Вы ко мне вернётесь

PG-13
Завершён
52
автор
Размер:
3 страницы, 763 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
52 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник

«Вы ко мне вернётесь»

Настройки
— Где ваше гостеприимство, мистер Линч? — в спокойной манере спрашивает Генри, переступая порог чужого дома. Два телохранителя в чёрных костюмах, стоящие позади, последовали примеру своего господина. Половицы скрипнули под весом их шагов, но стуки обуви о пол прервались язвительным: — Где твоё приличие, Лэмбтон? Или вламываться в чужие дома для тебя это норма? — Егор, не скрывая раздражения в выражении лица, указал на выход. — Я не разрешал входить. Повторяю уже второй раз: проваливайте. Генри в ответ на это тихо хмыкнул и поднял кисть, жестом приказывая своим охранникам отступить за порог. — Как вам угодно, — опустил руку Лэмбтон, но сам не сдвинулся с места. — Теперь мы можем приступить к разговору, мистер Линч? — изогнув бровь, спросил мужчина, когда его телохранители оказались на расстоянии двух метров – снаружи дома. — Я русским языком сказал тебе свалить, — со злым, но терпением, отчеканил Егор. — Не заставляй меня повторять это в третий раз. — Наш разговор пойдёт в пользу ваших же интересов, — скрестив руки за спиной, почти спокойно ответил Лэмбтон: лишь нахмуренные брови выдали едва заметное недовольство. — ВГМ, или же фиолетовая земля, не будет ждать, пока вы найдёте иной способ борьбы с ней. Хотите вы этого или нет, мистер Линч, но наше сотрудничес— — Я ясно дал тебе понять, — отрезал Егор, выставив руку вперёд. — что я отказываюсь. Отказываюсь, слышишь? О сотрудничестве с тобой, — последнее слово журналист произнёс с презрением. — не может быть и речи после всего, что ты со мной сделал! — Невежливо перебивать человека на полуслове, — серый взгляд единственного рабочего глаза помрачнел. — Не находите? — Невежливо? Да я чуть не умер в твоей чёртовой лечебнице, ублюдок! Ты серьезно затираешь мне сейчас что-то про вежливость? — Но всё же, мистер Линч, — Генри сдвинулся с места и направился вглубь дома. — к вашему и… к моему, в том числе, счастью, вы не умерли. Поэтому оставьте пустые— — Э! Э! — оборвал его Линч. — Ты куда, мать твою, собрался? — он стремительными шагами приблизился к Генри, что шёл к нему спиной, и ухватившись за его плечо резко дёрнул рукой, разворачивая к себе. Позади послышались быстрые шаги, что граничились с бегом. — Я не позволю те– Договорить Егору не дали: с его губ сорвался вскрик, когда чьи-то пальцы грубо стиснули его руки и больно заломили их за спиной. — Не трогай меня! — начал вырываться Линч из крепкой хватки одного из телохранителей, но безуспешно. — Отпусти, слышишь, отпусти меня! — Отпустить, — приказал Лэмбтон и его волю исполнили в ту же секунду. — А вы, мистер Линч, — мужчина посмотрел в глаза Егору. — не распускайте руки. Договорились? — Нет, не договорились, — на тон агрессивнее ответил Линч. — Мы договоримся, если ты прямо сейчас свалишь с моего дома и никогда сюда больше не заявишься, ты понял меня? Генри молчал, долгие секунды вглядываясь в мрачное и злое лицо напротив, словно изучая, а затем произнёс: — Хорошо, мистер Линч. Я вас понял. Вы сейчас не в состоянии вести разговор, как взрослый человек. Идёте на поводу своих эмоций? — приподняв уголок губ, хмыкнул Лэмбтон. — Быть может, я ошибаюсь, что считаю вас идеальным кандидатом на роль генерала? — на этих словах намёк на улыбку тут же исчез. — Не разочаровывайте меня, мистер Линч. Не обманывайте моих ожиданий. — Да плевать я хотел на твои ожидания, — зелёные глаза опасно блеснули, Егор приблизился к лицу напротив и зашипел сквозь зубы: — Проваливай. Телохранители, стоящие рядом, дёрнулись, словно собирались что-то предпринять, но Лэмбтон жестом их остановил. — Не глупо ли это, мистер Линч? — слегка прищурился мужчина, приказный жест застывает в воздухе. — Вы столько времени ищете решение проблемы ВГМ, но когда оно появляется у вас прямо на пороге, вы его прогоняете? — усмехнулся он и опустил руку. — Твои методы жестоки, Лэмбтон, — и без того мрачный взгляд ещё сильнее темнеет. — Никто не заслуживает того, что творится в твоих лечебницах. Это безумие. — Никто не заслуживает? — Генри скептично выгнул бровь. — Даже убийцы? — Даже убийцы, — не колеблясь, подтвердил Егор и сделал шаг назад, отходя от Лэмбтона. — Прошу на выход, — указал он рукой в сторону двери. — Ваши слова – вот, что безумие, мистер Линч, — скрестил руки за спиной Лэмбтон и сделал первый шаг к двери. — Как вам угодно. Я уйду. И всё же, жестокие убийцы заслуживают жестоких методов, мне жаль, что вы со мной не согласны. Телохранители, точно хвостиком, поплелись вслед за своим господином. — И поверьте, мистер Линч, мы ещё вернёмся к этому разговору, — оказавшись за порогом, обернулся Генри к Егору. — Не вернёмся, — хмуро возразил тот. — Уйди уже. — Вернёмся, — уверил Лэмбтон, изогнув губы в полуулыбке, а затем, отвернувшись и зашагав к улице, бросил напоследок: — Но в следующий раз к вам приду не я. Вы сами ко мне вернётесь. — Не неси чушь, — только и выдал Линч, подойдя к порогу. Дверь громко захлопнулась за спиной у Генри и его телохранителей, идущими в сторону машины. — Вы сами ко мне вернётесь, — повторил Генри и его полуулыбка стала чуть шире. Он был в этом уверен.
52 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (5)