***
— Пять тысяч сто два. — Пять тысяч сто три — Пять тысяч сто… — Ради Хуэя, заткнись Говорят, чтобы подняться на центральный пик Байсу Лу, нужно преодолеть девять тысяч девятьсот девяносто девять ступеней. И надо же было Вэнь Шаньяо взяться считать их реальное количество. — Ради Хуэя я их еще громче буду считать. Пять тысяч сто четыре, — голос стал громче, откуда только столько дыхания после такой-то прогулки вверх. Еще тысячу ступеней Янсяо точно не выдержал бы. Подниматься и так тяжело, так еще над ухом показательно бодро ведут подсчет. А ведь Шаньяо тоже устал, не меньше брата. Одинаково, если на то пошло. За четырнадцать лет совместной жизни, мальчики давно поняли, насколько похожи их тела. У них одинаковый болевой порог, одинаковый взгляд, одинаковый смех. Все одинаковое, кроме характера и терпимости к холоду. Чувствуя как желание столкнуть брата все крепнет и крепнет, Вэнь Янсяо медленно поднимался. Вдруг, впереди показалась знакомая фигура. — Ши Фэнми! Маленький толстяк обернулся, и на потном, красном от натуги лице, проступила улыбка. Янсяо поспешил подняться к знакомому, который был только рад дополнительной остановке на пути. Бедному Ши Фэнми приходилось куда сложнее, чем близнецам. Может братья Вэнь не были образцами здоровья и силы, но они всю жизнь прожили в секте под неустанном контролем лучшего целителя всех миров — их сестры, Вэнь Сяньмин. Показательно тяжело вздохнув, Вэнь Шаньяо поднялся следом, не забывая про себя считать ступени. Уж очень ему было интересно, сколько их на деле. — Братья Ян! Именно так представились Янсяо и Шаньяо вчера, когда в поисках места для перекуса зашли в пекарню Ши. Они и дорогу перейти не успели, как чуть не попали под копыта демонических лошадей. Если бы не своевременное предупреждение - сломали бы пару костей. А все из-за манящего запаха еды, за которым оба не видели, куда шли. Впрочем, большая часть вины все равно была на заклинателях, чуть не задавивших пешеходов. Об этом очень ярко и красочно и сообщил Ши Фэнми, когда провел братьев в пекарню своей семьи. Еда с самого детства была слабостью близнецов. Сколько бы они не ели - никак не могли наесться. Шаньяо даже пошутил, что именно из-за их неутолимого аппетита, сестра послала их шпионить в Байсу Лу, секта просто не могла позволить себе и дальше кормить этих двоих. Конечно, на самом деле, все было иначе. Пока Янсяо болтал с новым знакомым, Шаньяо осматривался вокруг. Горы клана внушали трепет и, совсем немного, напоминали дом. Красота Дуфан не сравниться ни с чем, и все же... Им еще не скоро предстоит увидеть родные края вновь. Не после потопов, испортивших большинство линий связи с Западом. И не после твердого приказа сестры не возвращаться, пока она не даст добро. Можно подумать, так важно шпионить в клане, о котором и так многое известно. Вэнь Сяньмин могла сколько угодно отговариваться этой причиной, все и так знали истину. Глава решила спрятать братьев подальше от ее с Вэнь Хаоянем распрей. Хотела уберечь остатки семьи. — Как этот толстяк только забрался сюда? — послышался позади насмешливый голос. Вэнь Шаньяо обернулся. К ним приближалась компания молодых людей. Судя по качественной одежде и бледным лицам, эти мальчишки происходили из зажиточных семей, которые только и видели, как бы поднять свой престиж за счет отпрыска-заклинателя. — Спускайся вниз, пока не поздно, иначе не успеешь на ужин, — посмеиваясь, подхватил еще один. — Закройте рты и молча поднимайтесь, пока я вас сама не спустила, — грубо прервала насмешки шедшая вслед за группой девушка. — Боимся-боимся, — ответили мальчишки, но вверх пошли быстрее. Уже миновав Ши Фэнми и