Дружелюбный студент по обмену Человек-Паук

Перевод
PG-13
Завершён
147
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
1 274 страницы, 566 676 слов, 65 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
147 Нравится 43 Отзывы 77 В сборник

Часть 49

Настройки
«Вот ты где!» – воскликнула Юу, широко раскинув руки, и подбежала к Питеру, прижимая его чемодан к себе. «Я не знала, что ты едешь прямо к дому! Я могла бы тебя забрать», – радостно сказала она. «Я думала, ты сегодня на смене», – объяснил Питер, обнимая её в ответ, прежде чем затащить чемодан в квартиру. Оглядевшись, он увидел, что квартира… почти чистая. Если не считать изредка валяющегося халата на диване, разбросанных носков и коробок с едой на вынос на кухонном столе. «У меня выходной. В Мусутафу дела идут как-то неважно». Юу пожала плечами. «Так ты здесь весь день? Я боюсь за твою спальню», – с иронией бросил Питер высокой блондинке. Юу показала ему язык: «Заткнись!» – рассмеялась она. «В любом случае, ты выглядишь уставшей». Питер пожал плечами. «Мне удалось немного поспать. Но Тигр продолжал нас будить в самые неподходящие моменты...» «Тигр?» «Один из Диких Кошечек. Он и другие герои нас учили». «Оооо, я помню этих ребят!» — воскликнула Юу. «Их имена были в прошлом году в чарте Hero Billboard». Она отошла в сторону, чтобы пропустить Питера в комнату, и последовала за ним. Он потянулся, войдя. «Вздремнёшь?» «Ага… футон — это неплохо, но…» Питер подошёл и плюхнулся на кровать. «Ничто не сравнится с аккуратно застеленной кроватью…» Он перевернулся, глядя на неё, голос его заглушали подушки. «Завтра мы устроим полную уборку квартиры, понятно? Сейчас как раз такое время месяца». Юу надула губы, закатив глаза. «Ладно». Она ухмыльнулась. «Ты пока не напрягайся. Держу пари, ты проголодалась по вкусной еде после трёх недель». «Ты права…» Питер оглянулся на неё. «Тэппан?» «Ты права», — подмигнула Ю и закрыла дверь. Женщина сделала несколько шагов, прежде чем её телефон на обеденном столе запищал синим светом. «Хочешь, я отправлю запрос на отпуск в твою фирму, Ю?» — спросила Карен со своего телефона. Ю чуть не подпрыгнула, наклонившись, чтобы увидеть, как активировалось приложение, и покачала головой. «Предупредить девушку… ну да, звучит неплохо. Кажется, у меня есть несколько дней в запасе», — вздохнула Ю. «Но тратить его на уборку дома… как же их тратить». «Есть и похуже. Например, ничего не делать, есть мороженое и смотреть сериалы», — ответила Карен. Юу нахмурилась. «Это американская традиция?» «Для пожилых женщин с лёгкой депрессией — да». «Ну как прошло время дома?» — спросил Яги, выезжая из своего района. Мелисса сидела рядом с ним. Она была удивлена, увидев его возвращение после почти двухнедельной поездки. «В целом, всё в порядке. Занятия у меня начинаются на следующей неделе, с осеннего семестра. Но я смогу приступить к инженерным курсам и поработать над созданием гаджетов, чтобы сдать экзамены в I-Academy». «Тогда ты сможешь выпуститься в этом году», — размышлял Яги, ехав по дорогам под лёгким дождём, накрапывающим на пригород. Он разглядел Токио вдалеке, выехав на главную дорогу, ведущую к Университету Аризоны. «В декабре или следующей весной?» «Весной. Я выпущусь в мае». Мелисса улыбнулась в ответ тощему мужчине. «Спасибо, что подвёз». «Не беспокойся. У тебя есть проездной на автобус?» «Да». «Хорошо, я не против тебя подвезти, но наши расписания могут не всегда совпадать», — сказал Яги. Она кивнула. «Давай действовать по обстоятельствам, дядюшка Майт. Честно говоря, я пока не совсем уверен, каким будет мой график». Яги добродушно улыбнулся. «Конечно». Вскоре Мелисса прибыла в Университет Юэй. Дядя Майт сказал, что собирается обсудить кое-что с директором школы, прежде чем уйти с каким-то