***
Он постучал пальцами по рулю. Это не сработает. Так быть не должно. Скоро все копы начнут искать угнанную им полицейскую машину. Его брат погиб. Это сделала стерва, сидящая на заднем сиденье. Им оставалось провернуть еще пару сделок, и все было бы кончено. Босс обещал. Но сучка на заднем сиденье приперлась и все испортила. Ему придется заставить ее заплатить. Серьезно заплатить. Но она была слишком уродлива, чтобы с ней развлечься. Он пообещал себе, что немного повеселится со следующей девушкой, которую они возьмут, но с этой он не смог. Он не сможет после забыть все эти седые волосы. Всякий раз, когда он смотрел на ее тело, он мог думать только о том, что она выглядела как выжившая после ядерной бомбардировки. — Что с тобой вообще случилось? Она не ответила ему. Он посмотрел на нее в зеркало. — Я задал тебе вопрос. Что случилось с твоими волосами? Она продолжала смотреть в окно. — Тогда иди ты нахер. — Это болезнь. И она заразна, — сказала Уэнсдей. Он недоверчиво покачал головой. — Да, конечно. Мимо мелькнула еще одна заправка. Вторая за последние десять минут. Никаких полицейских машин видно не было. Он посмотрел в зеркало заднего вида. Никто за ними не ехал Он задавался вопросом, передал ли полицейский по рации местоположение, когда остановил его. Может ли разбитая задняя фара быть достаточно серьезным поводом для вызова полицейского наряда? Впереди он увидел здания. Вскоре показался небольшой городок. На вывеске было написано «Население 11 000 человек». А еще: «То место, где растут ромашки». Он усмехнулся; — сучка, сидящая позади него, скоро станет их удобрение. Его одолевали сомнения. Он понимал, что, скорее всего, не сможет провернуть последнее дело в одиночку. Деталями всегда занимался его брат. Без которого он не знал, что делать дальше. Куда ему направиться? Откуда, по его мнению, возьмутся деньги на выкуп? Да еще, по его вине был мертв полицейский, и вот теперь он ехал по городу, который, вероятно, патрулировал тот офицер. Люди могли узнать машину и помахать, ожидая, что за рулем будет убитый им полисмен. Он громко выругался, ударил рукой по рулевому колесу и еще глубже вжался в сиденье. Он совершил слишком много ошибок. Босс ненавидел ошибки. Ему следовало бы загрузить тело полицейского в багажник. Это могло бы немного задержать развитие событий. Вместо того, чтобы искать убийцу полицейского, им нужно было бы сначала найти тело самого копа. Но теперь уже слишком поздно. Ему нужно было все как следует обдумать. Первым делом нужно бросить полицейскую машину. Он еще подумывал убить эту стерву, но решил пока оставить ее в живых. Она может понадобится ему, чтобы выбраться из неприятной ситуации. Может быть, он сможет использовать ее против босса. Шантажировать, чтобы тот заплатил ему за молчание, или девушка сама пойдет в полицию со всей информацией, необходимой, чтобы посадить босса пожизненно. В его голове начал зреть новый план. Может быть, ему все-таки удастся навести порядок в создавшемся бардаке. Сначала ему нужно было выбраться из этого городка. Где все, вероятно, знали друг друга, и любой узнал бы его за рулем патрульной машины. Позже появились бы еще свидетели, которые рассказали, где они видели автомобиль того полицейского. Он пригнулся ровно настолько, чтобы все еще видеть то, что находится за приборной панелью. Через несколько мгновений они добрались до окраины города и проехали мимо последнего дома. Взглянув в зеркало, он заметил девушку на заднем сиденье, съежившуюся, с прижатыми к груди коленями. — Это твоя вина. Все было бы проще, если бы ты не лезла в чужие дела. Кто тебя вообще послал? Как ты узнала о наших планах два раза подряд? Она подняла на него глаза, но ничего не ответила. — Ты меня слышишь? Когда все закончится, ты умрешь. Ты это