Ready. Set. Go (Away)!

Перевод
PG-13
Завершён
436
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Фэндом:
Размер:
14 страниц, 4 135 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
436 Нравится 11 Отзывы 108 В сборник

Часть 1

Настройки
Стайлз устало простонал. Его телефон разрывался от звонка. Это был рингтон Скотта, –– опять, –– трезвонящий чёрт знает во сколько времени, но явно до рассвета. Звонок от Скотта в такую рань никогда не предвещал ничего хорошего. — Что?! — рявкнул он. — Стайлз! Подбери нас! Мы все уже собраны, а тебе еще нужно успеть добраться к нам! — прощебетал Скотт. Он был слишком уж радостным для такого раннего утра.  Стайлз протёр глаза и потряс головой по сторонам, чтобы прийти в себя. А затем он кинул взгляд на часы. Четыре утра с копейками. — Что за бред ты несешь? — Стайлз! Ты должен отвезти нас в аэропорт! Для путешествия на Гавайи! — пробормотал Скотт, звуча слегка раздраженно.  — Ты что блять издеваешься?! — рявкнул Стайлз. — Тебе сложно чтоли, нам скоро уже надо выезжать, — возмущался Скотт. — Нам – это кому? — голос Стайлза понизился до угрожающего шепота. Но Скотт, понятное дело, этого не заметил. — Стае! — спокойно ответил Скотт. — Остальные уже уехали на других машинах, но ты же сам говорил, что сегодня свободен. Вот я и подумал, что ты мог бы подбросить меня, Малию, Мейсона и Лиама до аэропорта.  Стайлз бухнулся обратно на кровать. — Я не смогу увезти четверых человек и их чемоданы на своём джипе так далеко, — сказал Стайлз, подключая логику. — Так что нет, никуда я вас не повезу. — он знал Скотта достаточно хорошо, чтобы говорить с ним только коротко и по существу. — Но… что нам теперь делать? — пожаловался Скотт. — Ничем не могу помочь, — прошипел Стайлз сквозь стиснутые зубы. — Удачи, — без меня. Он сбросил звонок и заблокировал Скотта. Ему хотелось швырнуть телефон о стену, но тогда тот бы сломался, и ему пришлось бы покупать новый — слишком много было бы мороки ради секундного удовлетворения.  По крайней мере, теперь стало ясно, откуда взялись все эти неловкие взгляды и перешептывания между членами Стаи последние пару недель. Кто-то — может, Скотт, хотя вряд ли, — спланировал поездку Стаи. На Гавайи. Без Стайлза. Проснувшись окончательно, он вылез из кровати и пошёл на кухню. Так как было ещё довольно рано, у него было время приготовить запеканку на завтрак. Может, потом ему удастся еще немного подремать. Когда запеканка была готова, не было еще даже семи, но Стайлз все равно сделал себе кофе и достал две тарелки, поставив их на стол. В этот момент раздался слабый стук в дверь.  Стайлз был, –– и не был, –– удивлён, когда увидел раздражённого Питера Хейла, стоящего у него на пороге. — Проходи, — сказал Стайлз. — Завтрак как раз готов. Питер удивился. — Ты ждал, что я приду? — Ну, немного ранее я послал Скотта нахрен, — пожал плечами Стайлз. — И раз Малия во всем этом замешана, я подумал, что ты будешь следующим, кому позвонят. И скорее всего, ты не откажешь. Особенно если попросит Малия, а не Скотт.  Питер лишь фыркнул. Что, собственно, и ответило на вопрос Стайлза. — Запеканка с пылу с жару, — сказал Стайлз. — Проходи садись.  Стайлз кивнул в сторону тарелки и кружки, стоящих на столе. — Угощайся, — махнул он рукой в сторону еды. — Ну, рассказывай, чего тебе там наговорили? — Ну, Малия наконец научилась хоть немного держать язык за зубами, и хоть она рассказала мне больше, чем Скотт хотел бы, это все еще было меньше, чем хотел бы услышать я, — признался Питер, помешивая кофе. — Зато она здорово наехала на Скотта за то, что он тебя не пригласил. — И что он ей на это ответил? — спросил Стайлз, пытаясь справиться со своим разочарованием в перемешку с любопытством. — В основном он шикал на неё, чтобы она замолчала, говоря о том, что так будет лучше для всех, — Питер усмехнулся. — Мейсону и Лиаму явно было не по себе. По крайней мере, они вежливо поблагодарили меня за то, что я отвез их в аэропорт. Потому что в отличие от них, Скотт все время дулся и переживал только о том, что они опаздывают. — И на долго они уехали? — уточнил Стайлз. — По словам Малии — на десять дней, — сообщил Питер. — Полнолуние они собираются провести на Гавайях и вернутся через два дня после него. — Как… — Стайлз тяжело вздохнул. — Они всерьёз решили, что мы с тобой и Дереком справимся, если что-то вдруг произойдёт? — Я, кстати, поинтересовался у нашего величественного Альфы, какой у него план на случай форс-мажора. На что в ответ я получил какой-то невнятный лепет о том, что «в последнее время все спокойно», «вы справитесь» и «ничего не произойдёт». — Ну, нам пиздец, не так ли? — снова вздохнул Стайлз. Питер издал небольшой смешок. Стайлза вдруг осенило. — Он вообще просил тебя приглядеть за городом? Или просто предположил, что ты и так это сделаешь? Питер задумался. — Напрямую – нет. Так что да, он просто подумал и решил, что я это сделаю. Стайлз посмотрел на часы и схватил телефон. приходи на завтрак… у меня есть одна очень интересная идея… нужна твоя помощь — Стайлз отправил это сообщение дважды. Питер с интересом посмотрел на него. — Что ты задумал? — Кто, я? — с невинной ухмылкой на губах переспросил Стайлз. — Я в деле, — твердо и уверенно кивнул Питер. — Всегда знал, что могу на тебя рассчитывать! — кивнул в ответ Стайлз. Питер слегка покраснел, и Стайлз неожиданно для себя обнаружил это очень милым. — Я польщен. Что от меня требуется? — Я только что написал Дереку и отцу, — объяснил Стайлз. — Для этого нам прийдется собраться всем вместе. — Хорошо, — Питер сделал глоток кофе. — Я подожду. Первым пришёл Джон, все ещё одетый в форму. Стайлз знал, что у него была ночная смена. — Завтрак – это именно то, что нужно. Спасибо! — Что-нибудь интересное сегодня произошло? — спросил Стайлз. Джон покачал головой. — Ничего. Что само по себе и странно, и скучно. — Согласен, — кивнул Стайлз. — Так в чем дело? — спросил Джон, наливая себе кофе и накладывая еду. — Мы все еще ждем Дерека, — признался Стайлз. В дверь постучали. — Должно быть, вот и он. Стайлз удивился, увидев на пороге не только Дерека, но и Киру. — Кира! Я не знал, что ты в городе! — воскликнул он, обняв её. Кира крепко прижала его к себе, прежде чем отпустить. — Я приехала поздно ночью. Хотела всех сегодня удивить, но никто не отвечает на мои сообщения. — Собственно, отчасти именно поэтому я и позвал Дерека на завтрак. Но ты решай сама, хочешь ли остаться, — сказал Стайлз. — Проходите, угощайтесь. Кофе или чай? — Чай, если не сложно, — улыбнулась Кира. Стайлз посмотрел на Дерека, который спокойно наблюдал, как Кира всех приветствовала. — Давай, Хмуроволк, тебе точно не помешает подкрепиться. Дерек закатил глаза, но всё же прошёл внутрь. Кира порхала по кухне, успев вскипятить воду быстрее, чем Стайлз дошел до неё, затем принося Дереку чашку с кофе. — Рад тебя видеть, — кивнул Джон. — Что привело тебя обратно в Бейкон Хиллс? — Один мудак на работе решил, что справится с моей должностью лучше, чем я, — она пожала плечами. — Ну, я и дала ему попробовать. Все дружно рассмеялись. — Мой начальник на моей стороне, он этого урода тоже терпеть не может, — продолжила Кира. — Так что, когда я упомянула, что у меня накопилось достаточно рабочих дней для оплачиваемого отпуска, он сам предложил взять две недели отпускных. Этого времени как раз хватит на то, чтобы этот идиот сам себе яму выкопал, но при этом не успел развалить весь проект. Стайлз кивнул, чокнувшись кружкой кофе о её стакан с соком. — Чтобы все мудаки получали по заслугам. — К слову, — вмешался Питер. — У тебя ведь есть какая-то идея. Давай, выкладывай. Стайлз неспешно прожевал