остальную компанию, они добавили: — Таких как вы, лучше вообще не принимать в заклинатели. Фыркнув, девушка, представившаяся Мэн Юэлян, похлопала Ши Фэнми по спине. — Не обращай внимания. Я слышала, как они несколько раз хотели повернуть назад, пока поднималась за ними. Вот, держи, тебе нужнее, — и протянула воду, к которой явно даже не притрагивалась. — Спасибо. Но мне кажется, мне действительно стоит вернуться. Такому как я не места в Байсу Лу, — самоуничижительно сказал Ши Фэнми, опустив взгляд. — Еще чего! — резко бросил Шаньяо. — Так ты только докажешь правоту тех дураков. Лучше иди вверх, иначе будешь всю жизнь жалеть. С этими словами юный заклинатель вновь начал восхождение, продолжив так же и счет. — Брат прав, не нам решать, кто чего достоин, — воодушевляюще улыбнувшись, Янсяо взял Ши Фэнми под руку и уже вместе с ним поспешил догнать ушедшего вперед Шаньяо. На месте назначения оказалось, что та троица действительно сдалась и спустилась обратно. А вот те, кого они задирали, все поднялись и, еще раз назвав свои имена заклинателю в белом с оранжевыми всполохами одеяниях, приступили ко второму испытанию. Задание оказалось легким — заставить цветок распуститься. Для тех, кто умеет управлять свой ци дело плевое. Естественно, никто из проходивших отбор делать этого не умел. Они за тем и шли в клан, чтобы учиться. Братья, хоть и легко сошли за таких же несведущих, со своей силой обходиться могли. Они еще не сформировали ядер, прекрасно обходясь и без них. Правда, никто не знал, почему то же учение Юэлин давалась близнецам без сильной сердцевины. Сестра ломала голову не один год и до сих пор не нашла ответ. Вместо того, чтобы сосредоточиться на испытании, братья осматривались вокруг, наблюдая за жалкими успехами остальных. Шаньяо пришлось сдержать стон, когда цветок Ши Фэнми неожиданно раскрылся. И гадать не надо, кто по доброте душевной помог. С другой стороны, после сцены, устроенной богатенькой девицей, Шаньяо и сам подсобил Юэлян, просто чтобы посмотреть на выражение лица зазнавшейся девчонки. И вовсе не потому, что Мэн Юэлян пришлась ему по душе своим твердым характером и решимостью. Вовсе нет! — Поздравляю, вы прошли, — с улыбкой произнес Лу Сицин, подходя к братьям. Молодой адепт, ведущий списки, выглянул из-за спины старшего и попросил неуверенно: — Можете ещё раз назвать ваши имена? — Ян Яо и Ян СяоПролог и глава 1: Как их зовут
4 июня 2025 г., 20:33
Люди знали секту Вэньи как собрание жестоких убийц, немногим удалось увидеть истинное лицо. Будучи молодой девочкой, госпожа Вэнь лелеяла надежду оправдать своих людей в глазах общественности и заслужить титул хотя бы школы. Став старше, она бросила бесполезные мечты. Теперь ее волновали только проблемы подчиненных и собственная семья.
Малышка Сяньмин росла не по годам разумной и талантливой к медицине наследницей. Секта найдет в ней отличную главу в будущем. Госпожа Вэнь могла похвастаться счастливой жизнью с мужем и дочерью, но ей было мало. Будучи лучшим целителем во всей империи и, возможно, даже во всех трех мирах, она никак не могла понять, почему ей не удается родить еще одного ребенка. Ее чрево отвергало младенцев, порождая на свет несчастных малышей, не способных жить. Изломанные тела, слишком маленькие легкие, чересчур тонкие кости.
Однажды, не выдержав, госпожа Вэнь заявила брату и мужу, что отправится на пир к принцессе Юэ, чтобы спросить, почему Небеса больше не дают ей детей.
— Цзе, ты хоть слышишь, как глупо звучишь, — покачал головой Вэнь Хоянь. — Принцесса спускается в мир в самый холодный день года, ты замерзнешь насмерть. И что тогда? Оставишь секту на малютку Сяньмин?
— Во-первых, она уже не младенец и может лечить людей чуть ли не лучше меня. К тому же, у нее есть ты, дорогой брат. Не бросишь же ты племянницу.
Ни муж, ни брат не смогли уговорить госпожу Вэнь отказаться от ее безумной идеи. Если глава решилась на что-то, ее ничего не остановит. Так, темной ночью, когда мороз сковал горы Дуфан, заставив всех членов секты попрятаться под землю, женщина в толстой шубе покинула родной дом, отправившись вслед за духами.
Принцесса Юэ в тот год была особа угрюма. На прекрасном лице не мелькнуло даже притворной улыбки, коей она обычно баловала гостей, хоть, как известно, радости чувствовать не могла вовсе. Собравшиеся вокруг нее демоны, духи и немногочисленные люди пытались придумать, как бы привлечь внимание могущественной владычицы зим. Что бы такого ей загадать? Чтобы такого спросить?
— Скажите, чем питался этот цветок? — прежде чем императорская наложница успела задать свой вопрос, неизвестная женщина протянула принцессе хрупкий цветок.
Белоснежные лепестки, перламутровые прожилки и стебель кроваво-красный, вместо привычного зеленого. Такой не растет на обычных лугах.
— Он питался свежей росой и земными благами, — не задумываясь ответила Юэ. Ей был незнаком цветок, но в том не было ничего необычного. Она ведала зимами и пургой, растения не любили холод и едва ли выживали в ее руках. То ли дело ее сестры. Там, где ступала Син, росли сады. Юэ подобное было недоступно.
— Принцесса не права. Этот цветок вырос из человеческого тела, питаясь плотью и кровью, — заявила госпожа Вэнь. Она прихватила растение в последнюю минуту, сорвав с руки погибшего мастера, павшего от ужасного цветочного недуга.
Гости зашептались между собой. Где это видано, чтобы такие красивые цветы росли на трупе. Конечно, они не понимали, что прелестное растение питалось еще живой ци, медленно подтачивая жизнененные силы хозяина.
— Вам удалось меня удивить. Есть ли что-то, чего бы вы хотели взамен за то, что повеселили меня, — принцесса Юэ повернулась к женщине лицом. Конечно, она знала, кто перед ней. Духи небесного порядка обычно мало обращают внимания на людей, но главу секты Вэньи они знали, ровно как и других лидеров кланов
— Почему я не могу выносить дитя, хотя мечтаю об этом больше всего на свете? — поспешила задать вопрос госпожа Вэнь. Ее ничего не интересовало более.
— Небеса против появления еще одного ребенка среди последователей демона, — легко ответила Юэ и поднялась с места. — Тебе не суждено родить. А всех в твоей семье ждет тяжелая судьба, ваш благодетель сам проклинает вас. Но я в силах решить твою проблему. Следуй за мной.
В горы Дуфан госпожа Вэнь вернулась с двумя младенцами в обеих руках и наказом от принцессы зимы: любить и беречь их, как своих.
— С этого дня они твои сыновья. Твои дети. Твоя семья.
— Благодарю, Ваше Высочество, — госпожа Вэнь аккуратно поклонилась, прижимая к груди два теплых свертка. Оба мальчика вели себя на удивление тихо для детей, оказавшихся на таком морозе. Разве что один морщил рожицу недовольства.
— Напоследок, и ты исполни мою просьбу, — неожиданно попросила принцесса Юэ.
Опешив, госпожа Вэнь согласилась.
— Все, что угодно.
— Скажи мне, как их зовут. Пусть я буду первой, кто услышит их имена.
И столько печали было в, казалось бы, пустом голосе духа, что госпожа Вэнь мигом все поняла. В ее руках оказались не обычные земные дети, а куда более могущественные существа. Но ни тогда, ни позже, ее это не волновало. Кому бы не принадлежали души мальчишек, их тела были хрупкими, как и у всех младенцев; они смеялись, плакали и кричали. А еще много ели. Совсем как все остальные.
— Их зовут Вэнь Шаньяо и Вэнь Янсяо.