парнем в чёрном и с нечёсаными чёрными волосами. «Хорошо», — она обернулась, увидев перед собой на стене карту Университета Юэй, которую фотографировала на телефон. «Кафетерий там… туалеты здесь… вон там!» Она нажала на кнопку студии отдела поддержки и улыбнулась, уходя с настроением, которое, казалось, было совсем не похоже на пасмурный и унылый день за окном. Она добралась до студии, которую нетрудно было найти, судя по крупным буквам на металлической двери, и несколько раз постучала. «Хм… интересно, есть ли кто-нибудь внутри», — задумчиво пробормотала Мелисса. В престижной школе было немного народу, учитывая, что ещё шли летние каникулы. Она легонько толкнула дверь, проверяя, открыта ли она. К её удивлению, дверь открыта. «Алло?» — спросила она по-японски. «Вхожу!» Открыв дверь, Мелисса увидела множество 3D-принтеров, токарных станков, фрезерных станков и чертежей. Пройдя вглубь студии и свернув за угол, она увидела её. «О, привет, Хацумэ-сан! Добрый день!» Мелисса помахала рукой, но, подойдя, заметила, что Мэй не обращает на неё внимания. Казалось, она бормотала что-то себе под нос, склонившись над чертежным столом и занятая составлением какого-то чертежа. Блондинка заметила рядом с собой доску со списком пунктов. «Предотвращение травм» было обведено сверху. Под ним: Броня. Защита. Мгновенное медицинское применение. «Ничего хорошего… совсем ничего хорошего…» — пробормотала Мэй, беря листок бумаги и бросая его в мусорное ведро. Мусорное ведро явно было переполнено скомканными идеями и чертежами. «Э-э, Мэй?» — подошла Мелисса, и, положив руку Мэй на плечо, девушка вздрогнула и обернулась, моргая на неё своими прицельными глазами. «О-о! Э-э-э», — её взгляд, казалось, сфокусировался и отдалился, прежде чем она улыбнулась. Под глазами были тёмные круги, словно она мало спала. «Извините, не помню вашего имени». «Это Мелисса». Мэй на мгновение моргнула, а потом оживилась. «Оооо, точно, это ты!» На её лице появилась лёгкая улыбка, когда она повернулась к ней на стуле. «Что ты делаешь здесь, в Студии?» «Просто пришёл осмотреть окрестности. Всемогущий стал моим защитником после того, что… случилось с Ай-Айлендом и всё такое». Мелисса слегка потёрла руку, смущённо отведя взгляд. «Итак, последний год я учусь онлайн, но для занятий по инженерии мне понадобится лаборатория, так что…» «О, так ты будешь здесь чаще?» — спросила Мэй. «Более-менее». Мелисса кивнула. «Кажется, ты очень занята, работая над каким-то чертежом…» Она даже оглянулась, заметив какой-то модуль в коробке на столе рядом с конструктором. Она увидела приклеенную записку по-английски, когда осматривала её. Там было написано: «Другой костюм Питера». Другой костюм? «Ну что ж, думаю, я могу провести тебе экскурсию», — сказала Мэй, вставая, и, выдавив улыбку, лучезарно улыбнулась Мелиссе. «Пошли, пора тебе всё показать. Погрузчик ушёл на обед. Познакомлю вас, когда он вернётся!» «Чужак в лагере?» — спросил Незу, глядя на маленькую коробку перед Айзавой. Тосинори стоял с ним в кабинете директора, за окном всё ещё лил дождь. «Ага. Судя по тому, что я понял с места происшествия, они убили медведя». Айзава передал крысомедведю телефон, чтобы маленький белый зверёк мог осмотреть фотогалерею. «Он смог аккуратно отрезать ему лапу и, возможно, имел выгодную позицию, чтобы рассмотреть домик, где разместились «Кошечки». «В ту ночь был сильный шторм, Айзава. Шторм ещё не полностью прошёл через материк», — ответил Тосинори. «Той ночью, а как насчёт предыдущих?» — пробормотал лохматый мужчина. «Мы не знаем, как долго этот неизвестный был там. Факт остаётся фактом: он или она там были, и у них было какое-то исцеляющее устройство или какая-то причуда». Незу продолжал рассматривать фотографии, его чёрные глаза-бусинки не