Хоббит женская версия

PG-13
В процессе
4
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написана 51 страница, 19 961 слово, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Часть 6

Настройки
Бильбо настороженно выглянул из-за скалы. Стая гундобатских варгов во главе с белым орком нагоняла их маленький отряд. Орки без устали гнали своих волков. Их предводитель Азог безумным взглядом всматривался в темноту, прислушиваясь к каждому шороху и вынюхивая следы. Он чуть не заметил хоббита, прячущегося в скалах. Его взгляд, казалось, проникал сквозь них и, словно ястреб, наблюдал за добычей. Повсюду слышался вой и неистовые вопли орков. Как вдруг совсем рядом с Бильбо послышался рёв, да такой сильный, что спугнул стаю. Хоббит осторожно посмотрела вправо от себя и увидела на выступе огромное чудище, схожее с медведем, вот только громаднее и свирепее его. Бильбо тихо сбежала вниз к своему отряду, который уже ждал её с новостями. — Стая близко? — спросил Торин. После того как девушка встала на его защиту, он стал относиться к ней более доверительно и дружелюбно. Больше не ворчал, не жаловался на неё и даже поручал ей небольшие задания, вроде слежки. Это очень радовало Бильбо, ведь и весь отряд гномов постепенно начал уважать её. — Слишком близко, — задыхаясь, ответила Бильбо. — Всего в паре лиг. Но это не самое страшное. — Варги взяли наш след? — нахмурился Двалин. — Пока нет, но у нас другая проблема, — сказала хоббит. — Они тебя заметили? — к ним подошёл Гендальф. Девушка покачала головой. Волшебник облегчённо вздохнул. — Ну что я вам говорил? Тише воды, ниже травы. Первоклассный у нас вор, — он начал хвалить Бильбо, точнее, свой выбор в её пользу. Послышались одобрительные выкрики. Гномы восхищённо смотрели на девушку, что, конечно, льстило ей в любой другой обстановке. Но сейчас было важно донести то, что она видела на скале. — Да подождите же! — повышая голос, сказала Бильбо. — Я хочу сказать, что видела там кого-то ещё. Гномы насторожились и стали шептаться. — И в каком же обличии? — улыбка с лица Гэндальфа пропала. — Это медведь? — Да, но только крупнее и свирепее, — ответила Бильбо. Торин и Двалин переглянулись. — Нам нужно укрытие, — с ужасом сказал Дори. — А может, лучше повернуть назад? — предложила Кири. — Есть один дом, — задумчиво и мрачно сказал Гэндальф, всматриваясь в глубь леса. — Совсем неподалёку. — Чей же это дом? — недоверчиво спросил Торин. — Друга или врага? — Не то и не другое. Этот человек или поможет нам, или убьёт нас всех. От таких слов стало не по себе. По спине у Бильбо побежали мурашки. *** Гномы были удивительно быстры и выносливы. Целый день они мчались по лесу, перескакивая через реки, вскарабкивались на холмы и пробегая рощи. Никто не останавливался и не жаловался, что удивляло Бильбо. У каждого гнома были тяжелые мечи, топоры и секиры, не говоря уже о кольчугах и другом снаряжении. Сама же Бильбо была налегке: просторная одежда, не сковывающая движений, и небольшой клинок — вот и все, что у нее было. Несмотря на это, она уже задыхалась и молилась, чтобы погоня закончилась. Повсюды слышался вой на перебой с ревом. Казалось, что вот-вот из-за кустов на них выпрыгнит варг или же то чудовище, которое Бильбо видела на скале. Гэндальф постоянно подгонял их отряд, не давая и минуты на то, чтобы отдышаться и перевести дух. Но вот уже в далеке показался каменный дом, как ужасающий рев послышался совсем рядом с ними. Он на сквозь пронзал леденым ужасом и сковывал сердце железными оковами страха. Гномы подбежали к массивным дверям дома и принялись поочередно возиться с заржавевшим замком, который никак не поддавался. В этот момент из-за кустов выскочил огромный медведь и бросился на них. Торин изо всех сил ударил по замку, и тот с треском отвалился, открывая дверь. Гномы едва успели захлопнуть засов, когда медведь попытался ворваться внутрь. Все вздохнули с облегчением. — Что это за чудовище? — дрожащим голосом спросил Оин. — Это хозяин дома, — спокойно ответил Гендальф, словно за ними только что не гнался опасный зверь. — Его зовут Берн. Он оборотень. Иногда он огромный черный медведь, а иногда громадный и могучий человек. Медведь не предсказуем, а с человеком можно договориться. Однако он не долюбливает гномов. Гендальф снял шляпу и добавил: — Ложитесь спать. Этой ночью вам ничто не угрожает. — и чуть тише добавил— я надеюсь. *** Этой ночью Бильбо долго не могла уснуть. Она ворочалась с боку на бок. У нее было огромное желание вновь посмотреть на волшебное кольцо. В конце концов, девушка не выдержала. Убедившись, что все спят, она осторожно достала его из корман платья. Кольцо было на вид обыкновенным, ничего особенного: просто золотое украшение без камней и гравировки. Вот только что-то особенно было в нем, что так манило и притягивало взгляд. *** Уже утром, хоббит проснулась от жужжания около уха. Когда девушка открыла глаза, то увидела над собой огромного шмеля, который сел ей на нос. Она вскрикнула и быстро вскочила на ноги. Оглядевшись, она заметила рой огромных шмелей, кружащих по дому. Почти все гномы проснулись и с интересом выглядфвали в окно. Снаружи раздавались удары топора. — Нам не пройти через Лихолесье без помощи Берна, — подбадривающе сказал Гендальф, заметив, что