понимаешь? Он завернул за угол и увидел нечто похожее на старый мотель. Насколько он мог судить, место выглядело заброшенным. Он съехал с двухполосного шоссе и остановился перед ветхим зданием. Знак гласил, что участок подлежит сносу. Это объясняло наличие строительной техники и небольшого белого прицепа сбоку. Он отъехал от стоящей машины, объехал ее сзади, припарковав патрульный автомобиль так, чтобы его не было видно с шоссе. Он уже ездил в полицейских машинах, поэтому знал, что не стоит беспокоиться о стерве на заднем сиденье. Она могла выйти только тогда, когда он открыл бы пассажирскую дверь снаружи. Задняя часть мотеля выглядела так, будто в ней недавно что-то ремонтировали. — Странно, — подумал он. — Зачем ремонтировать, когда все сносят?! Он вышел из патрульной машины и осмотрел грязную гравийную подъездную дорожку. Никаких свежих следов. По крайней мере после недавнего дождя. Последним местом, куда нужно было заглянуть, был строительный вагончик. Приехав на полицейской машине, он уверенно направился к трейлеру. Если бы кто-то его увидел, то ему пришлось бы соврать, что он работает под прикрытием. Дверь в трейлер была заперта. Он посмотрел в окно справа от двери. Никого не было видно. Идеально! Он мог бы использовать одну из заброшенных комнат, чтобы оставить там девушку на день или два. Поскольку это был вечер пятницы, он не думал, что кто-то вернется сюда на работу по крайней мере до понедельника. Но к тому времени его уже не будет. Давно. Он побежал обратно к патрульной машине и обогнул ее. В пяти футах от полицейской машины находился край крутого холма. Он заканчивался там, где начиналось небольшое озеро. Дела пошли на лад. Он повернулся, открыл заднюю дверцу и вытащил девушку. Она села на траву, уставившись в пространство с пустым выражением на лице. Правая рука ее лежала на затылке. Он наклонился, чтобы посмотреть, что она делает. Ее большой и указательный пальцы теребили тонкую прядь седых волос. Он отошел от нее. Пальцы Уэнсдей дрогнули, волосы выпали из них. Он покачал головой. Странно. Потянулся и переключил патрульный внедорожник на нейтральную передачу. Затем начал толкать авто, что оказалось проще, чем он думал. Машина заехала на вершину холма и начала спуск. На пути вниз днище авто несколько раз царапнуло большие камни, оставляя глубокие рытвины в земле. Внедорожник с громким всплеском ударился о подножие холма. Затем автомобиль начал медленно погружаться в темную воду. Довольный, он повернулся к девушке. Но она исчезла…***
Мортиша слышала, как детектив зовет ее из кабинета. — Миссис Аддамс, я думаю, Вам лучше это послушать. После разговора с Ксавье ей нужно было несколько минут побыть одной, прежде чем она сообщила полицейским, что ее муж находится в полицейском участке. Солнце светило сквозь жалюзи, закрывающие переднее окно. Мортиша уставилась на пол, где свет создавал странные прямые линии, и задавалась вопросом, готова ли она услышать то, что ей предлагал узнать коп. Сможет ли она справиться, если что-то случится с Уэнсдей? Почему она чувствует себя такой слабой и беспомощной, но в то же время такой уязвимой? — Миссис Аддамс? — в дверях стоял детектив. Мортиша подняла голову. Она кивнула ему и пошла за ним по коридору. Они вошли в кабинет Гомеса, где двое офицеров в штатском устанавливали провода и то, что она считала подслушивающими устройствами. Оба мужчины были представлены ей ранее, но она уже забыла их имена. — Когда мы заметили сообщения на автоответчике, мы решили прослушать их на случай, если какое-нибудь из них принадлежит Вашей дочери. Кто угодно мог позвонить, пока Вы спали, и оставить информацию, которая могла бы помочь. — Хорошо, — Мортиша сделала шаг назад и прислонилась к стене. — Насколько хорошо Вы знаете своего мужа? — Что Вы