мигали, когда он возвращал телефон Айзаве. «Надеюсь, «Кошечки» в курсе? А как же студенты?» «Мы ни слова не говорили. Племянник Мандалая был потрясён той ночью, поэтому студенты решили дать мальчику пространство…» — сказал Тосинори. «Хорошо. Лучше не будем об этом говорить. Мы не можем исключать и возможность вмешательства кого-то ещё. Действия этого человека в маске не вписываются в modus operandi Лиги…» Незу повернулся к Айзаве. «Надеюсь, ты свяжешься со своими источниками за помощью?» У меня есть образцы кожи и волос с головы мальчика. Я знаю людей, которые могут отследить химические соединения, использованные в спрее. Что бы это ни было, со временем мы сможем это отследить. «Сила и целебная причуда… или, может быть, это предмет поддержки?» — размышлял Незу. «Сейчас сосредоточься на расследовании. И не забывай о своих обязанностях учителя». «Могу ли я чем-то помочь?» — спросил Тосинори. «С этим разобрались, Всемогущий». Айзава повернулся к своему коллеге. «Вечером я встречусь со своими людьми по этому поводу». Момо вздохнула с облегчением, выходя из ванной в халате и с волосами, замотанными полотенцем. Она вернулась домой час назад благодаря Мато, который, как обычно, забрал её, и решила, что первым делом ей нужен тёплый душ. Её не смущали горячие источники и душевые кабины в Ложе, но она признавала, что ничто не сравнится с мраморной плиткой, первоклассными душевыми лейками и огромным запасом заграничных шампуней. «Наслаждаешься душем?» Раздался голос, когда Момо вышла из ванной и увидела Майю, поднимающуюся по лестнице в своём обычном деловом платье. «Да», — кивнула Майя. — «Твой отец ведёт бартерную сделку с биржевыми маклерами внизу, так что лучше пока оставить его в покое». «Ты разве обычно с ними не разговариваешь?» — спросила Момо. «Это же зелёные мальчишки из Лиги плюща в Нью-Йорке», — Майя сделала каменное лицо. «Я не могу сражаться за него во всех его битвах. Что-нибудь ещё случилось?» «В… лагере?» «Что ещё?» «Моя скорость улучшилась», — ответила Момо. «Молодец», — просто сказала её мать и повернулась, готовая пройти в главную спальню и ванную. «Я тренировалась в стрельбе», — внезапно сказала Момо, снова привлекая к себе взгляд матери. «Я… улучшила и это». Она опустила взгляд, избегая её взгляда. «Может, потренируемся позже». Майя остановилась, обернувшись, и её глаза словно задвигались, как шестерёнки в голове. «Если найду время». Момо поморщилась. «Ладно, ну… тогда я займусь учёбой». Момо вздохнула и прошла мимо женщины чуть повыше ростом. Она сделала несколько шагов, не заметив, как Майя на мгновение опустила взгляд на землю. Майя обернулась, скрестив руки на груди и прислонившись к дверному косяку, прежде чем полностью сосредоточиться на Момо. «Момо». Она повернулась, прищурившись. «Да, мама?» «У тебя сегодня вечером запланированы какие-нибудь встречи с друзьями?» «Не очень… все устали из-за лагеря. А что?» Майя на мгновение отвела взгляд, глубоко вздохнув. «Ну… не хочешь сходить с нами куда-нибудь? То есть со мной и твоим отцом». Момо склонила голову. «На…?» «Поесть. На ужин. Мы с твоим отцом собирались пойти в тот новый стейк-хаус в Коросанто, но… мы можем пойти, куда захочешь». Она снова посмотрела на дочь. «Считай это праздничным ужином в честь окончания летнего лагеря». Момо моргнула. Редко случалось, чтобы мама спрашивала её, где бы она хотела поесть. Большую часть времени она проводила дома с их штатными поварами или в отпуске, где бы они ни обсуждали дела, а она просто сидела и слушала, как мать ведёт дела. «Может быть…» — Момо слегка почесала затылок. — «Суши?» «Я знаю один ресторанчик суши и стейков в Коросанто». Майя полезла в карман за телефоном. Момо слегка улыбнулась. «Спасибо, мама». Женщина с каменным лицом закрыла глаза и едва