последний кусочек запеканки, давая себе немного времени, чтобы собраться с мыслями. — Это давно витало в воздухе, но сегодня в четыре утра мне позвонил Скотт, — сказал он. — Попросил отвезти его, Малию, Мейсона и Лиама в аэропорт. Оказалось, что вся стая летит на Гавайи на десять дней. Дерек хмыкнул, а у Джона вытянулось лицо. — И ты ничего об этом не знал? — спросила Кира с изумлением. — Прям в точку, — кивнул Стайлз. — Погодите-ка! А каким образом Скотт вообще может позволить себе взять десять дней отпуска? — спросил Дерек. — Он же вечно ноет, что у него нет денег со всей его учебой, счетами и подработкой в ветеринарке… Дитон пропал как-то ночью без всяких объяснений. Где он — никто не знал, и Стайлз не собирался это выяснять. Новый ветеринар выкупил клинику и взял Скотта к себе на подработку. Стайлз вдруг замер. НЕТ! Скотт не стал бы… Стайлз схватил телефон и быстро зашёл в приложение банка. — Этот сукин сын! — выругался он. — Что случилось? — осторожно поинтересовался Джон. — Он опустошил счёт стаи, — выдохнул Стайлз. — Там меньше тысячи осталось. — А было сколько? — уточнил Джон. — Почти двенадцать тысяч долларов, — прямо ответил Стайлз. — Счёт стаи? — переспросила Кира. — Я заставил Скотта его завести, — пояснил Стайлз. — Все могли туда скидываться. Кто по двадцать баксов в месяц, кто больше, если была возможность. Но это был общий счёт. — Но бо́льшая часть денег — твои, да? — уточнил Питер. Стайлз пожал плечами. — Это было на всякий случай – медрасходы, которые не покрывала страховка, обучение и тренировки. Чтобы никому не пришлось скрести по заначкам последние деньги на еду для собрания стаи, или если кому-то нужны были тренировки, которые потом принесли бы пользу всей стае. Питер кивнул. — В большинстве стай есть что-то подобное, — добавил он. — У Хейлов фонд был побольше, потому что стая была больше и значительно старше. — Вот именно. Мы не… — Стайлз остановился, чтобы перевести дыхание и успокоиться. — Мы возможно и не смогли бы оплатить кому-то колледж, но на бытовые расходы вполне хватало. — Похоже, что Скотт решил, что отпуск принесет пользу стае и оплатил поездку за себя, и возможно за несколько других членов, — задумчиво протянул Питер. — У Малии есть свои деньги, которые я ей давал. Она не просила ничего особенного, так что я даже и не думал спрашивать о том, куда уходят эти деньги. Стайлз увлеченно клацал что-то в телефоне, а потом отложил его в сторону. — Что ты сделал? — спросил Джон. — Забрал у Скотта доступ, — ответил Стайлз. — Счёт привязан к моему аккаунту, я дал ему доступ — я могу его и забрать. — У них была с собой карта? — уточнил Джон. — Ага, — кивнул Стайлз. — Деактивировал её. Пускай обломится, если он надеялся использовать её на Гавайях. — Он просто заставит Малию платить за них, — хмыкнул Питер. — Я могу… — Не надо, — отмахнулся Стайлз. — Не порть отдых для всех остальных. — Так у тебя есть какая-то идея? — напомнил Дерек. — Ты же нас не просто так позвал. Стайлз кивнул. — Подумайте хорошенько, — сказал он. — Скотт просил кого-нибудь из вас присмотреть за городом, пока его нет? Джон покачал головой. — Я вообще не знал, что они куда-то уезжают. — Я тоже, — добавил Дерек. — Я со Скоттом не разговаривал вне собраний уже пару месяцев. — Думаете, он мог бы попросить об этом Сатоми? — спросил Стайлз. Питер покачал головой. — Сильно сомневаюсь. Она бы меня или тебя точно предупредила. Стайлз кивнул. — Вот и я о том же, — хищно улыбнулся он. — Получается, Альфа свалил со своей стаей, официально не оставив никого присматривать за территорией. Питер сразу всё понял. — Стайлз! — воскликнул он. Дерек медленно кивнул. — Что? — Кира буквально подпрыгивала на месте от волнения. — Я понимаю, что это что-то важное, но я ничего не понимаю! — И мне тоже объясните! — сказал Джон. — Если Альфа и стая покидают территорию и не назначают никого за неё ответственным, она становится ничейной, — пояснил Питер. — А на ничейную территорию можно официально предъявить свои права в ближайшее полнолуние, — добавил Дерек. — Оно, кстати, уже на следующей неделе. — Малиа прямо сказала, что они планируют быть на Гавайях в полнолуние, — напомнил Питер. — Всё так просто? — нахмурился Джон. — Ну, эмм, — Стайлз пожал плечами. — Теоретически у нас нет Альфы. Но, технически, нас достаточно, чтобы считаться стаей, — он посмотрел на Киру. — Ты можешь присоединиться к нам или остаться в стороне — твоё право. — Я с вами! — уверенно заявила Кира. Она посмотрела на Дерека. — Мы можем потом поговорить наедине? Дерек слегка покраснел и кивнул. — С удовольствием. Кира ярко улыбнулась, что аж ямочки на щеках появились. — А можно вообще претендовать на территорию без Альфы? — спросил Джон. — Я в деле, ну или хочу попробовать помочь, чем смогу. — Думаю, если мы сделаем это у Неметона и у нас будет целых два Хейла, то мы сможем подать прошение взять на себя ответственность за территорию даже без Альфы, — уверенно сказал Стайлз. Он почувствовал, как Питер кинул на него пристальный взгляд, и знал, что после его завалят вопросами. Но он с этим справится. — А что будет со Скоттом и его стаей? — спросил Джон. — Зависит от исхода событий в полнолуние, — ответил Питер. — Если нас признают как стаю, мы получим приоритет на управление территорией. Скотту придётся с нами договариваться о том, что делать с территорией. Джон хмыкнул. — Скотту это не понравится. От слова совсем. — Он тот, кто уехал и оставил землю без присмотра, так что каждый, кто захочет, может прийти и заявить на неё свои права, — пожал плечами Питер. — Он скажет, что не знал, но он как бы не сделал ничего, чтобы попытаться узнать об этом. Даже малейшее упоминание кому-нибудь о том, что он уезжает в отпуск и просьба присматривать за территорией уже не дало бы подобной возможности другим. — Только то, что в городе есть Хейлы, удерживает других от попыток захвата, — добавил Стайлз. — Если бы не Питер и Дерек, тут уже давно были бы другие стаи, желающие отхватить кусочек территории. Скотт не славится тем, что он хороший лидер, но все знают, что здесь живут Хейлы. Питер внимательно посмотрел на него. — Ты ведь разобрался со стаей Макиннис? Стайлз пожал плечами. — Может, я совсем немного пообщался с женой Альфы… — Умный мальчик, — довольно улыбнулся Питер. Стайлз почувствовал, что покраснел. — Если мы собираемся это сделать, нам нужно хорошенько подготовиться, — сказал он, пытаясь увести разговор в другое русло. — Скажи нам, что нужно, — сказал Дерек. Кира кивнула. — У меня отпуск на две недели, так что я в деле. И если понадобится — возьму ещё. — Вряд ли, — покачал головой Стайлз. — Это либо сработает в полнолуние, либо нет. Всё сразу станет ясно. Кира подскочила со стула. — Тогда я рада, что я тут! — она убрала за собой со стола и спросила. — Есть что-нибудь, что нужно сделать сейчас? — Неа, я помыл всё, пока готовил, осталась только посуда, — сказал Стайлз. — Просто положите в посудомойку и всё. — Придёте завтра ко мне на ужин? — предложил Дерек. — Я куплю стейки, пожарим их на крыше. — Я как раз завтра на утренней смене, — кивнул Джон. — Так что отличная идея. — Я принесу что-нибудь сладкое, — сказал Стайлз. — Идеально! — ухмыльнулась Кира. Она обняла его, Питера и Джона. — До завтра! Кира и Дерек ушли. Джон посмотрел на Стайлза и Питера. — Уверен, есть вещи, о которых мне лучше не знать. Пойду-ка я спать. Стайлз обнял отца перед уходом. — Думаю, ты кое-что не договорил насчёт… возможных последствий, если у нас всё получится, — подметил Питер. — Да ладно, — ухмыльнулся Стайлз. — Подумаем об этом, когда яйца вылупятся, — ухмыльнулся Стайлз. — Итак, что тебе нужно? — спросил Питер.

