Опасный запах

Перевод
R
Завершён
114
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
8 страниц, 2 285 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
114 Нравится 3 Отзывы 13 В сборник

Dangerous smell

Настройки
Тото вошёл в здание, потирая глаза после долгой ночи за работой. Он с нетерпением ждал возможности наконец отдохнуть после трудного дела, но как только он приблизился к своему столу, он заметил, что его коллеги обменивались понимающими улыбками и ухмылками. — Так-так-так, поглядите, кто явился, — сказал один из них, с коварной улыбкой облокачиваясь на спинку стула. — Хорошо провёл ночь, Ишшики? Тото моргнул, совершенно сбитый с толку. — А? О чём ты? Другой офицер усмехнулся, покачав головой. — Ой, да ладно, не прикидывайся дурачком. Все понимают, почему ты чуть ли не светишься сегодня. — Свечусь? Чего? Я даже не спал прошлой ночью! — ответил Тото, ещё больше растерявшийся из-за поддразниваний. — Конечно-конечно, — вмешался кто-то ещё. — Мы все тебе верим. Скажи своему альфе, что никто тебя у него не отнимет. Тото нахмурился, его замешательство возросло. Его альфе? У него не было альфы, и он понятия не имел, на что они намекали, и это начинало смущать. Он открыл рот, чтобы попросить разъяснений, но прежде чем он успел это сделать, в помещение зашла его начальница, Амамия-семпай, женщина-альфа, известная своей строгостью и принципиальностью. Она прищурилась, увидев эту сцену, а её выражение лица наполнилось гневом и отвращением. Она подошла к столу Тото и отрывисто заговорила. — Ишшики, если не можешь поддерживать профессиональный имидж, тебе стоит поискать другое место работы, — холодно сказала она. Её интонация ясно давала понять, что она не просто раздражена. — Нам не нужны те, кто не может даже свою личную жизнь держать под контролем. Замешательство Тото лишь усилилось. — Амамия-семпай, я правда не понимаю, что происходит… — Достаточно, — огрызнулась она, обрывая его. — Мне всё равно, чем ты занимаешься в свободное время, но не приноси это сюда. Если не можешь сфокусироваться на своей работе, тогда, возможно, стоит пересмотреть твою должность. Его лицо вытянулось, пока он пытался понять, что происходит. Почему все вели себя так странно? Что он сделал, чтобы заслужить такую реакцию? — Д-да, семпай. Я буду аккуратнее, — пробормотал он, не зная, за что вообще извиняется. Когда Амамия ушла, по-прежнему хмурясь, Тото рухнул на своё место, чувствуя себя абсолютно потерянным. Насмешки, неодобрение начальницы — всё это было так внезапно. Что, чёрт возьми, он такого сделал, что заставил всех вести себя подобным образом? Пока Тото пытался собрать мысли воедино, он не мог избавиться от ощущения, что упускает нечто важное. Но что? - Тем же вечером Тото брёл по улице, его мысли по-прежнему путались из-за странных событий в офисе. Насмешки коллег и холодная реакция Амамии-семпай продолжали крутиться в его голове. Пока он спешил к месту очередного убийства, он не мог избавиться от ощущения, что что-то не так. Он огляделся, убеждаясь, что никто не наблюдает за ним, затем попытался осторожно понюхать себя. — Я плохо пахну или что? — Он глубоко вдохнул, но ничего необычного не заметил. Будучи бетой, его обоняние не было таким же острым, как у альф и омег, но он наверняка заметил бы, если бы от него дурно пахло, верно? Тем не менее, мучительное беспокойство осталось. Когда он повернул за угол, глубоко задумавшись, он чуть не влетел в кого-то. Он отшатнулся, восстанавливая равновесие, и поднял взгляд на знакомое лицо. — Тотото! — позвал фиолетововолосый Шпиц со своей обычной жизнерадостностью. Шпиц, всегда энергичный и игривый, умел произносить имя Тото так, чтобы оно звучало как запоминающаяся мелодия. — Шпиц, — поздоровался Тото, чувствуя некоторое облегчение, увидев знакомое лицо. — Извини, я не обратил внимания. — Не беспокойся, Тотото! — отмахнулся Шпиц с широкой ухмылкой. — Куда ты так торопишься? — На место убийства, — объяснил Тото, указывая в направлении, куда шёл. — На место убийства, да? О, так ты с Роном сейчас туда идёте? — небрежно спросил Шпиц. Тото растерянно моргнул. — Рон? Он