Параллельный код

Горячая работа
R
Завершён
26
автор
Серия:
Фэндом:
Inazuma Eleven, Sword Art Online (кроссовер)
Размер:
161 страница, 41 503 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник

Аналитики и стратеги

Настройки
Утро следующего дня началось с неожиданного визита. Кирито проснулся от настойчивого стука в дверь и обнаружил, что Асуна уже не спит — она сидела на краю кровати, заплетая волосы в косу. — Доброе утро, — тихо сказала она, улыбаясь. — Кто-то очень настойчиво хочет нас видеть. Стук повторился, и они услышали голос Эндо: — Кирито-сан! Асуна-сан! У нас срочные новости! Кирито быстро поднялся и открыл дверь. За ней стояли не только Эндо, но и весь основной состав команды — Кидоу, Гоенджи, вратарь Эндо, и еще несколько игроков. — Что случилось? — обеспокоенно спросила Асуна, подходя к двери. — Мы получили вызов! — воскликнул Эндо, размахивая каким-то официальным письмом. — Команда Occult Junior High хочет провести товарищеский матч с нами уже сегодня! — Occult? — переспросил Кирито. — Это довольно сильная команда, — объяснил Кидоу, поправляя очки. — Они известны своими… необычными приемами. — Необычными в каком смысле? — уточнила Асуна. Команда переглянулась, и Гоенджи ответил: — Они используют суперприемы, основанные на иллюзиях и ментальном воздействии. Очень сложно играть против команды, когда не можешь доверять своим глазам. — Звучит интересно, — заметил Кирито. — А почему они прислали вызов именно сейчас? — Видимо, услышали о нашей вчерашней победе, — предположил Эндо. — Хотят проверить наши силы перед турниром. Асуна задумчиво кивнула. — И когда этот матч? — Через три часа! — Эндо снова заразительно улыбнулся. — Времени мало, но мы справимся! После того как команда ушла готовиться, Кирито и Асуна остались обсуждать ситуацию. — Иллюзии и ментальное воздействие, — повторила Асуна, садясь за письменный стол с блокнотом. — Это напоминает мне некоторые боссы из SAO. — Да, — согласился Кирито, присоединяясь к ней. — Помнишь того босса на 74-м этаже, который создавал ложные копии игроков? — Конечно. Мы победили его, научившись игнорировать визуальную информацию и полагаться на другие сенсы. — Возможно, этот принцип применим и к футболу, — размышлял Кирито. — Если команда Occult полагается на зрительные иллюзии, нужно найти способ играть, не полагаясь полностью на зрение. Асуна быстро записывала его мысли. — Звук, — сказала она. — В футболе очень важны звуковые сигналы — удар по мячу, крики товарищей по команде, шаги игроков. — И тактильные ощущения, — добавил Кирито. — Чувство мяча под ногой, давление ветра, вибрация поля от бега других игроков. — Нужно поговорить с Кидоу, — решила Асуна. — Возможно, у него есть дополнительная информация об этой команде. Они нашли Кидоу в библиотеке школы, где он изучал записи предыдущих матчей команды Occult на старом видеомагнитофоне. — О, отлично, что вы пришли, — сказал он, не отрывая глаз от экрана. — Посмотрите на это. На экране показывался матч, где игроки Occult действительно использовали поразительные приемы. Один из них создавал множественные копии мяча, из-за чего противники не могли понять, какой из них настоящий. Другой игрок словно исчезал и появлялся в разных точках поля. — Как это возможно? — изумленно спросил Кирито. — Суперприемы в этом мире не ограничиваются только физическими эффектами, — объяснил Кидоу. — Некоторые игроки могут воздействовать на восприятие противников. — А есть ли способы защиты от таких приемов? — поинтересовалась Асуна. — Теоретически да, — Кидоу остановил запись и повернулся к ним. — Нужна очень сильная ментальная дисциплина и способность анализировать ситуацию логически, а не эмоционально. — У нас есть идеи, — сказал Кирито и изложил их мысли о полагании на неvisual сенсы. Кидоу внимательно выслушал и кивнул. — Интересный подход. Но как научить этому всю команду за три часа? — Не всю, — ответила Асуна. — Начнем с ключевых игроков. Если Эндо, Гоенджи и вратарь Эндо смогут сопротивляться иллюзиям, остальная команда сможет ориентироваться на их действия. — Давайте попробуем, — решил Кидоу. Следующие два часа прошли в интенсивной подготовке. Кирито и Асуна работали с ключевыми игроками, обучая их техникам