***

Ночь полнолуния выдалась ясной и тёплой. Лёгкий ветерок сопровождал их, пока они шли к Неметону. Несмотря на то, что Неметон обычно хорошо прятался от чужих глаз, сегодня тропа к нему была ровной и лёгкой. Казалось, будто он сам хотел, чтобы его нашли. — Бедняжка! — воскликнула Кира. Она подошла к пеньку, но замерла на полпути, не решаясь к нему прикоснуться. — Кажется, он сам этого хочет, — сказал Стайлз. — Давай, не бойся, прикоснись к нему. Дерек подошёл ближе, когда Кира положила руку на пень. — Ох… — выдохнула она тихо. По её щекам покатились слёзы. Дерек бросил на Стайлза растерянный взгляд. — Давай, и ты тоже, — сказал Стайлз. — Ей не больно. Но, кажется, выбор уже был сделан. Дерек встал за спиной Киры и положил руки ей на плечи. Она прислонилась к нему, но руку с пенька не убрала. — Пап, встань рядом с ними, — распорядился Стайлз. — Положи руки на дерево, как Кира. Ты тоже кое-что почувствуешь, но это будет не так интенсивно. Всё будет в порядке. — Ладно, — кивнул Джон. Стайлз заметил, что отец был слегка напряжён, но всё ещё был готов попробовать. Джон занял своё место и, коснувшись дерева, резко выдохнул. — Теперь наша очередь, — сказал Стайлз Питеру. Питер кивнул. Они подошли с противоположной стороны дерева. Сначала Питер положил руки на пень, потом Стайлз положил свои поверх его. Как только Стайлз коснулся дерева, – мир вокруг внезапно побелел. — Только не снова! — тяжело вздохнул он. Послышался лёгкий, звонкий смех. — Спасибо тебе, юная Искорка. Твои спутники – необычное сочетание людей, но они превзошли мои ожидания. — Мы хотим заявить свое право на землю Хейлов, — сказал Стайлз. — Мы предлагаем служить этой Земле, как положено, и защищать её от всех возможных напастей. — Ты мал, но в тебе есть нужная преданность, чтобы оберегать эти земли, — отозвался голос. — Вам кое-чего не хватает, но это я могу исправить… — голос затих, оставив после себя ощущение, что он сказал больше, чем было позволено услышать. — Спасибо тебе за твою заботу… Белизна исчезла. Стайлз открыл глаза как раз в тот момент, когда волна белого света накрыла их всех. Когда свет рассеялся, прямо из пня пробилось наружу новое дерево – не росток, а довольно высокое, крепкое дерево. Когда они отошли от него подальше, старый пенёк рассыпался в прах, а новое дерево осталось гордо стоять на месте. — Оно прекрасно! — прошептала Кира. Стайлз услышал, как Питер тяжело дышал позади него. Он обернулся. — Питер? Всё в порядке? Питер несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул, прежде чем перевести свой взгляд на него. Его глаза сверкнули. Красным! — Он сказал, что нам чего-то не хватает и что он может это исправить, — тихо проговорил Стайлз. — Питер. С тобой всё в порядке? Питер сделал ещё один глубокий вдох и выпрямился. — Я… я польщён. И… даже не знаю, что сказать. — Кажется, кому-то там показалось, что тебе это нужно, — сказал Стайлз. — Что нам это нужно, — поправил его Дерек. Он подошёл к Питеру и крепко обнял своего дядю. — Ты станешь тем самым Альфой, в котором мы нуждались. Питер приобнял его одной рукой, и к ним присоединились все остальные в общем объятии. — Щенячьи нежности! — рассмеялся Стайлз. — Новая, ещё сильнее, чем прежде, Стая Хейлов, — произнёс Питер. — Мы заявили свои права на Землю. И мы будем служить ей так, как должны, по мере наших сил и возможностей. — Не ожидал, что меня тоже включат в стаю, — признался Джон. — Ладно. Погнали отсюда, — сказал Стайлз. — Я чувствую себя так, словно могу сейчас съесть слона! — Поехали ко мне в лофт, — предложил Дерек. — Нам нужно начинать строить планы, пока не слишком поздно. — У тебя там есть еда или закажем? — спросил Питер. — Закажем, — сказал Стайлз. — И побольше. — Я закажу пиццу, а ты что-нибудь китайское? — предложил Дерек. — Думаю, если сейчас же и закажем, сможем забрать еду сразу по дороге в лофт. — Отлично, — кивнул Стайлз. — Так и сделаем. Стайлз и Питер пошли за китайской едой, а Дерек, Кира и Джон — за пиццей. Они прибыли к лофту одновременно. Стайлз остановился у входа. Он приложил ладонь к дверному косяку, и из его руки вышла вспышка света. — Что ты сейчас сделал? — спросил Питер. — Эм… поставил защиту, — пробормотал Стайлз. — Я не знал, что ты так умеешь, — удивился Питер. — Я тоже не знал, — признался Стайлз. — Проходите внутрь, — сказал Джон. — Нам есть что обсудить. Они поднялись в лофт Дерека и набросились на еду. Когда первые порывы голода прошли, они все расселись за столом. — Ладно, я начну, — сказал Стайлз. — Со мной кто-то говорил. Я думаю, это был Неметон? В любом случае, он назвал меня Юной Искоркой и поблагодарил за то, что я вас к нему привёл. Вы оказались даже лучше, чем он предполагал, по какой-то причине. Он также сказал, что может что-то для нас исправить. Предполагаю, что это было отсутствие Альфы. Я, так или иначе, предложил ему служить этой Земле — и он согласился. Он был… счастлив, если так можно выразиться. — Со мной он почти не говорил, только лишь назвал Стражем, — призналась Кира. — Я пока не понимаю, что это значит. — Это делает тебя… проводником или, скорее, представителем между Стаей и Неметоном, — сказал Питер. — Не помню, чтобы раньше у кого-то была роль Стража, если честно. — Мама никогда не верила в магию оборотней, — добавил Дерек. — Колдунам было отведено своё место, и она держалась от них подальше. — Поэтому мы и не знали, что Дитон — друид или эмиссар, — кивнул Питер. — Это было довольно недальновидно. Я пытался ей это объяснить. — Меня он назвал Защитником, — сказал Джон. — Ну, название говорит само за себя, — отозвался Питер. — Похоже, что это вроде того, как быть правой рукой в Стае. Твоя роль – защищать членов Стаи. И, скорее всего, Неметона тоже. Оба одинаково важны. Джон кивнул. — Это… откликается внутри меня. Если ты понимаешь, о чём я. Дерек неловко поёрзал. — Меня назвали Якорем. Это звучит… слишком ответственно. — Ты — якорь Киры, и ты сразу же открыл для нас доступ к твоему дому, — сказал Питер. — Это, скорее, как быть… точкой опоры. Кто-то надёжный, кто никогда не подведёт. — Ох, — Дерек выглядел удивлённым, но довольным. — Что теперь? — спросил Джон. — Теперь, когда у нас есть земля и Альфа, — сказал Стайлз, — стая Скотта становится вторичной в Бекон-Хиллс. Здесь, в городе, есть немного других сверхъестественных существ, которые держали свои головы зарытыми низко в песок, потому что они хотели здесь быть, или что-то манило их сюда, но они не горели особым желанием вступать в стаю Скотта. Мы можем поговорить с ними. Может, они захотят присоединиться к нам. — Скотт больше не Альфа, — выпалила Кира. Она сразу же прикрыла рот рукой, а потом медленно убрала её. — Я не знаю, почему я это сказала. — Если это правда, всё становится куда интереснее, — усмехнулся Питер. — Мы будем готовы принять всех тех, кто захочет остаться в Бекон-Хиллс, на испытательный срок, — предложил Дерек. — Поговорим с ними и посмотрим, что из этого выйдет. — Я как бы в стае, но могу быть полунейтральной стороной, если кто-нибудь захочет обсудить их предложения, — предложил Джон. — Всё-таки я человек, и это делает меня немного более приближённым к ним? Питер кивнул. — Хорошая мысль, — согласился он. — Спасибо. — Некоторые из них – ещё дети, — пожал плечами Джон. — Так они будут знать, что у них всегда будет тот, к кому можно обратится за советом. — Тем, кто не захочет оставаться, мы найдём другие стаи, — сказал Стайлз. — Кто-то уйдёт сам, но кому-то понадобится помощь. Так что мы дадим им выбор. — Мы никого не вышвырнем без ничего, — сказал Питер. — Откроем фонд, чтобы они не приходили в новую стаю с пустыми руками. — Щедро, но разумно, — кивнул Джон. — А что со Скоттом? — спросил Стайлз. — Это будет довольно сложно. — А что ты вообще планировал делать со Скоттом до того, как у нас все вышло? — спросил Питер. Стайлз закатил глаза. — Есть один ветеринар в Вайоминге, который собирается уходить на пенсию, — признался он. — В том районе есть свободная стая, и Альфа там довольно спокойный, потому что члены стаи живут на приличном расстоянии друг от друга. Это достаточно стабильная система для жизни, чтобы никто не стал омегой, и при этом достаточно гибкая, чтобы Скотту было в ней комфортно. — Почти полная противоположность большому городу, — задумался Дерек. — Сверхъестественные создания живут так, как хотят, но всё же имеют своего Альфу, на всякий случай. — Именно, — подтвердил Стайлз. — Ветеринар передаст Скотту клинику, мы это всё тихо профинансируем. Город получит хорошего ветеринара. Ну и это… в Вайоминге. — Он согласится на это? — спросила Кира. — Будет сопротивляться изо всех сил, — сказал Джон. — Особенно если узнает, что Питер теперь Альфа. Он откажется уходить. — Долго он не продержится, — сказал Стайлз. — Неметон начнёт подталкивать его к уходу. Он будет сопротивляться, но в итоге сдастся. — И ему не обязательно знать, кто именно Альфа, — сказал Питер. Его глаза снова сверкнули – в этот раз голубым цветом. — Не так ли? Довольно интересный вариант. — Что насчёт Мелиссы? — спросил Джон. — В таких небольших посёлках всегда нехватка хороших медиков, — пожал плечами Стайлз. — Поедет с ним или нет – посмотрим. — Я, конечно, смогу приезжать и уезжать, но Неметон захочет, чтобы я как можно чаще была рядом, — призналась Кира. — Нужно будет посмотреть, что можно с этим сделать. — Я работаю удалённо, — сказал Стайлз. — Может, и у тебя так выйдет? — Фирме это не нравится, но я попробую попросить об этом, — кивнула Кира. — Не выйдет, тогда приду к тебе и мы вместе подумаем о том, что с этим делать. — Это уже неплохое начало, — сказал Питер. — Пока мы не до конца уверены в том, что нам вообще предстоит делать в будущем, пусть все у кого есть вопросы идут ко мне или к Джону — мы с этим разберёмся. — Переезжайте сюда, — предложил Дерек. — Внизу есть свободные комнаты. Безопаснее, чем у некоторых, — он посмотрел на Стайлза. — Особенно чем у тебя. — Я только за! — воскликнул Стайлз. — Потом подумаем о Доме Стаи, — сказал Питер. — Тут хорошо, но нам нужно больше места: комнаты для собраний, библиотека, нормальная кухня и много другого, о чём я сейчас не вспомню. — Я не знаю, как вы, а я хочу спать, — признался Джон. — Я взял на завтра выходной. Мы можем продолжить этот разговор завтра. — По рукам, — сказал Стайлз, зевая. Питер вышел вместе со Стайлзом на улицу. — Я… я не хочу, чтобы ты был один, — тихо признался он. — Хотя бы пока ты не переедешь сюда. — У меня немного вещей, — согласился Стайлз. — Нужно будет посмотреть, какую мебель можно будет перенести, а так – я могу довольно быстро переехать. — Обязательно до того, как вернётся Скотт, — твёрдо сказал Питер. — У меня есть… нехорошее предчувствие. — Я понимаю, — кивнул Стайлз. — Пошли ко мне? Переночуешь у меня, а завтра я начну переносить вещи. — Так-то лучше, — признался Питер. Стайлз внезапно почувствовал себя особо смелым и пододвинулся к Питеру ещё ближе. Тот обхватил его за талию, а Стайлз наклонился к нему, почти не оставляя между ними свободного пространства. — Останови меня, если я всё не так понял. Питер наклонился и поцеловал его. Поцелуй, который быстро перешёл в нечто большее. — Лучшая мысль, что приходила мне в голову за последнее время, — прошептал Стайлз с нежностью. — Пошли. У меня довольно удобная кровать. Поможешь мне завтра переехать.
Примечания:
436 Нравится 11 Отзывы 108 В сборник
Отзывы (11)