заметно кивнула. «Конечно». Майя вошла в спальню, и Момо услышала, как она начала договариваться с рестораном о бронировании столика. «Отлично!» — сказал Питер, открывая дверь в студию поддержки, и сияя, вошёл. «Снова в строю!» Может быть, дело было в том, как он спал этим утром. После трёх недель на футоне было просто УДИВИТЕЛЬНО снова оказаться в пушистой постели. Он огляделся, услышав жужжание машин, звуки работающих 3D-принтеров в другой комнате, заглянул и увидел студентов курса поддержки, работающих над своими гаджетами. Должно быть, какое-то летнее задание в последнюю минуту. «Power Loader занят, обслуживая систему безопасности Университета Аризоны, Питер», — сказала Карен ему на ухо. «Я тоже сейчас ему на ухо говорю». «А, он над чем-то работает? Помогаешь?» «Я помогал, когда Power Loader разрабатывал схемы для улучшения системы ограждений Университета Аризоны в свете инцидента с USJ. И мы придумали несколько… уникальных проектов». Питер приподнял бровь, прислонившись к токарному станку. «Ты сам это придумал или на Ай-Айленде разузнал…» «Я просмотрел». Он подошёл, заметив, что на личном рабочем месте Мэй не хватает некоего безумного розоволосого гения. Доска рядом со столом казалась чистой, но на данный момент стёртой. На её верстаке он заметил ту же старую коробку, заглянув внутрь и потянувшись за маленьким модулем. Он видел треснувший центр, глаза не отрывались от модуля «Железный паук», когда он осторожно опускал его внутрь. В Университете Юты не было ни оборудования, ни хирургических инструментов, необходимых для ремонта модуля… «Прошу прощения, Питер. Хотел бы я сделать что-то ещё». «Не беспокойся об этом», — Питер слегка улыбнулся. «Мы здесь за костюмом, который можно починить». Он закинул рюкзак на плечо, подошёл к свободному верстаку и, доставая костюм Старка, поставил его на место. Начав разглядывать, он заметил… небольшие потёртости на ткани. «Может быть, обрезать подошву — плохая идея…» — размышлял он, глядя на голенища красно-синего костюма. «Или сделать какую-нибудь прорезь». «Если у вас есть высококачественная сетка, которую носят астронавты, то мы могли бы её внедрить… Стоимость квадратного фута материала обойдётся всего в несколько сотен тысяч долларов», — размышляла Карен. Питер поморщился. «Ага… давай кое-что настроим и починим…» Он повернулся и постучал по голопроектору, чтобы показать чертеж. «Тогда самое время начать с нуля». Он хлопнул в ладоши, когда перед ним появился голоэкран. «Что-нибудь, что поможет мне улучшить моё паучье чутьё, как в лагере…» «Я собрала опись и таблицу всех доступных материалов в студии», — сказала ему на ухо Карен.«А также…» Прежде чем она успела договорить, Питера чуть не сбило с ног: внезапный удар чуть не сбил его с ног, и он едва не упал, словно разросшееся дерево. Его руки закружились, прежде чем он успел схватить то, что его ударило, и, опустив взгляд, увидел, что у этого существа копна розовых волос и чёрная майка. «Эй, Мэй…» — сказал он, обрадовавшись её, но несколько сбитый с толку ласковым «привет». Мэй крепко сжала его рёбра, так крепко, что он успел ощутить это давление, прежде чем она отстранилась. Она лучезарно посмотрела на него, её зрачки закружились, то приближаясь, то удаляясь. «Ты вернулся!» — радостно объявила она. Питер усмехнулся, улыбаясь. «Я тоже». Мэй широко улыбнулась, прежде чем оглядеть его с ног до головы. «И никаких пулевых отверстий!» Питер моргнул, глядя на девушку. Затем он почувствовал, как в его сознании зарождается вполне серьёзное беспокойство. От кого-то другого… он мог бы принять это за шутку, пусть и безвкусную, но всё же шутку. Мэй была счастлива. Мэй могла быть забавной. Но не потому, что она всячески шутила. Она была самым прямолинейным человеком из всех, кого он когда-либо встречал. Если она так сказала… значит, думала об этом… Он открыл рот, закрыл, потом снова открыл, внезапно осознав, что он… не говорил с ней об этом… о том, что произошло на острове Ай. «Никаких пулевых отверстий…» – выдавил он из себя, не находя слов, чтобы ответить на радость Мэй и внезапно нахлынувшее чувство вины. Неужели она сидела здесь, переживая за него и думая об этом уже три недели!? Почти четыре? Она лучезарно сияла, её ослепительно-яркая улыбка была такой всеобъемлющей, что он почти не заметил ни кругов под глазами, ни бледности её кожи. Она была бледной, бледнее обычного. «Мэй», – рискнул спросить он… «Когда ты последний раз выходила из студии?» Она моргнула. «Не знаю. Во вторник?» Он побледнел. «Мэй. Сегодня понедельник». О». Она моргнула. Затем её улыбка вернулась, и она хихикнула. «Правда?» Он осторожно потянулся за курткой. Работа может подождать. Работа может очень, очень подождать. «Пошли. Мы купим тебе что-нибудь поесть и отвезём тебя домой к родителям. Там ты проспит целых восемь часов». «Но я занята!» — пожаловалась она, когда он схватил её за плечи и повёл на улицу. «У меня есть очень важный ребёнок, которого я пытаюсь для тебя родить». Питер почувствовал, как свинцовый груз сжал ему живот, когда задал следующий вопрос, боясь ответа. «Ага, а что он делает?» «Заделывает пулевые отверстия!» — гордо заявила она. «Или останавливает их. Одно из двух». Питер изо всех сил старался не съежиться, но чувство вины сжимало горло, когда он вёл Мэй обратно на солнечный свет. Так утомительно. Его работа была такой… изматывающей. Но никто другой не хотел этим заниматься. Не говоря уже о пенсии и зарплате, которые он получал… Это было так прибыльно. Но во многом Мэра Йокумиру сочувствовала грязным, но хорошо оплачиваемым работникам. Сантехникам. Прочистильщикам канализации. У первых были свои расценки и часы работы, а для вторых — выдающийся профсоюз, зарплата и льготы. И гробовщикам тоже. Работать с трупами? Никто не хотел этим заниматься… но деньги заставляли. Чего бы Йокумиру не отдал ради возможности вздремнуть... «Итак, дамы и господа, мы переходим к следующему вопросу». Старший светловолосый мужчина простонал, вставая из-за стола и выпрямляясь, глядя на экран компьютера, где шла телеконференция. Всё та же шапка, которую он собирает дважды в год в Комитете общественной безопасности героев, который собирается в начале сентября и марта. Только что был конец августа. Эта ворчливая Абэ Ханако хотела перенести встречу ради предстоящего экзамена на получение временной лицензии героя. Он мог бы отдохнуть как можно лучше… может быть, даже съездить на Фудзи на курорт с горячими источниками или слетать на Окинаву погреться на солнышке. Но нет, Ёкумиру приехал раньше, чем предполагалось, потому что он был лучшим кандидатом на проведение временного экзамена. «Мэра-сан», — сказал Абэ. Пожилая женщина смотрела на него через экран, пока Ёкумиру чесал глаза. Боже, как же поздно… «Президент Абэ», — почтительно сказал Ёкумиру. «Я готов предоставить подробную информацию об экзамене. Для проведения экзамена мы предлагаем услуги округа стадионов Фудзитомэ». Он достал таблицу, которую сам составил, и показал экран другим сотрудникам HPSC. «Семь стадионов, с полем, которое можно использовать для соревнований любой сложности. По моим приблизительным оценкам, вместимость составляет… от трёх до четырёх сотен кандидатов, максимум». «Округ стадионов Фудзитомэ… Это ведь там раньше проходили Олимпийские игры, верно? Стадионы были сгруппированы вместе, чтобы напоминать олимпийский логотип», — упомянул один из сотрудников. Его звали Ямато. Йокумиру не удосужился вспомнить его имя. «Да, рядом с районом Нанту», — холодно ответил Абэ. «По этим показателям это соответствует