имеете в виду? Детектив оглянулся на своих техников, двинул желваками и повернулся к Мортише. Оба его помощника встали и вышли за дверь, закрыв ее за собой. — Что здесь происходит, детектив? — Эрик. Я бы предпочел, чтобы Вы называли меня Эрик. Мы собираемся провести немного времени вместе, поэтому будет проще, если Вы будете называть меня по имени. — Что Вы услышали на автоответчике? — Я не хочу Вас пугать. Может, Вам стоит присесть. — Я не ребенок. Просто скажите мне. Я справлюсь, или, по крайней мере, попытаюсь. Возможно, он был прав. Если из крошечного динамика вот-вот вырвутся худшие в ее жизни новости, может, ей стоит сесть? Мортиша подошла к дивану, откинулась на подушки и закрыла лицо руками. Она услышала как щелкнула кнопка и знакомый звук сообщения, которое вот-вот должно было начаться. Мортиша сразу узнала голос мужа. Он говорил по телефону в кабинете, потому что автоответчик включтлся одновременно с приветствием Гомеса, записав разговор, который она собиралась послушать. — Алло, — сказал Гомес, его голос дрогнул, словно он бежал к телефону. В ответ последовал шепот: — Ваша дочь у меня. Я хочу, чтобы пятьсот тысяч были доставлены в место, которое я назову через десять дней. Мортиша ахнула. Это было подтверждением того, что Уэнсдей похитили. У нее забрали второго ребенка. И ее муж знал об этом. Почему он не сказал ей? Зачем скрывать это от нее? — Кто ты? — крикнул Гомес. — Откуда мне знать, что она у тебя? — У тебя десять дней. Никакой полиции, или она умрет. Мортиша услышала щелчок, и автоответчик замолчал. Она выдохнула, сдерживая дыхание, и прикрыла рукой открытый рот. Мучительные вопросы терзали ее разум: где сейчас Уэнсдей? В безопасности ли она? Что с ней может происходить? Зачем Гомес лгал ей? — Миссис Аддамс? Можно Вас на одну минутку? Мортиша покачала головой. — В какое время был записан этот звонок? — Автомат установил время 7:34 утра. Ваш муж принял этот звонок до того, как мои сотрудники пришли к вам сегодня утром. Может быть, поэтому он сказал вам, что в дверь звонят Свидетели Иеговы. Звонивший четко потребовал: «Никакой полиции». Мортиша мысленно надеялась, что Гомеса соглал ей для того, чтобы защитить Уэнсдей. — Звонок поступил, когда я еще спала. Почему он не сказал мне? — женщина погрузилась в свои мысли. — Может быть, потому, что он направлялся на Ярмарку чудес. Он не хотел, чтобы я знала, что он туда идет, потому что он презирал это место. Мы спорили всю последнюю неделю из-за той ярмарки. — Из-за чего вы спорили? — спросил детектив. — Я хотела отвезти туда свою дочь, но муж был против. Гомес не верит в экстрасенсов. Вероятно, он отправился поверить, кто был замешан в похищении Уэнсдей, потому что миссис Барклай сделала Гомесу предсказание. — Какое предсказание? — Когда Уэнсдей пришла на ярмарку, ясновидящая по имени Габриэль предупредила мою дочь, что та в опасности. Вот почему полиция забрала его. Вероятно, он был взбешен после звонка о выкупе и сразу же направился туда, думая, что они как-то к этому причастны. Мысль о том, что она никогда больше не увидит Уэнсдей живой, поразила ее. Мортиша согнулась, ощущая почти физическую боль. На столике рядом с диваном лежала коробка с салфетками «Kleenex», и она возилась с ними, пока не вытащила одну. Мортиша высморкалась и попыталась взять себя в руки. Если она развалится на части, это точно не пойдет на пользу поискам Уэнсдей. — Миссис Аддамс, когда Вы сказали, что мужа забрала полиция, что Вы имели в виду? Она посмотрела на детектива. Он стоял у телефона. Как ее жизнь дошла до этого? Мортиша обхватила себя руками, когда подумала, что ей, возможно, придется похоронить еще одного ребенка. Она знала, что сойдет с ума, если Уэнсдей погибнет. Если с ее дочерью такое случится, умрет не только Уэнсдей.***