Боб и (те самые) Мстители

Перевод
G
Завершён
76
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Вселенная:
Размер:
5 страниц, 1 291 слово, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
76 Нравится 5 Отзывы 15 В сборник

Часть 1

Настройки
      — Эм-м.       — Эм-м-м.       Тони с подозрением покосился на свое полусъеденное буррито с биррией. Не могло же оно так быстро испортиться? А миссис Санчез из мексиканского ресторанчика в паре кварталов от Башни Мстителей наверняка не стала бы его травить. Тони был выгодным клиентом и, конечно, он еще не настолько растерял свой шарм, чтобы она начала подсыпать ему что-то в еду.       — Э-э-э, привет?       Но нельзя быть уверенным на сто процентов. Когда мятежный инопланетный принц приводит к тебе на порог огромную армию пришельцев, повернутых на мировом господстве, а твоя команда состоит из нескольких бывших убийц, ученого с яростным альтер-эго, старшего брата вышеуказанного инопланетного принца, который явился забрать того домой, как непослушного ребенка, да суперсолдата, который только-только проснулся от почти семидесятилетней спячки во льдах и едва начал привыкать к этому веку, как его бросили в очередное пекло, — так вот, в такое время нельзя знать наверняка, что окажется в твоем буррито или стакане с водой.       Единственным утешением было то, что, похоже, он не один сходил с ума и видел галлюцинации. Брюс подавился своим кофе, Стив часто моргал, будто пытаясь понять, не является ли увиденное очередной дикостью будущего, а Наташа отреагировала именно так, как и ожидалось от бывшей наемницы, переквалифицировавшейся в правительственного супершпиона. Она быстро отбросила недоеденный сэндвич с арахисовым маслом, подпрыгнула на цыпочках, словно кошка, и с холодным прищуром направила пистолет на парня, внезапно появившегося из ниоткуда и буквально свалившегося Тони на колени.       — Э-эм, мистер Тони Старк? — произнес парень, почти разлегшись на нем и не давая Тони дышать. Его голос звучал смущенно и чуть любопытно, будто бы он сомневался, что Тони настоящий. Незнакомец перевел взгляд на Наташу, нисколько не встревоженный. — Эм-м, можете опустить пистолет, мэм? Я не причиню вам вреда, но вот другому парню не нравятся угрозы, и, я клянусь вам, он ужасно злобный.       Наташа даже и не думала опускать оружие.       — Ты кто? — ледяным тоном потребовала она.       Обычный мужчина съежился бы от ее взгляда, но нежданный гость нисколько не испугался.       У Тони пошла кругом голова. Парень, которому на вид было меньше тридцати, имел непритязательную внешность и выглядел безобидным. Казалось, он был сбит с толку не меньше, чем они, но это могло быть лишь игрой, чтобы застать их врасплох.       Не говоря о том, что незнакомец был похож на атлета и весил, пожалуй, как старина Кэп, стоящий здесь же неподалеку. Тони уже не чувствовал ног.       — ДЖАРВИС? Есть идеи, как этот Каспер смог проникнуть в Башню?       — Простите, сэр, но у меня нет записей о том, как наш уважаемый гость прибывает через какой-либо из возможных входов. Никаких признаков использования магии или телепортации также не наблюдалось.       — Реально никаких данных, откуда взялся этот тип?       — Извините, сэр, я работаю только в пределах встроенных вами возможностей. Пожалуйста, простите, что не смог предоставить вам лучшие результаты.       Плечи Тони устало опустились.       — Почему я вообще запрограммировал тебя разумным и способным мне дерзить? — сердито проворчал он.       — Потому что, цитата, вы безумный ученый и создали меня в приступе мании величия, — ДЖАРВИС продолжал издевательства.       Ладно, Тони сам на это напросился.       Стив прочистил горло:       — Давайте успокоимся и послушаем, что скажет наш гость.       Он перевел взгляд своих льдистых глаз на парня, до сих пор сидящего у Тони на коленях.       Незнакомец затрясся, словно испуганная морская свинка.

***

      Итак, судя по всему, к ним попал путешественник во времени («Тони, угомонись!»), который, по его словам, не совсем понимал, каким образом перенесся на пятнадцать лет назад («Так никогда не бывает в научной фантастике»), и надеялся, что Мстители помогут ему вернуться в свое время, не разрушив таймлайн и не спровоцировав разрыв мультивселенной («Погоди, такое случалось в будущем?» — «Беннер, не отвлекайся!»).       Так что теперь они все переместились в лабораторию Старка, где Тони тихо обсуждал что-то с Брюсом, с любопытством изучавшим новую версию старкбука. Наташа тем временем взяла образец крови Боба, желая убедиться, что он не принес с собой никакую опасную и доселе не известную науке инфекцию, а их дорогой Капитан старался окружить Боба комфортом, незаметно за ним приглядывая.       — Итак, Боб, — начал Стив с чуть подрагивающими уголками губ. Тони ужасно забавляло имя гостя из будущего, и даже Наташа чуть усмехнулась, когда тот нервно представился. Оказывается, и Стив недалеко от них ушел. — Можешь рассказать нам что-нибудь, что не повлияет на будущее? Это очень бы помогло нам вернуть тебя в нужное время, ведь никто не хочет случайно отправить тебя не туда. Или хотя бы что произошло, прежде чем ты оказался здесь.       Боб вздохнул, опустив кружку горячего шоколада.       — Простите, Капитан Америка, но ничего, что я могу вам рассказать, делу не поможет. Я просто был дома и мыл посуду, как пол под ногами внезапно исчез и я стал куда-то падать. А потом очутился у мистера Старка на коленях, и дальше вы знаете, — он растерянно пожал плечами. — Я очень хочу домой. Меня ждут друзья, и я уверен, что они с ума сходят, пытаясь меня найти, — у Боба задрожала нижняя губа, а глаза подозрительно повлажнели.       Стив взглянул в его большие карие глаза, и у него кольнуло сердце. Боб выглядел настолько молодо, что Стива захлестнули родительские инстинкты. Не говоря о том, что ситуация Боба была в чем-то схожа с его собственной. Он похлопал парня по плечу и обнадеживающе улыбнулся.       — Не волнуйся, сынок, Тони и Брюс умнее всех, кого я когда-либо знал. Скоро они найдут способ вернуть тебя в свое время.       — Спасибо, Капитан, — с дрожащей улыбкой ответил Боб.       И в этот момент зашла Наташа. На бывшей наемнице был белый лабораторный халат, а в ее взгляде больше не было прежней суровости по отношению к гостю.       — Все результаты отрицательные. Твоя кровь чиста. Но я… — она замялась и покачала головой. — Неважно.       Все напряжение, казалось, покинуло Боба после этих слов. Он благодарно улыбнулся Наташе, которая ответила ему понимающим кивком.       Стив внимательно посмотрел на Наташу. Она ответила ему вызывающим взглядом, и Капитан понял, что не сможет ничего узнать у нее по поводу Боба. Категорически.       Боб уже допивал свой горячий шоколад, когда со стороны Брюса и Тони раздались радостные крики и какая-то бессмыслица «на ученом».       Стив взглянул на Боба.       — Думаю, нас ждут хорошие новости.       — Капитан Сосулька! Бобби! Вы не поверите, что я обнаружил! Или поверите, потому что я гений, а все гении…       Запах паленой проводки и треск электричества заставили Тони осечься. Остальные Мстители напряглись.       Прямо перед Бобом открылся портал, из которого протянулась женская рука в байкерских перчатках.       — Боб!       Боб распахнул глаза от удивления.       — Елена?       У Наташи перехватило дыхание. Стив обеспокоенно обернулся: она побелела от шока.       Но, услышав тяжелые шаги, Стив повернулся обратно. Кто-то вышел из портала и протянул Бобу руку из темного металла. Боб чуть не споткнулся, бросившись навстречу.       Стиву поплохело. Этот мужчина… Его лицо, прическа, походка — все это было отлично ему знакомо. И хотя он выглядел старше, чем в последнюю их встречу, но Стив просто не мог его не узнать.       — Баки? — прохрипел он.       «Баки» повернулся к нему с не менее шокированным видом.       Прежде чем Стив успел сказать еще хоть что-то, чтобы убедиться, что его погибший лучший друг ему не померещился, из портала вышел еще один человек. На сей раз это был шкафоподобный мужик средних лет в красно-белом костюме со звездой на груди. Он обхватил Боба и Баки своими ручищами и, прежде чем Стив успел даже дернуться, затащил их обоих в портал.       Это заставило Стива очнуться от шока.       — Постойте!       Бледное лицо Баки было последним, что он увидел, прежде чем портал закрылся.       Гнетущая тишина воцарилась в лаборатории: все пытались прийти в себя после увиденного.       А затем:       — Кто-нибудь хочет выпить? — спросил Тони, прочищая горло.

***

      — Клянусь, я отвернулась лишь на пять секунд — пять секунд! — и ты просто пуф! и исчез!       — П-прости, Елена, я правда не знаю, как это случилось! Я не виноват, честное слово!       — Это не важно! С этого момента ты всегда будешь носить трекер, чтобы я могла найти тебя, даже если ты в другой вселенной или в прошлом!       Боб опустил голову.       — Прости, что заставил тебя поволноваться, Лена.       Она вздохнула.       — Я так испугалась, когда не смогла тебя найти. Я искала везде, где только можно. Но я рада, что ты нашелся. Идем, обниму.       И пока эти двое обнимались, Баки молча смотрел в окно, растерянный и озадаченный случившимся.
Примечания:
76 Нравится 5 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (5)