пока не со мной. Выражение лица Шпица изменилось, он неловко отвёл взгляд, почесав затылок. — О-о, понятно. Похоже, я ошибся. Замешательство Тото усилилось ещё больше. — Шпиц, могу я спросить кое-что? — Конечно, Тотото. — Я… пахну или что? — нерешительно спросил Тото, оглядывая себя. — Ты же омега, верно? Вы чувствуете такое. Глаза Шпица слегка расширились, после чего он окинул Тото долгим оценивающим взглядом. — Ну-у, хм… ты пахнешь… опасно. — Опасно? — повторил растерянный Тото. — Что ты имеешь в виду? Шпиц покачал головой, на его губах заиграла понимающая улыбка. — Неважно, Тотото. Ты всё равно не поймёшь. Тото нахмурился, явно расстроенный. — Но… Прежде чем он надавил сильнее, Шпиц развернулся, чтобы уйти, помахав ему рукой. — Ты такой бесстыдный, Рон-кун, — пробормотал он себе под нос, уходя и оставляя Тото, растерянного больше, чем когда-либо, стоять там же. Что же он имел в виду? Гадал Тото. Но у него не было времени размышлять об этом. Он должен раскрыть преступление. Однако вопросы всё равно истязали его на задворках сознания, пока он продолжал свой путь. Тото глубоко задумался, проигрывая диалог со Шпицем ранее, когда прямо перед его лицом появилась конфета, выводя его из мыслей. — О чём же ты задумался прямо посреди улицы, офицер Ишшики? — раздался знакомый голос. Тото поднял взгляд и увидел Рона, одетого в маскировку продавца сладостей Камоо с милым фартуком и протягивающего конфету с лукавой ухмылкой. — А, Рон, это ты, — сказал Тото, испустив слабый вздох облегчения. — Есть дела, требующие раскрытия? Только что ты, кажется, думал о чём-то, — спросил Рон, его глаза блестели любопытством. Тото быстро ввёл его в курс дела об убийстве, на расследование которого направлялся. — Я разочарован, что ты не рассказал мне об этом раньше, — ответил Рон, притворяясь обиженным. Но его лицо быстро посветлело. — Тогда чего мы ждём? — воодушевлённо добавил он, уже делая шаг к месту преступления. — Погоди, Шерлок, — сказал Тото, протягивая руку и хватая край милого фартука Рона, чтобы не дать ему уйти дальше. — Что такое, Ватсон? — спросил Рон, оборачиваясь, чтобы взглянуть на него, пока на его губах играла радостная улыбка. — Я пахну или что? Люди всё время говорят, что пахну, — спросил Тото с ноткой тревоги в голосе. Рон на мгновение замер, затем наклонился к шее Тото, глубоко вдыхая. Близость заставила сердце Тото ёкнуть, но он оставался на месте, ожидая вердикт Рона. — Не понимаю, что ты имеешь в виду, но пахнешь ты идеально. Слишком идеально, — тихо и игриво промурлыкал Рон, медленно отстраняясь. — Ты уверен? Шпиц сказал, что я пахну опасно, — настаивал Тото, всё ещё не до конца убеждённый. Рон что-то задумчиво хмыкнул, прежде чем выпрямиться и развернуться, снова начиная удаляться. В это время он пробормотал достаточно громко, чтобы Тото услышал: — Опасно для других приближающихся альф. Тото стоял на месте, растерянно моргая, пока Рон уходил вперёд. Слова эхом раздавались в его голове, оставляя его ещё более озадаченным. Опасно для других альф? Что это вообще значило? Однако у него не было времени задумываться об этом. Быстро потряся головой, Тото поспешил догнать Рона, на время отбросив эти мысли. Они должны раскрыть дело, и Рон, по-своему загадочно, вновь оставил его с бóльшим количеством вопросов, чем ответов. - Тото только закончил отчёт о деле Амамии и направлялся обратно к дому Рона. Рон ушёл первым, сказав, что будет ждать Тото у себя в квартире. Мысли Тото были по-прежнему наполнены замешательством от странных комментариев, полученных им в течение дня. Как раз когда он был погружён в свои мысли, голос позади окликнул его. — Не офицер ли это Ишшики? — протянул голос. Тото обернулся и увидел Элмера Стингрея, давнего друга Рона, стоявшего с как обычно лукавой улыбкой. — Привет, Элмер, — поприветствовал его Тото с небольшим поклоном, хотя его усталость начинала давать о себе знать. — Ого, твой альфа отпустил тебя посреди его гона или что? — поддразнил Элмер, его глаза весело блестели. Тото нахмурился, его терпение оказалось на исходе. — Я не понимаю, что ты имеешь в виду, — сказал он, в