Белые бусины жемчуга,что страстно принимают в себя свет тёмно бордового зала империи - неуклюже посыпались на пол, заставляя гостей подпрыгнуть от неожиданности. Кажется, Посланник Убывающей Луны что-то уронил.
Удивленные возгласы девушек хором смешались и звучали еще раз четыре
звонким эхом, принуждая этих дев закрыть свои подкрашенные алым губы пернатым с кружевом, веером. Щёки от стыда краснеют - нельзя же быть такой громкой - позор! Молодые госпожи хотели угодить, чтобы понравится князю и раздобыть его милосердие. Раздобыть ключик от этого хладнокровного сердца, напитанное властью и богатством. Ведь они прибыли сюда, чтобы стать будущими наложницами, а кому-то из них повезет еще больше, и самая красивая , полезная и умная станет императрицей. Или нет?
Этот мелкий жемчуг - основа, главный артефакт в их семье. Скромная тайна, чтобы показать свою симпатию, а возможно, и глубокую влюблённость. Каждая дворцовая дева, не важно : служанка, или младшая наложница императора - мечтала получить браслет из белого бисера, украшенное драгоценными, алыми камнями. А ожерелье - еще лучше!
Колечко с жемчугом - означало перемирие, нежную дружбу. Браслет с несколькими жемчужинами , чаще всего с рубином - симпатию и заинтересованность в общении. А ожерелье, полное жемчуга и одного яркого рубина - ласковую влюблённость.
Посланник луны опускается на коленки и проводя пальцами по ванильно-светлой, холодной плитке, собирает пальцами жемчуг. Он готов был провалиться под землю. Какой позор...- знал всё же, что наказания за это не будет. Что его дражайший господин скорее всего задорно улыбнулся бы, потрепал по тёмно-густым волосам, снял бы маску и погладил по гладкой щеке... Инь Юй вздрогнул от воспоминаний. Хорошо, что на его лице маска. Его щеки залились багровым румянцем смущения, и его длинные пальцы начали шариться по полу в три раза быстрее , чтобы занять себя делом и забыть.
Одна перламутровая цветом бусина собиралась вслед за другими в красивую, изящно позолоченную розовым оттенком серебром коробочку. Он сглатывает. Инь Юй собирает последнюю и закрывает шкатулочку, а затем встаёт с колен. Тихий, ласковый слуху женский смех его убивает. Его мысли начали метаться и меняться с устрашающей скоростью.
— Это они надо мной? — Самая страшная мысль была такой. Его самый ужасный сон - быть засмеянным, признанным хуже чем кто-либо еще. Он сжал своё тёмно-фиолетовое ханьфу и быстро удалился с главного зала.
Инь Юй дошёл до покоев молодого господина Чэнчжу. Ему почему-то стало очень-очень страшно. Будто Инь Юй пришёл к нему впервые, или наоборот, в последний раз. Он грубо постучал костяшками пальцев по двери господина Хуа.
— ... Мой господин, этот скромный слуга готов принести в ваши покои жемчуг. — Он замолчал и подождал пару секунд, пока не услышал любимый голос. «Входи, А-Юй.»
Посланник луны осторожно дотрагивается до ручки двери и открывает её, а затем входит в покои Хуа Чэна. Воздух - приятный, максимально комфортный и легкий. Он рад, что его господина не мучают в жаре...
Хуа Чэн, сидя за столом, оборачивается и смотрит своим глазом в глаз другого. Иначе, к сожалению, не может. Инь Юй делает низкий поклон и , не поднимая своего взгляда, подходит ближе и кладёт на стол шкатулку, наполненную красивыми бусинами. Хуа Чэн осторожно открывает крышку и бережно оглядывает каждую жемчужину, а затем берёт одну бусинку в свои руки.
— Инь Юй. Ты бы хотел себе кольцо из жемчуга? Может, браслет? Или как все, предпочел бы ожерелье? — А-Чэн поднимает взгляд карего глаза, а затем, словно играясь, перекатывает маленькую бисерину сквозь пальцы, окруженными красивыми, холодными кольцами.
— ... Этот слуга не заслужил ни одного украшения. Да и к тому же, — помолчал несколько минут Инь Юй. — Кто я такой , чтобы получать ожерелье от будущего императора? Вам следует принять просьбы вашего главного советника и найти достойных наложниц... — И всё же. Он не был так смущён ни разу, как сейчас. Возлюбленный предлагает ему столь ценное украшение. Ах, если бы не их статусы...
— Вот как? — Прошептал Хуа и задумчиво отвёл взгляд. — Тогда я сделаю украшение сегодня ночью, и передам нужному человеку. И ... Я освобождаю тебя от сегодняшней дальнейшей работы. Можешь идти отдыхать. Ты, наверное, очень устал. Ступай.
Сегодня ночью этот молодой господин с точкой под глазом наконец снял маску, и то, после принятия ванной. Лёг на кровать и ... Услышал под собой звук. Как будто об пол перекатывается предмет. Этот достопочтенный слуга что-то уронил? Как странно, он ничего не брал с собой. Этот звук очень напомнил ему о том звучании, когда жемчуг падал на землю. Как совсем недавно, пару-тройку часов назад. Ему стало страшно. Неужели он случайно забрал с собой пару камешков? За это ему отрежут голову...
Инь Юй опускает взгляд, а затем садится на краешек не очень аккуратно застеленной кровати и смотрит вниз.
Красивое ожерелье с кроваво-красным рубином посередине, обрамлённое белоснежными бусинками, переливающиеся светло розовым и бледно желтым.
Перламутровый жемчуг.