Я всегда хотел, чтобы твой взгляд был обращён ко мне

Перевод
G
Завершён
61
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
1 страница, 427 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
61 Нравится 2 Отзывы 11 В сборник

Я всегда хотел, чтобы твой взгляд был обращён ко мне

Настройки
      Рассчитывая на совместный вечер, Грег зашёл в кабинет Майкрофта, чтобы отвлечь его от работы, однако Майкрофт даже не заметил его присутствия, сосредоточенно изучая разложенные перед ним документы.       «Посмотри на меня», — мысленно окликнул его Грег, словно Майкрофт мог читать его мысли, и Майкрофт, будто бы и правда его услышав, неожиданно поднял голову, встречаясь с Грегом взглядом. В ту же секунду на его лице расплылась широкая и полная нежности улыбка.       Казалось, что от одной этой улыбки у Грега сжалось что-то внутри.       Как же далеко они вместе продвинулись.

***

      Грег вспомнил один из немногих случаев — а произошло это задолго до того, как они стали парой, — когда он точно так же, как и сейчас, стоял на пороге кабинета Майкрофта. Шерлок в тот раз умудрился сбежать прямо из больницы, и они, сбитые с толку его исчезновением, составляли список мест, где тот мог бы скрываться.       — Есть оранжерея в садах Кью и покосившаяся гробница на Хэмпстедском кладбище, — холодно доложил Майкрофт и, бросив на Грега короткий неприязненный взгляд, жестом указал ему покинуть кабинет.       «Посмотри на меня», — взмолился тогда Грег, с разочарованием понимая, что не справился.       Майкрофт попросил его присмотреть за братом, и то небольшое доверие, что было даровано ему этой просьбой, растаяло без следа, стоило Шерлоку сбежать из-под их неофициального наблюдения.       Однако Грег не готов был смириться с тем фактом, что человек, вызывающий у него чувство исключительного восхищения, не счёл его персону достойной даже малейшего внимания. Он хотел было шагнуть вперёд, хотел сократить расстояние, что разделяло их с Майкрофтом, однако невидимая стена, которая выросла между ними за время разговора, казалась абсолютно нерушимой.

***

      — Грег? — послышался любимый голос, и Грег вынырнул из своих воспоминаний.       Как же сильно всё изменилось. Между ними больше не было стен, и неважно, как далеко они друг от друга находились. Не было надменности и высокомерных снисходительных взглядов. Теперь Грег мог спокойно подойти к столу Майкрофта, не боясь быть отвергнутым, потому что Майкрофт, пристально наблюдающий за каждым его шагом, не в силах был скрывать затапливающее зрачки обожание.       Стоило Грегу появиться в поле его зрения, как он тут же занимал всё внимание Майкрофта. Только он один, и больше никого.       Проявление какого бы то ни было пренебрежения исчезло, будто и не бывало, потому что теперь Майкрофт поднимался навстречу, раскрывая руки для тёплых объятий.       Мочку уха опаливало горячим дыханием, а интонации Майкрофта теряли всякое презрение, когда он едва слышно шептал:       — Добрый вечер, детектив.       Между ними не оставалось никакой дистанции, когда Грег обвивал Майкрофта за шею и притягивал его ближе. Между ними не оставалось никакой дистанции, когда он прижимался губами к губам Майкрофта и втягивал его в поцелуй, красноречивее всяких слов говорящий о радости долгожданной их встречи.
Примечания:
61 Нравится 2 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (2)