концентрации и расширения сенсорного восприятия. — Закройте глаза, — инструктировала Асуна вратаря Эндо. — Теперь я буду кидать мяч в ворота, а вы попытайтесь поймать его, полагаясь только на слух. Первые несколько попыток были неудачными, но постепенно вратарь начал улавливать звук полета мяча и его направление. Тем временем Кирито работал с Эндо и Гоенджи над техникой «слепых» передач. — Не смотрите друг на друга, — говорил он. — Слушайте голоса, чувствуйте движение воздуха, запоминайте ритм шагов товарища. — Это очень сложно, — признался Эндо после нескольких неточных передач. — В SAO… — начал было Кирито, но вовремя остановился. — В некоторых видах спорта есть похожие техники. Главное — доверие к партнеру и тренировка. Асуна услышала его оговорку и встревоженно посмотрела на него. Нужно было быть осторожнее с упоминаниями их прошлого. — А что такое SAO? — поинтересовался Гоенджи. — О, это… сокращение от одной игры, которой мы увлекались, — быстро соврала Асуна. — Sports and Operations. Стратегическая игра о командной работе. — Звучит интересно, — кивнул Гоенджи, к счастью, не продолжая расспросы. Когда до матча оставался час, команда собралась для финального инструктажа. Кидоу представил основную тактику, а Кирито и Асуна поделились своими соображениями о противодействии иллюзиям. — Главное правило, — сказала Асуна, стоя перед игроками, — если что-то кажется вам невозможным или нереальным, скорее всего, это иллюзия. Доверяйте логике больше, чем глазам. — И помните, — добавил Кирито, — настоящий мяч подчиняется законам физики. Он не может мгновенно изменить направление или исчезнуть в воздухе. Эндо кивнул с решимостью. — Понял! Мы сможем справиться с любыми иллюзиями! Команда Occult Junior High прибыла точно в назначенное время. Их игроки выглядели… странно. Не то чтобы пугающе, но определенно необычно. У многих были длинные волосы, бледная кожа, а в глазах читалась какая-то мистическая уверенность. — Команда Раймон, — поприветствовал их капитан Occult, высокий парень с серебристыми волосами. — Мы слышали о ваших достижениях. Интересно проверить, насколько сильна ваша воля. — Воля? — переспросил Эндо. — Именно. Футбол — это битва не только тел, но и разумов. Увидим, сможете ли вы сохранить ясность мышления под нашим воздействием. Кирито и Асуна заняли места на скамейке запасных. У них был отличный обзор поля, и они приготовились фиксировать все детали матча. — Готова? — спросил Кирито, доставая блокнот. — Готова, — кивнула Асуна. — Это будет настоящим испытанием наших идей. Матч начался довольно обычно. Обе команды играли стандартно, изучая друг друга. Но уже на пятой минуте произошло первое странное событие. Игрок Occult с мячом словно раздвоился — на поле появились две идентичные фигуры, каждая со своим мячом. — Illusion Dribble! — крикнул он. Защитники Раймон растерялись, не зная, на какую из фигур реагировать. Но Кидоу быстро сориентировался: — Слушайте звук! Настоящий мяч издает звук при ударе! Действительно, только один из мячей производил настоящий звук при контакте с ногой. Защитники перестроились и отобрали мяч. — Хорошо! — крикнул с трибуны Кирито. — Работает! Но команда Occult была готова к такому развитию событий. Их следующий прием был еще более изощренным — весь их средний ряд словно исчез в дымке, и мяч начал летать по полю сам по себе. — Phantom Zone! — объявил капитан противника. На этот раз даже звуковые ориентиры не помогали — мяч действительно летал, но невозможно было определить, кто им управляет. Асуна быстро записывала происходящее, пытаясь найти закономерность. — Смотри на траву, — сказала она Кирито. — Где мяч касается земли, остаются следы. А где ступают невидимые игроки, трава приминается. — Точно! — Кирито крикнул на поле: — Эндо! Следите за травой! Ищите отпечатки ног! Капитан Раймон кивнул и начал внимательно смотреть на поверхность поля. Действительно, невидимые игроки оставляли следы — едва заметные, но различимые. — Там! — крикнул Эндо, указывая на примятую траву. — Гоенджи, три метра влево от тебя! Гоенджи среагировал мгновенно, сделал подкат и отобрал мяч у невидимого противника. Иллюзия рассеялась, и игроки Occult снова стали видимыми. — Впечатляющая адаптация, — признал