некоторые гномы трусят. — Орки настигнут нас до того, как мы войдем в лес. — Он задумчиво почесал бороду и направился к дверям. — Это непростая задача. Последнего, кто нарушил покой Берна, он разорвал на куски. Поэтому я и Бильбо пойдем первыми. — Кто? Я? — неуверенно вышла вперед хоббит. — Разве это разумно? — Да, — кивнул волшебник. — Остальные ждите здесь. Не выходите, пока я не подам сигнал. Никаких резких движений и громких звуков. Выходите по двое. Ясно? Все гномы понимающе кивнули. А Гэндальф, подталкивая Бильбо вперед, вышел из дома. Неподалёку от дома, рубя большим топором стоял могучий человек, сравнимый с ветвистым и старым дубом, который вот уже больше десяти тысячи летий стоял у Бильбо в саду. Человек был велик, грозен и весь покрытый густыми волосами серебряного цвета. Издали могло показаться, что это все то же медведь, только чуть меньше размерами и другого цвета. Он так яростно рубил дрова, что даже не хотелось думать, что на месте них этот велика представляет что-то или кого-то другого. Гендальф явно нервничал. Он снял свою остроконечную шляпу и поправил волосы, долго не решаясь заговорить. —Ты волнуешься— заметила переживания волшебника Бильбо. По правде сказать, девушка впервые видела его таким. Хотя причина явно пугала и ее саму. Осознание, что Гендальф, один из самых смелых существ, которых знала хоббит, робел перед этим могучим созданием, делало ситуацию невыносимой. — Волнуюсь? Чушь, — усмехнулся Гендальф, гордо подняв голову. Он смело зашагал вперед и дружелюбно улыбнулся хозяину дома — Доброе утро— подходя ближе, сказал он. Великан не ответил. Он лишь яростней самахал топором. Бильбо спряталась за волшебником. Осознание, что Гендальф, один из самых смелых существ, которых знала хоббит, робел перед этим могучим созданием, делало ситуацию невыносимой. — Волнуюсь? Чушь, — усмехнулся Гендальф, гордо подняв голову. Он смело зашагал вперед и дружелюбно улыбнулся хозяину дома — Доброе утро— подходя ближе, сказал он. Великан не ответил. Он лишь яростно замахнулся топором. Бильбо спряталась за спиной волшебника. — Доброе утро, — повторил Гэндальф громче. Берн воткнул топор в бревно и медленно повернулся. У него было заросшее лицо и крепкое, поджарое тело, покрытое шрамами. Взгляд его был суров, а голос, хоть и тихий, звучал как гром среди ясного неба. — Кто ты? — грозно спросил Берн. — Я — Гендальф Серый, — спокойно поклонился волшебник, не обращая внимания на враждебность. — Не слышал о таком. — Я — волшебник. Возможно, вы слышали о моем коллеге Радогасте Буром... — Что вам нужно? — перебивая его сказал Берн. —Поблагодарить за гостеприимство. Я думаю, ты заметил, что мы укрылись в твоем желище— Гендальф указал на дом. —А это еще что за коротышка? — Берн заметил Бильбо, которая испуганно выглядывала из подлинного пола волшебника. Глаза великана сверкнули каким-то странным огнем. — Это мисс Бегинс из Шира, — Гендальф обнял девушку за плечи. — Хоббит из хорошей семьи с безупречной репутацией. Бильбо попыталась ласково улыбнуться. — Полурослик! — воскликнул Берн. — Вместе с волшебником. Что вы здесь делаете? —О, дело в том, что мы попали в небольшую передряку. Эти гоблины там в горах... — Не стоило к ним лезть. Это глупо.— снова перебивая волшебника воскликнул великан. — Вы правы, — Гэндальф успокаивающе поднял руки. Гномы восприняли это как сигнал и начали выходить из дома. Берн настороженно поднял топор. — Я — Двалин, а это — Балин, — сказал один из них. —Я должен вам признаться, что в нашей группе есть несколько... Кхм... скажем так, гномов. —С каких пор двое—это несколько?— все так же замахиваясь топором, спросил Берн. —Чтож... Раз уж на то пошло, то...возможно, из больше чем двое.—Гендальф начал перечислять гномов, а те постепенно начали выходить из укрытия. Самым последним вышел Торин с гордой поступью короля. *** Берн спокойно разливал молоко в огромные кружки из огромного кувшина. Надо признаться все в доме было просто гигантский размеров: высокие стулья, массивный стол, возвышенные потолки, гигантская посуда. — Так значит ты и есть тот самый Дубощит— обращаясь к Торину, сказал Берн. — скажи, почему белый орк охотится на тебя? — Ты знаешь его? Откуда? — Тоин выглядил и говорил спокойно. Казалось, что ничего не может поколебать его хладнокровие. — Мой народ первым заселил горы — начал свой рассказ великан— еще до прихода орков с севера. Азог вырезал почти всех из нашего рода. Единицам удалось выжить. Некоторых взяли в рабство— Бильбо заметила на одной из рук Берна железную окову.— в рабство для забавы. Он истелаз оборотней себе на потеху. Нас когда-то было очень много. А теперь из выживших осталась жалкая кучка и то почти все бежали от сюда. — Наш путь лежит к горе— встрял в разговор Гэндальф — наша время на исходе и поэтому мы идем через Лихолесье. — Лесные эльфы не похожи на своих собратьев. Они менее мудры и более вспыльчивы, — заметил Берн. — Но до леса еще долгий путь среди волков и орков, — мягко улыбнулся Гэндальф. Берн поднялся со своего места. —Я не люблю гномов. Они алчны, горды и слепы. Не видят и не признают ценность тех, кто слабее.— тут его взгляд стал жестким — но орков я не люблю больше.— Что вам нужно?
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник