Надо брать ответственность

G
Завершён
360
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 426 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
360 Нравится 21 Отзывы 70 В сборник

Часть 1

Настройки
— Нам надо поговорить, — так однажды начал их обсуждения Лю Цингэ. Шэнь Цинцю поджал губы, отодвинул чашку с недопитым напитком (Он не знал, что это такое, просто заварил, как чай. Оказалось вкусно и никто не умер.) и достал чернильный камень. Молча растёр чернила, обмакнул кисть и записал прямо на столе: «нам надо поговорить». И только потом кивнул, показывая, что внимательно слушает. — Мне нужен совет. Моя третья жена хочет сбежать с первой, а я не знаю, как им сказать, что не против, — Лю Цингэ устало потёр переносицу. — Когда я пытался так сделать с пятой и её любовником, то они чуть не перерезали друг другу горло, чтобы быть вместе в следующей жизни. — Ты женат?! — А что ты делаешь со спасенными девушками? Никто так не ненавидел спасать прекрасных дев, как Лю Цингэ. Каждая спасённая дева предлагала ему руку, сердце, вечную любовь и верность. Так однажды он спас юную дочь пекаря от стаи шёлковых волков, а она упала ему в объятья и пришлось жениться. Потом Лю Цингэ узнал, что объятий недостаточно, но было поздно. Или когда он спас пышногрудую красавицу от не менее пышногрудого демона, а потом пытался отвязаться от них обоих. Красавица клялась в вечной любви, демон в вечной ненависти, и это было одно из первых спасений Лю Цингэ, и он не знал точно, что делать. Где-то в царстве демонов до сих пор у него есть муж. Или когда ему отдали сразу двух дочерей-близняшек, потому что они не хотели разлучаться. Лю Цингэ просто помог вёдра донести, почему? Или то, что Лю Цингэ до сих пор женат на ком-то из повелителей пиков, но было темно и они просто обменялись шпильками, чтобы потом по ним узнать друг друга. Лю Цингэ свою спрятал и поклялся никогда не носить, не показывать и вообще забыть. И на всякий случай спасать только после клятвы, что никакой свадьбы. Или, когда он ловил духа лисы-яо, а это оказалась хули-цзин и теперь она ворует у них кур в поместье. Приносит откуда-то и потом ворует. Или когда он спас дряхлую старушку, которая уж точно не попросится замуж, а она оказалась заколдованной молодой красавицей, младшей дочерью брата императора, и теперь у Лю Цингэ есть связи во дворце. Шэнь Цинцю внимательно выслушал и приподнял бровь: — А отказать ты не пробовал? — Но надо брать ответственность! — По этой логике мы женаты, — заметил вдруг Шэнь Цинцю. Лю Цингэ задумался. Они и правда спасли друг друга. Они подружились, что уже больше, чем с другими его жёнами. Маме он должен понравиться. — Да, ты прав. — Что? Нет, я другое имел в виду! — Ты должен взять ответственность. — Ты издеваешься?! — Ты против? Шэнь Цинцю промолчал. Но он не сказал «нет».
360 Нравится 21 Отзывы 70 В сборник
Отзывы (21)