нашему прогнозу — около двух с половиной тысяч кандидатов на предстоящий экзамен. Идеальное место, чтобы отсеять всякую ерунду». «А где тогда будет проходить основной экзамен, если мы отсеем две с половиной тысячи?» Один из чиновников поинтересовался. Оги, если помнит Йокумиру. У него был очень скучный, но усыпляющий голос. «Если прокрутить вниз, то можно увидеть, что мы планируем использовать шесть из семи стадионов для предварительного экзамена. На последнем и будет проходить сам экзамен». Йокумиру посмотрел на Абэ. «И руководство стадиона, и владельцы недвижимости тоже завершили реконструкцию. Мы сможем использовать их для нашего экзамена, а они смогут использовать эти возможности для любых будущих мероприятий. Если все испытания пройдут успешно», — Ёкумиру слегка потёр глаза. «Тогда мы сможем использовать это место в качестве нашего испытательного полигона в будущем». «Молодец, Мера-сан», — кивнул Абэ. «Итак, пришло время уточнить детали экзамена, основываясь на происшествиях, произошедших в течение года». «Да-да», — ответил Ёкумиру, глядя в свою таблицу и отмечая несколько преступлений и катастроф. «По правде говоря, друзья мои, год выдался относительно спокойным, но… меня привлекают несколько событий, которые могут послужить отличным способом проверить и показать нам, кто в следующем поколении способен служить обществу героев». Усталый мужчина протянул, зевнув. «Каждый предварительный экзамен основан на событиях, произошедших между экзаменами, и я специально выбрал три события, чтобы использовать их в качестве ориентиров при построении экзамена, если вы их одобрите. Прокрутите вниз, и вы их увидите». «Хммм...» — вмешался один из чиновников, похожий на человека-гориллу. «Похоже, вы основываетесь на двух внутренних событиях и одном международном?» «Конечно». Мужчина зевнул, отпивая воды. «В конце концов, кризис в Университете Японского университета, резня в Хосу и теракт на острове Айленд — отличная основа для того, как мы можем тестировать этих молодых людей. Итак, вот что я задумал для учебной программы...» Лучше быть кратким и лаконичным. Чем раньше это будет сделано, тем скорее заседание можно будет закрыть, и он наконец-то сможет поспать на диване в своём кабинете. Слава богу, что вложился в удобный диван. Шота шёл по коридорам Юэй, в лучах солнца, проникавших из окон сбоку, пока все остальные направлялись в класс. Пока большинство учеников приветствовали друг друга приветствиями и пожеланиями доброго утра, он был занят электронной почтой в своём телефоне. Один из них не был подключен к его телефону Юэй. «Ластик», «Мы исследовали некоторые из образцов кожи и волос, которые вы нам дали на днях. Вот результаты анализов. Пока что это какие-то следовые количества полимера и химиката с уникальными элементами. Не похоже ни на одну мазь для гражданской экипировки. Очень высокого качества. Мы точно такого раньше не видели. Знаю девушку из Интерпола, перешлю ей, если нужно. Кирихара. Кирихара был одним из его старейших доверенных лиц в отделе внутренних дел полиции Синдзюку. Если в этих лабораториях не было никаких химических соответствий между высокотехнологичными гражданскими фармацевтическими препаратами и магическим лечебным спреем Боги, то это должно быть связано либо с причудой, либо с какой-то новой маркой лечебного геля. Самым логичным и практичным объяснением было «причуда». Но рана медведя… множественные причуды? Но они были только у Ному, и, опять же, это не соответствовало описанию или порядку действий Лиги Злодеев… «Передай ей, если она сможет сохранить это в тайне. Не уверен, причуда это или нет. Оставайся на связи». Отправить. Он поднял глаза и, подойдя к двери и открыв её, увидел большую табличку «Класс 1А». «Доброе утро, класс…» Его прервали. Все