капитан противников. — Но у нас есть еще приемы. К концу первого тайма счет был 1:1. Occult забил благодаря приему, создающему множественные копии самого игрока, а Раймон сравнял счет после того, как научились отличать настоящего игрока от копий по тени — иллюзии не отбрасывали теней. Во время перерыва команда собралась для анализа ситуации. — Отличная работа, — похвалил Кидоу. — Но они наверняка приготовили что-то особенное на второй тайм. — У нас тоже есть козыри, — улыбнулся Эндо. — Мы изучили их стиль. Теперь пора показать им наш настоящий футбол! Асуна подошла к вратарю Эндо. — Как дела с техникой игры на слух? — Все лучше и лучше, — ответил он. — Я начинаю различать даже тип удара по звуку. — Отлично. Это пригодится. Кирито тем временем консультировался с Гоенджи о его Fire Tornado. — Думаешь, иллюзии могут повлиять на суперприемы? — спросил нападающий. — Не должны, — ответил Кирито. — Твой прием основан на реальной физической силе и концентрации. Иллюзии воздействуют на восприятие, но не на реальность. — Понял. Значит, в критический момент стоит положиться на Fire Tornado. Второй тайм начался с массированной атаки Occult. Они использовали комбинированный прием — весь их состав окутался туманом, а на поле появились десятки мячей. — Maze of Illusions! — провозгласил их капитан. Игроки Раймон остановились, не зная, как реагировать на такое количество мячей. — Спокойно! — крикнула с трибуны Асуна. — Помните — настоящий мяч только один! Ищите тот, который ведет себя физически правильно! Эндо закрыл глаза, сосредоточившись на звуках. Среди множества иллюзорных мячей только один издавал настоящий звук при отскоке от земли. — Вон там! — крикнул он, указывая направление. Команда сконцентрировалась на этом направлении, и постепенно иллюзия начала рассеиваться. Но Occult не сдавались. Их финальный прием был самым впечатляющим — они создали полную копию поля, словно зеркальное отражение, где все движения происходили в обратном направлении. — Mirror World! — объявил капитан противников. Теперь игроки Раймон видели два поля одновременно — настоящее и зеркальное, и мозг не мог определить, какое из них реально. — Это слишком сильно, — признался Кидоу. — Я сам не могу сориентироваться. Но Кирито и Асуна не сдавались. Они наблюдали за происходящим, ища слабое место в иллюзии. — Ветер, — внезапно сказала Асуна. — В зеркальном мире ветер дует в другую сторону, но флаги на трибунах развеваются в одном направлении в обеих версиях! — Точно! — воскликнул Кирито. — Эндо! Смотрите на флаги! Ветер покажет вам настоящее направление! Эндо поднял голову и увидел флаги. Действительно, направление ветра помогло ему сориентироваться в реальном пространстве. — Все за мной! — крикнул он. — Следуйте за звуком моего голоса! Команда Раймон сконцентрировалась на голосе капитана, игнорируя визуальную путаницу. И это сработало — они начали играть как единое целое, полагаясь на слух и взаимопонимание больше, чем на зрение. Гоенджи получил пас от Эндо и, не глядя на ворота, сосредоточился на ощущениях. Он почувствовал правильное направление всем телом и выполнил свой Fire Tornado. Огненный вихрь прорезал иллюзии как нож, разрушая Mirror World и направляясь прямо к настоящим воротам. Вратарь Occult не успел среагировать, и мяч влетел в сетку. — Гол! — взревели трибуны. Иллюзии рассеялись, и команда Occult признала поражение. — Впечатляющая работа, — сказал их капитан, подходя к команде Раймон. — Вы не просто приспособились к нашим приемам — вы превзошли их, найдя силу в единстве команды. — Спасибо за отличный матч, — ответил Эндо. — Вы научили нас многому. После матча команда собралась на привычное обсуждение. На этот раз атмосфера была особенно приподнятой — они не просто выиграли, но и преодолели серьезный вызов. — Наши аналитики были просто великолепны! — восхищался Эндо. — Без ваших советов мы бы не справились с их иллюзиями. — Мы просто применили логический подход, — скромно ответила Асуна. — А победили вы благодаря командной работе и доверию друг другу. Кидоу кивнул. — Сегодняшний матч показал, что мы готовы к серьезным испытаниям. Но впереди еще много работы перед турниром. — А что дальше? — спросил Кирито. — Дальше мы углубляемся в тренировки, — ответил Кидоу. — У нас есть несколько недель до Football Frontier, и мы должны использовать их максимально эффективно. Вечером, когда команда разошлась, Кирито и Асуна остались наедине в своей комнате. День был насыщенным и эмоционально интенсивным. — Устала? — спросил Кирито, видя, как Асуна потирает виски. — Немного, — призналась она. — Но хорошо устала. Сегодня мы действительно помогли команде. — Да, и не только тактически, — согласился Кирито. — Мы помогли им поверить в свои возможности. Асуна подошла к окну, глядя на звездное небо. — Знаешь, что меня поражает в этом мире? — Что? — Здесь нет системы уровней, нет цифровых показателей силы. Но у каждого игрока есть что-то уникальное — свой стиль, свой подход, своя философия игры. Кирито присоединился к ней у окна. — Как в реальной жизни, — сказал он. — Каждый человек уникален, и эта уникальность — его главная сила. — Именно. И мне нравится помогать этим ребятам раскрывать их уникальность. Они стояли у окна, наблюдая за ночным городом. В домах горели огни, где-то играли дети, где-то готовили ужин. Обычная, простая жизнь, но от этого не менее ценная. — Асуна, — тихо позвал Кирито. — Да? — Ты не жалеешь, что мы здесь оказались? Она повернулась к нему, и в ее глазах он увидел отражение звезд. — Нет, — искренне ответила она. — Конечно, я скучаю по дому, по нашей обычной жизни. Но здесь… здесь я чувствую, что мы делаем что-то важное. Помогаем хорошим людям, растем сами. — И мы делаем это вместе, — добавил он. — Да. Вместе. Он обнял ее за плечи, и она прижалась к нему. Так они стояли у окна, два человека из другого мира, которые нашли свое место в команде мечтателей. — Кирито-кун, — прошептала Асуна. — Слушаю. — Поцелуй меня. Он наклонился к ней, и их губы встретились в нежном поцелуе. Это был не страстный поцелуй юности, а глубокий, зрелый поцелуй двух людей, которые прошли через многое и выбрали быть вместе. Когда они разъединились, Асуна улыбнулась. — Знаешь, что я подумала сегодня, наблюдая за матчем? — Что? — Мы тоже научились видеть мир не только глазами. В SAO, в Underworld, теперь здесь — мы всегда находили способы воспринимать реальность глубже, чем просто визуально. — Это хорошая мысль, — согласился Кирито. — Возможно, именно поэтому мы смогли помочь команде справиться с иллюзиями. — А еще, — добавила Асуна, поворачиваясь к нему лицом, — я поняла, что наша любовь — это тоже суперприем. Кирито рассмеялся. — Суперприем? — Да! Она дает нам силу, помогает преодолевать трудности, делает нас лучше. Как Fire Tornado Гоенджи или God Hand вратаря Эндо. — Тогда как мы назовем наш суперприем? — игриво спросил Кирито. Асуна задумалась. — Eternal Bond, — сказала она наконец. — Вечная связь. — Мне нравится, — Кирито поцеловал ее в лоб. — Eternal Bond — суперприем, который работает в любом мире. Они приготовились ко сну, переодевшись в удобную одежду. На этот раз даже не стали притворяться, что будут спать на разных кроватях — сразу легли вместе, обнявшись. — Завтра новый день тренировок, — сонно проговорила Асуна. — Да. И новые вызовы. — И новые возможности помочь команде. — И новые возможности быть вместе, — добавил Кирито. Асуна засмеялась и поцеловала его в шею. — Я люблю тебя, мой аналитик-стратег. — И я люблю тебя, моя партнер по команде. Они заснули в объятиях друг друга, под мягкий шум ночного ветра. А на столе лежали их блокноты с записями матча — полные схем, наблюдений и идей для будущих тренировок. Команда Раймон обрела в лице Кирито и Асуны не просто аналитиков, а настоящих союзников. И впереди их ждали еще более серьезные испытания — турнир Football Frontier, где им предстоит встретиться с сильнейшими командами страны. Но пока что они могли просто наслаждаться моментом — теплом объятий, успехом сегодняшнего дня и предвкушением завтрашних приключений. В этом странном мире, где футбол был магией, а дружба — самой большой силой, они нашли не только свое место, но и новые грани своей любви. Утром их ждал новый день, полный тренировок, смеха команды и продолжения удивительного приключения в мире Inazuma Eleven. И они были готовы встретить этот день вместе — как всегда, как навсегда.
26 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник