Повелитель драконов

Горячая работа
NC-17
В процессе
125
автор
Размер:
планируется Макси, написано 309 страниц, 92 455 слов, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
125 Нравится 63 Отзывы 44 В сборник

3. Твое слово ничего не стоит

Настройки
Примечания:

***

Гарри знал Люциуса Малфоя с одиннадцати лет. В их первую встречу маленький Гарри удивленно смотрел на статного ухоженного волшебника, горделиво возвышающегося над ним. Снисходительный взгляд и презрительная усмешка на пару с длинными платинными волосами хорошо запомнились юноше. Разгневанный блондин, которого Гарри лишил домовика, при следующей встрече, внушал страх. Его холодные глаза метали молнии. В Отделе Тайн Избранный впервые видел его в образе Пожирателя Смерти. Люциус не старался попасть в детей чем-то темным, в отличии от того же Долохова или сумасшедшей Беллатрисы. Он договаривался, юлил, взывал к чувству самосохранения, ловко играл словами, угрожая. По настоящему опасную магию Люциус пустил в ход против Ордена. Когда пророчество разбилось в сантиметре от ладони Пожирателя, Гарри первый раз увидел на его лице ужас, смятение и безвыходность. То, что Малфой по доброй воле присоединился к юному Тому Реддлу - неоспоримый факт, как и то, что он воевал в Первой Магической на стороне Пожирателей, добровольно принял Метку и всецело поддерживал идеологию чистой крови. Хотел ли Малфой-старший возрождения Темного Лорда? Гарри склонялся к отрицательному ответу. В ту ночь, когда егеря поймали Золотое трио и доставили в мэнор, взгляд вновь зацепился за фигуру некогда гордого аристократа. Темные круги под глазами, впалые щеки, исчерченная серыми морщинами сухая кожа, трясущиеся руки, отсутствие палочки и нездоровый, суетливый блеск в глазах - все это совершенно разнилось с тем, как по мнению Гарри должен был выглядеть один из Пожирателей ближнего круга. На собственном суде лорд Малфой был безучастен. Он с достоинством выслушал приговор, сухо кивнув. Когда мужчину уводили, он ободряюще улыбнулся рыдающей жене через плечо. Спустя много лет Гарри увидел мужчину в плачевном состоянии. Воспоминания уносили его на год назад, к мявшимся аврорам, которые нескладно докладывали, что осужденного Люциуса Малфоя экстренно доставили в Мунго. Якобы, заключенный пытался покончить с собой, отняв палочку у охранника Азкабана. Пока колдомедики боролись за жизнь аристократа, Гарри погрузился в расследование странного инцидента. Спустя время, в больничной палате он смотрел на бледную тень прежнего величия. Строгий режим Азкабана сделал свое дело. С короткими, неровно обритыми грязно-серыми волосами, Люциус Малфой был похож на старика, несшего груз собственных ошибок на плечах. Прозрачно-серые безжизненные глаза так и не обратились в сторону Главного Аврора. — Главный Аврор Поттер, заключенный номер 8471, Люциус Малфой, доставлен. Теперь же, перед Главой Аврората, опираясь на трость стоял бывший заключенный, бывший пожиратель смерти Люциус Малфой. Год в Святом Мунго под наблюдением колдомедиков определенно пошел ему на пользу: мужчина набрал вес, в силу возможностей стоял ровно, сложив обе руки на набалдашник простенькой трости, совсем не такой, как из школьных воспоминаний Гарри. Кожа его приобрела приближенный к нормальной оттенок, волосы, хоть и остались тусклыми, отросли практически до прежней длинны. Но больше всего Гарри удивил взгляд. Ранее ледяной, презрительный, обжигающий, сейчас он отдавал спокойствием. Хотя... Кажется, величие буквально впитывается в Малфоев с молоком матери. Перекинувшись парой фраз с аврорами Азкабана и заполнив необходимые бумаги, Гарри уже хотел было обратиться к мужчине, как в кабинете раздался треск и из воронки порт-ключа шагнула Нарцисса под руку с сыном. Глядя на школьного врага, Поттер цепким взглядом подмечал малейшие изменения. Первое, что бросалось в глаза - точеные скулы, резкий острый подбородок стал более волевым, но не потерял характерной надменности. Телосложение теперь мускулистое, сохранило аристократическую стать. Хорек укоротил волосы на висках, уложив удлиненную челку. Как жаль, Гарри так нравилась его зализанная гелем шевелюра. Что ж, Малфой, в отличии от своего отца, выглядел так, будто живет свою лучшую жизнь. Надменный хитровыебанный ублюдок. Ни предупреждающий взгляд Гермионы утром, ни напутствия Джинни, ни даже убойная доза кофеина на пару с дыхательными упражнениями не смогли унять неприязнь к Драко Малфою. — Люциус! — Гарри отстраненно наблюдал, как женщина бросилась к мужу, обхватывая его руками — Салазар... Сегодня, видимо, был день, когда на долю Гарри Поттера выпало увидеть слишком много граней Малфоя старшего. Не то что бы он хотел повторять этот опыт, но был искренне поражен, когда хладнокровье аристократа дало трещину и он раскрыл объятия для жены, всем своим существом потянувшись к женщине. Даже вечно суровое выражение лица, будто маска, слетела, являя истинные нежные эмоции. Любовь. Радость. Надежда. Восхищение. Раскаяние. Если бы Гарри был легилиментом, уже бы точно скончался под натиском сменяющихся эмоций. Чувствуя себя неуютно, он откашлялся, обращая на себя внимание Малфоев. — Я отойду, думаю, Вам необходимо время, — сухо сказал он, обращаясь к Нарциссе — Через 10 минут прибудет Министр и мы начнем. — Спасибо, мистер Поттер, — бархатно отозвалась женщина, чьи руки все еще покоились на плечах мужа. Ее глаза лучились неподдельной радостью. — Поттер. — впервые подал голос Хорек. В голосе была выверенная вежливость. — Малфой. — кивнул Гарри, окидывая блондина холодным взглядом. Что ж, приветствие вышло более чем цивилизованным. Гарри усмехнулся, выходя за дверь. Если его и удивил тот факт, что Малфой держался отстраненно и не испытал восторга от встречи с отцом впервые за десятилетие, то счел это обыкновенной сдержанностью и нежеланием выставлять семейное воссоединение на показ. — Гарри, — аврор подобрался, завидев высокого широкоплечего волшебника — Полагаю, семья Малфоев в полном сборе? — уточнил Кингсли, пожимая ему руку. Хватка сильная, уверенная, как и сам Бруствер. — Все верно, сэр. Я решил дать им немного времени. За Министром возникла Гермиона, приветствуя друга чуть нервным кивком. — Я понимаю, для вас двоих это довольно личное дело, но я ожидаю, что вы отнесетесь к этой работе, как и к любой другой - с присущим профессионализмом, — он перевел внимательный взгляд с одного на другую и удовлетворенно кивнул — Тот список авроров, что ты приставляешь к Малфоям, я одобряю, Гарри. Что до невыразимцев... Ты уверена, что Блейз Забини правильный выбор? Гермиона пожала плечами. — Забини один из лучших в своей сфере. Имеет опыт снятия проклятий далеко за пределами Британии, зарекомендовал себя, как прекрасный переговорщик. К тому же, он чистокровен, имеет больше информации о родовых проклятиях. Его семья до последнего оставалася на нейтральной стороне во время войны, а в биографии нет упоминаний о ссоре с Малфоями. Полагаю, именно ему Малфои смогут доверять, исходя из близкого общения с их сыном. Его уважают коллеги и он достаточно опытен, что бы руководить зачисткой. Кингсли внимательно слушал Гермиону, в очередной раз подмечая острый ум, стратегическое мышление и уверенность. Возможно, когда-нибудь эта девушка станет Министром, сменяя его самого, как и предрекал Альбус. — Что ж, хорошо. Как состояние Люциуса Малфоя? — поинтересовался Кингсли. — Колдомедики доложили о некоторых проблемах. Ментальное здоровье оставляет желать лучшего, — Гарри нахмурился — Но физически его истощение слишком велико для проведения обрядов. Во всех кровных зачистках будет участвовать Малфой-младший. Министр удовлетворенно кивал. — Полагаю, у них было достаточно времени. Семья это прекрасно, но сейчас нам следует поторопиться. — жестко пробасил он, мельком взглянув на часы. Гарри кивнул, пропуская темнокожего волшебника вперед. — Иногда я забываю каким он может быть грозным, — тихо прошептал Гарри, наклоняясь к подруге. — Он Министр Магии, — закатила глаза Гермиона — А не добрый волшебник-воспитатель. Судя по тихому смешку Бруствера, он все слышал и тоже вспомнил довоенные вечера на Гриммо, где читал им вслух густым размеренным голосом.

***

Гарри не мог не отметить, как вздрогнули оба Малфоя, при их появлении. Нарцисса первая пришла в себя, приветствуя Министра. После того, как формальности были улажены, Кингсли продолжил. — Думаю, нет смысла в представлении всех собравшихся, — хорек хмыкнул, получив укор во взгляде матери — Мистер Поттер выделил авроров для вашей охраны, сегодня они прибудут в мэнор и проведут инструктаж. Мисс Грейнджер, — взгляд старшего Малфоя сделался испуганным, как будто он только заметил присутствие девушки, тогда как младший Малфой окаменел — Будет координировать действия невыразимцев. Мы надеемся, в ходе процесса зачистки вы проявите должное уважение к сотрудникам Министерства и всяческое содействие. — с упором на последние предложения проговорил мужчина, обводя внимательным взглядом Малфоев. — Конечно, Министр, — подал голос хорек, уверенно кивая — Мы благодарим Вас за удовлетворительное решение по нашему прошению. — Уверен, Вы понимаете, мистер Малфой, не смотря на помощь Вашей семьи во время войны, большинство волшебников будет настроено негативно, — утвердил Министр, имея ввиду возвращение семейства и многозначительно продолжил — Я настоятельно рекомендую не лезть на рожон. Может быть Вы и изменились, но Британия все еще помнит Ваше прошлое. Люциус отвел глаза, опуская взгляд в пол, когда жена ободряюще стиснула его ладонь. Драко, к которому и было обращено предупреждение Кингсли, лишь кивнул, плотно сжав челюсти. Его ледяной взгляд говорил о многом. — Если все формальности решены, предлагаю начать с Вас, Люциус, — блондин выпрямился, отставляя трость — Сейчас мистер Поттер закрепит за Вами следящие чары. Их запрещено разрывать в течении пяти лет, согласно приговору Визенгамота. Вам разрешается находиться на территории Малфой-мэнора, свободно передвигаться по всей территории поместья. Любые другие перемещения должны быть согласованны с Главным Аврором и происходить только в сопровождении одного из сотрудников Министерства. Гарри взмахнул древком, на мгновенье опоясывая бывшего заключенного магическим ореолом. — Custodia circumdant! — чары слежения вспыхнули, обвивая Люциуса. Все время Гарри краем глаза наблюдал за младшим блондином, точно зная, что тот неотрывно смотрит прямо на Гермиону. Он так долго не моргал, что Гарри забеспокоился, не искусил ли он подругу бросить невербальное в хорька. — Замечательно. Теперь Вы, мистер Малфой, — координировал Кингсли, обращаясь к раздражающему блондину — мисс Грейнджер снимет все ограничения по части заклинаний, мистер Поттер уберет запрет на аппартацию, после чего я закреплю чары. Гермиона сделала шаг вперед и Малфой тут же отлепился от стены, копируя ее движение. Он оказался в середине кабинета, возвышаясь над девушкой, ища ее взгляд. Гарри, конечно, уже знал — подруга под жесткой оклюменцией, так что, потуги хорька напрасны. Да и, ради Мерлина, что он пытался там разглядеть? — Liberationem donum! — начал Гарри, опоясывая правое предплечье блондина тонкими нитями. — Liberationem donum! — прозвучал голос Гермионы и Малфой дрогнул. Обе его руки находились в тисках сильной магии, причиняя дискомфорт. Гарри не церемонясь, срывал запрет за запретом, прекрасно осознавая, какие неприятные ощущения сейчас испытывает волшебник. Гермиона же действовала деликатно. Магия искрилась, противилась и переливалась с черными дымчатыми струйками. Темная Метка резонировала. Подруга бросила острый взгляд на мужчину, что с силой сжимал челюсти, напрягая мышцы. — Не сопротивляйтесь, Мистер Малфой. Это переплетения магии запрета с темной магией. Как только я закончу, боль отступит. — голос ее был ровным, на порядок холоднее привычного. Пока Нарцисса переводила обеспокоенный взгляд с темных завихрений парящих в воздухе на сына, он дернулся, как от пощечины при обращении ведьмы, смежив веки. Капли пота появились на его висках, как свидетельство боли. — libera! — финальным взмахом древка, Гермиона сняла ограничения и все нити словно по щелчку растворились в воздухе. Руку Малфоя с черными всполохами магии накрыло голубое свечение и он испустил вздох облегчения, сжимая предплечье. Кингсли закрепил чары резким росчерком палочки. Готовясь трансгрессировать в мэнор, Главный Аврор на мгновенье повернулся к подруге, качая головой. Пусть никто и не понял значения голубого света, приняв его за завершающие штрихи заклинания, Гарри точно знал это усмиряющее темную магию свечение. К слову, совсем не обязательное, лишь снимающее боль. Гермиона всегда была слишком сострадательна. Гарри же считал, что Драко Малфой, черт возьми, не заслуживает сострадания. Тем более, ее сострадания.

***

Мэнор не выглядел заброшенным, эльфы Министерства постарались на славу. Гарри передернуло от воспоминаний. Стоило ему взглянуть на подругу, стало понятно - она разделяет его рвение убраться отсюда. Впрочем, Малфой-младший выглядел так же. Гарри с выверенной долей злорадства хмыкнул. Трое представителей министерства подняли палочки, направляя залпы магии верх, туда, где проходил магический барьер. Чары заискрились, окутывая территорию мэнора золотой дымкой, послышался характерный треск. Печать Министерства Магии развеялась, дом был готов принимать старых хозяев. Пока Гарри скользил взглядом по хозяину мэнора, что выбился из сил и теперь буквально силой воли держался на ногах, крепче вцепившись в трость, Министр откланялся с треском трансгрессируя. — Надеюсь, Вы еще почтите нас своим присутствием, Министр Шелкбот, — попрощалась Нарцисса. — Отец. — блондин подошел ближе, под пристальным взглядом матери, поддерживая оседающего мужчину. Люциус сцепил зубы, всеми силами показывая чудеса выдержки, постарался выпрямиться. — Надеюсь, вы не против, — поинтересовалась женщина, с сомнением оглядывая длинную дорогу к поместью. Получив короткий кивок от Гарри, она позвала — Тинки! Эльф материализовался спустя секунду, широко распахивая глаза и низко кланяясь. — Господин Малфой, — поклон в сторону Люциуса. Тот ответил кивком, чем несказанно удивил всех присутствующих. Кажется, у его сына дернулся глаз — Чем Тинки может служить? — Проводи, пожалуйста, мистера Малфоя в его покои. — Конечно, госпожа. Эльф легонько дотронулся до молчаливого мужчины, унося их прочь в вихре аппартации. Оставшиеся погрязли в неловкой тишине. Хорек не сводил глаз с Гермионы, пока девушка стояла к нему в пол-оборота. Он изучал ее профиль, подмечая каждую деталь, впитывая изменения и совсем не слушал мать. Нарцисса тем временем активно вела монолог, восхищаясь ухоженными садами, радостью от возвращения в Британию и, конечно, приносила формальные извинения за столь поспешное отлучение Люциуса, уповая на его состояние. Весь этот лепет был не более чем фасадом и каждый присутствующий был благодарен женщине за отвлечение внимания. — Как скоро начнутся работы в мэноре, мистер Поттер? — уточнила она, проходя в большую гостиную. — Сейчас сюда прибудет первая группа авроров, приставленная к Вашей семье, для инструктажа. К каждому из вас приставлено два аврора, одному из них необходимо всегда сопровождать вас за пределы Мэнора. Трансгрессия исключительно парная. Любой порт-ключ заранее необходимо согласовать с Министерством. — Не слишком ли много на себя берет Министерство? — ледяной голос Малфоя приправлен надменным выражением лица. — Учитывая Ваше положение, мистер Малфой, — многозначительно протянул Гарри — Это лучшее на что Вы можете рассчитывать. Любое отступление от предписанных правил с Вашей стороны, снимает с Аврората и Министерства Магии Британии любую ответственность... — Прекрати этот фарс, Поттер, — скривился блондин — Этот официоз тебе не к лицу. Гарри слегка прищурился, окинув Малфоя презрительным взглядом, чем, определенно, удивил собеседника. — Иными словами, если Вы, мистер Малфой, нарушите хотя бы один пункт соглашения и Ваш труп найдут на задворках Лютного переулка, боюсь, все, что сможет сделать Министерство, посочувствовать Вашей матери и невесте. В голосе Главного аврора было достаточно яда, что бы заставить Драко нахмуриться. Вашей невесте Невесте Гарри лениво наблюдал, как будто в замедленной съемке дергается голова блондина, резко поворачиваясь в сторону Гермионы. Девушка выглядела собранной и безучастной. Очередное дело, очередная зачистка, не более. Да, возможно не этого ожидал Малфой от Избранного народного героя, но Гарри Поттер прошел войну, был закален боями и занимал свою должность не просто так. Возможно стоило внять совету Кингсли и держаться жёсткой субординации, но с высокомерным паршивцем Малфоем по другому было нельзя. Лучше осадить его сразу. Зачарованный галеон нагрелся в нагрудном кармане. Гермиона впервые с момента прибытия на территорию Малфоев, перевела внимание на себя. — Нарцисса, в Мэнор будет открыт доступ только приставленным к вам аврорам и группе невыразимцев. — Конечно, Гермиона. О, милостивый Мэрлин, как приятно видеть это бесподобное глупое выражение охуевания на лице хорька. Гарри поборол желание хлопнуть по челюсти блондина, что бы тот закрыл рот. Камин взревел и из зеленого пламя начали появляться авроры, один за одним мужчины представились Малфоям. Невыразимцы трансгрессировали с легкими, как шелест листьев хлопками, образовав полукруг позади Гермионы. Один из них выделялся на фоне суровых сотрудников Отдела Тайн. Блейз Забини сверкал белоснежной улыбкой, протягивая подруге свиток. — Миссис Малфой, я безбожно рад снова Вас видеть, — итальянец галантно поцеловал руку женщины — Должен сказать, с последней нашей встречи Вы стали лишь краше. Нарцисса бархатно рассмеялась. — Как неожиданно, Блейз. Ты все так же, галантен, — окидывая его форму взглядом, лукаво улыбнулась — Надеюсь, в этот раз твой комплимент не связан с воровством. На смуглых скулах Забини вспыхнул очаровательный румянец. — В свое оправдание могу сказать, что это была идея Вашего сына и те восхитительные булочки до сих пор сняться мне. Очаровательной беседой наслаждались лишь эти двое. Впрочем, Забини мог и мертвого разговорить. Было что-то очаровательное в его итальянском шарме. — Драко. — мужчина перевел серьезный взгляд на друга. — Блейз. — блондин обескураженно анализировал происходящее. Да, хорек, за десятилетие твоего отсутствия здесь все ахринеть как поменялось. — Что ж, — начала Гермиона — Блейз Забини будет руководить группой зачистки. Энтони Голдстейн со своими людьми направится в северное крыло, — бывший однокурсник кивнул — Серена Кей в западное, — взмах руки в сторону коротко стриженной блондинки-американки — Южное крыло осмотрит Майкл Спроус. — мужчина средних лет лишь хмуро сдвинул брови. Голос ее звучал жестко. Подчиненные распределяясь на группы согласно приказу. Железная дисциплина - одно их главных требований Отдела Тайн. Гарри порой не мог добиться подобного среди авроров, тогда как Гермиону Грейнджер слушали беспрекословно. — Согласно плану поместья, большая концентрация темной магии находится в подвалах. Мы с мистером Забини будем курировать этот участок, — она впервые подняла взгляд на Малфоя — Жильцы поместья должны строго следовать правилу невмешательства. Как только начнется зачистка, магический фон поместья будет гудеть, магия может стать не стабильной. Что бы вы не почувствовали, что бы не услышали, вы не должны вмешиваться. Надеюсь, это понятно. — Действительно. Я уверяю, если вмешаться в момент ликвидации темной магии, последствия будут крайне печальные. Вплоть до смертельного исхода. — кивнул Забини. — Мы проведем диагностику. Часть проклятий и ловушек завязаны на чистой крови Малфоев. Так как состояние мистера Малфоя сейчас не стабильно... — Тебе, Драко, необходимо будет присутствовать при некоторых этапах зачистки. —подхватил Забини. — Не то что бы я в тебя не верил, Блейз, но как ты собираешься один срывать защиту наложенную Темным Лордом. В подвалах самая мощная магия. Там обитала Нагайна. — голос блондина звучал ровно, но на последних словах слегка завибрировал. Метка, вероятно, все еще не позволяла назвать мертвого господина по имени. Итальянец хмыкнул и пользуясь относительно-неформальной обстановкой, без лишних глаз, картинно приложил руку ко лбу. — Я хорош, но не настолько. И как бы не было печально это признавать, вероятно, большая часть работы достанется Гермионе. — девушка кивнула, подтверждая его слова. Малфой помрачнел, переводя взгляд с друга на девушку и, наконец, остановился на хранившем молчание Поттере. Следующая фраза стала неожиданностью. — Я бы хотел запросить другого невыразимца за место мисс Грейнджер. Нарцисса устало прикрыла глаза, в то время, как Гермиона растянула губы в саркастической улыбке. — Вы ничего не можете запрашивать, мистер Малфой. — впиваясь в него холодным взглядом сообщила она. Малфой настаивал. — Для такого рода работы, уверен, Министерство может выделить более... — он запнулся, когда в глазах девушки мелькнула сталь — Подходящую кандидатуру. Уверен, ты сможешь уточнить этот момент у своего начальника, Забини. Итальянец вскинул брови. Сложенные на груди руки напряглись. Он повернулся к Гермионе с негласным вопросом. Получив короткий кивок, мужчина обратил внимание на друга. — Видишь ли, дружище, — серьезно начал невыразимец — Более подходящей кандидатуры в Магической Британии нет. Это может подтвердить руководитель Отдела Тайн - Гермиона Грейнджер. Лицо блондина комично вытянулось, тогда как Гермиона насмешливо окинула его взглядом. — Что ж, если мы все прояснили, — подала голос Нарцисса — Гермиона, Блейз, вы можете рассчитывать на наше полное содействие. Я провожу вас до подземелий. Драко, дорогой, тебе необходимо подписать соглашение, мистер Поттер все расскажет. Тон миссис Малфой не оставлял возможности для возражений. Невыразимцы удалились вслед за хозяйкой поместья. Оставшись наедине со школьным врагом, Гарри вновь завладело раздражение. Пара взмахов древком и перед ними вспыхнул контракт, который сам Гарри продумал до мелочей. Малфой внимательно изучал свиток. — К чему эти условия, Поттер? — злобно выплюнул он — Разве моя семья не достаточно сделала для Ордена? Я недостаточно сделал? — Какое из своих действий ты считаешь достаточным? Малфой скривился. — Я покинул Британию на чертово десятилетие! — По нашим данным ты прекрасно проводил время во Франции. Твой бизнес процветает, твоя мать в добром здравии, свободна в перемещениях и магии. Твой отец отсидел всего десятилетие, Малфой, тогда как другие наведались на свидание к дементору. Ты даже скоро женишься. Прими мои поздравления. — шатен криво ухмыльнулся, складывая руки на груди, наблюдая за разъяренным аристократом. — Ты ничего не знаешь, Поттер. — скрежет его зубов заставил Гарри забеспокоиться о их состоянии. Раскрошит ненароком, а ведь Гарри хотел выбить их сам. — Я знаю достаточно. Ты отбыл во Францию, наладил производство зелий и исправно выплачивал репарации. Неужели ты думал, что Британия примет тебя обратно с распростертыми объятиями просто потому, что из хранилища твоих предков ежемесячно снимается энная сумма галеонов? Или что Министерство поверит тебе на слово и не будет приглядывать за единственными живыми Пожирателями? — Я не просто выплачивал репарации, Поттер! Большая часть зелий поставлялась напрямую в Британию в пункты социальной помощи, всем нуждающимся, всем пострадавшим от войны! Гарри рассмеялся злым раскатистым смехом, окидывая блондина презрительным взглядом. — Ты просишь защиты Министерства, потому что знаешь, Малфой - большая часть населения все еще готовы прикончить тебя. Только потому, что ты якобы изменился, не значит, что люди примут тебя. Малфой выглядел отчаявшимся. Тонкие черты лица на мгновенье исказились. Слова задели за живое. — Непреложный обет, — наконец проговорил он тихо — Я бы хотел изменить этот пункт. — Исключено, — отрезал Гарри, выпрямляясь — Мне надоела твоя истерика, Малфой. Либо подписывай, либо проваливай обратно на попечение Министерства Франции. Тебе итак достался счастливый билет. — Счастливый билет, — горько усмехнулся блондин, проводя пятерней по волосам, пропуская пряди меж пальцев — Моего слова Министру было достаточно. Когда мне прислали экземпляр, пункта о Непреложном обете не было. Ты подсуетился, Поттер? Гарри кивнул. — Твое слово ничего не стоит, Малфой. Твое слово - пустой треп, — жестко ответил он, сверкая зелеными глазами, заглядывая прямо в расширившиеся зрачки мужчины — Однажды я поверил тебе. Больше этого не случится. Малфой побеждено уронил голову, словно все силы покинули мужчину. Щелчком пальцев он растянул витиеватую подпись и контракт вспыхнул алым, окутывая пергамент и кисти блондина магическими тисками. Гарри удовлетворенно кивнул, быстрым шагом направляясь в подземелья. Он обещал Гермионе быть рядом и он, черт возьми, будет. В этот раз Гарри сделает все, что бы ублюдок-Малфой не испортил ей жизнь. В этот раз ставки слишком высоки.
125 Нравится 63 Отзывы 44 В сборник
Отзывы (1)