сидели на своих местах, выжидающе глядя на него. За исключением Бакуго, который, как обычно, смотрел в окно. «Хорошо», – кивнул он, входя, откидывая прядь длинных чёрных волос за плечо и поднимаясь к трибуне. «Первый день нового семестра, неплохой старт». «Итак, перейдём к делу». Шота сунул руки в карманы. «Как вы знаете, экзамены на временную лицензию начнутся через четыре недели, примерно в середине сентября. А это значит, что времени у нас будет мало. Большинство школ не устраивают летние лагеря, подобные нашему. Как вы понимаете, это было сделано для того, чтобы вы значительно продвинулись в своём развитии и стали героями». Он прищурился. «Потому что на этом экзамене вам придётся столкнуться в основном со студентами второго и третьего курсов». Первокурсники редко соревнуются, но тот факт, что я представил этот класс, говорит о вас больше, чем вы ожидаете». «Хех, похоже, мы неплохо справляемся, не так ли, сэнсэй?» — задумчиво пробормотал Серо. «Погодите, я думал, мы будем соревноваться с другими ребятами из нашего класса?» — сказал Ашидо. «Большинство геройских академий в стране не хотят отправлять новых учеников так скоро. Но, учитывая ваш прогресс, а также опыт, полученный на стажировках и вне их, я решил, что, учитывая ваш прогресс, а также опыт, полученный на стажировках и вне их, я решил, что, учитывая ваш прогресс, я решил, что, возможно, вам стоит как можно скорее продвинуться по карьерной лестнице». Ряд проблемных детей, когда в него входит Бакуго… «Кроме того, вы хотите откусить от этого яблока как можно больше». Сёта постучал по клавиатуре своей кафедры, вызвав голографический экран, и начал нажимать на нужные логотипы и значки. «Вот наша учебная нагрузка с сегодняшнего дня и до экзаменов», — Шута указал большим пальцем на голографическую доску позади себя, где было расписано его расписание. «Классный кабинет в начале дня будет зарезервирован для начала дня, а учебный зал — для остальных занятий. Ваши обычные общеобразовательные занятия также продолжатся в обычном режиме. После обеда, начиная с этого момента и до экзаменов, Геройский класс будет посвящён оттачиванию причуд, самостоятельным практикам и различным небольшим упражнениям. Лагерь помог вам расширить границы, а теперь, вернувшись в привычную обстановку, мы проверим, как вы справитесь с достигнутыми вами новыми высотами». Он выпрямился. «Кроме того, если кто-то из вас считает нужным улучшить свою вспомогательную экипировку, сделайте это. Экзамены позволят её использовать. Так что подготовьтесь соответствующим образом и свяжитесь с отделом поддержки и компаниями, которые изготавливали вашу экипировку». Он увидел поднятую руку. «Паркер?» «Да, я как раз думал, а что, если мы, э-э, провалимся. Можно ли пересдать экзамен позже?» — спросил Паркер. «Вы упомянули, что в соревновании будут участвовать студенты второго и третьего курсов. Это будут те, кто повторно сдавал предыдущие экзамены, в каком-то смысле?» «Верно. Экзамен проводится два раза в год, в марте и сентябре», — объяснил Шута. «Конечно, если не получить лицензию сейчас, то ты отстанешь от графика, когда вернёшься к стажировкам, и не сможешь взять на себя больше ответственности в какой бы то ни было компании-герое. Одним словом, лицензия даст тебе опыт и возможность стать настоящим профессиональным героем, пусть и временно, в качестве временного помощника в компании-герое». Черноволосый мужчина повернулся к классу. «Вот почему я и сказал, что вам нужно как можно чаще пробовать это яблоко. У вас четыре недели на подготовку». Он зевнул, схватил спальный мешок под партой и засунул туда ноги. «Вот и всё». Лёг, Шота задремал, услышав, как его класс поднимается в читальный зал и наверстывает упущенное.
147 Нравится 43 Отзывы 77 В сборник