его голосе проступило разочарование. — Знаешь что? Я не понимаю, что сегодня говорят окружающие! Все говорят, что я хорошо провёл прошлую ночь, но на самом деле я всю ночь работал. Потом некоторые сказали, что я пахну опасно для приближающихся альф. Я не понимаю, потому что я бесполезный следователь полиции? — Он фыркнул, его щёки надулись от раздражения. Элмер усмехнулся, увидев смущённую реакцию Тото и находя её странно милой. — Ясно, — сказал он, кажется, обращаясь больше к себе, чем к Тото. — Значит, он незаметно оставляет на нём свой запах… — пробормотал он с понимающей улыбкой. — Пожалуйста, скажи мне, что происходит?? — с очевидной досадой взмолился Тото. Элмер задумчиво промычал. — Почему бы нам лучше не попробовать кое-что? — О чём ты? — спросил Тото со смесью любопытства и подозрения. — Позже тем вечером Тото наконец добрался до квартиры Рона. Только он потянулся, чтобы нажать на дверной звонок, дверь распахнулась сама собой. На пороге стоял Рон, его обычно светлое и игривое выражение лица сменилось чем-то более мрачным. Его голубые глаза, частично спрятанные за длинной тёмной чёлкой, были сужены и внимательны, а напряжённость, исходящая от него, заставила дыхание Тото сбиться. Рон медленно приблизился к Тото, его взгляд остановился на его шее. Не сказав ни слова, он наклонился. Его нос коснулся кожи Тото, когда он глубоко вдохнул. Тото вздрогнул от близости, а тёплое дыхание Рона у его шеи вызвало мурашки на спине. — Кто смеет… — Голос Рона представлял собой тихое рычание, полное собственничества, которого Тото никогда раньше не слышал. — Ч-что ты имеешь в виду? Ты в порядке, Рон? — запнулся Тото, растерянный и слегка напуганный изменением в поведении Рона. — Кто смеет, — снова прорычал Рон, в этот раз настойчивее, всё ещё уткнувшись лицом в шею Тото, — оставлять на тебе свой запах? — Что ты… — начал Тото, но Рон прервал его, неожиданно втолкнув его внутрь и захлопывая за ними дверь. Прежде чем Тото успел среагировать, Рон прижал его к двери, его руки по-собственнически обхватили талию Тото, удерживая его на месте. Рон по-прежнему прижимался лицом к его шее, глубоко, почти отчаянно, вдыхая его запах. — Кто смеет трогать то, что принадлежит мне, — промямлил Рон, его голос был грубым, будто он боролся за сохранение контроля. Но, очевидно, его альфа-инстинкты брали верх. Воздух между ними сгустился от невысказанного желания. Руки Рона уверенно обводили контуры тела Тото, словно запоминая каждый дюйм. В том, как Рон прикасался к нему, был необузданный, неудержимый голод, как будто он не мог вынести мысли, что кто-то другой пометил то, что принадлежало ему. — Р-Рон, успокойся, — дыхание Тото сбилось, когда губы Рона коснулись его шеи. Мягкие, но настойчивые поцелуи превратились в грубые, собственнические укусы, от которых по спине бежали мурашки. Он чувствовал первобытную потребность в каждом движении Рона, альфа внутри него требовал заявить о связи с Тото и подтвердить её. Это было ошеломляюще, и всё же Тото обнаружил, что инстинктивно реагирует, цепляясь за футболку Рона и притягивая его ближе. Глаза Рона, обычно расчётливые и спокойные, потемнели от напряжения и почти светились из-за собственнической потребности альфы. — Ты мой, Тото, — прорычал Рон на ухо Тото. Его слова были наполнены грубым, непреклонным собственничеством, пронизанным одновременно любовью и предостережением, не терпящим никаких возражений. Вибрации его глубокого голоса заставили сердце Тото биться быстрее. Хватка Рона усилилась, пока он продолжал оставлять на Тото свой запах, а его дыхание обжигало кожу Тото. Его альфа-клыки царапали шею Тото, безмолвно угрожая любому, кто мог оспорить его притязание. Тото чувствовал напряжение в теле Рона, едва сдерживаемое желание пометить его, дать понять любому другому альфе, что Тото принадлежал ему и только ему. Но всё, что мог сделать Тото, это держаться, пока его голова кружилась от внезапной напряжённой ситуации. — Рон… — прошептал Тото дрожащим голосом. Он уже не был уверен, что чувствует: страх, замешательство или что-то глубже, с чем он ещё не был готов столкнуться. Однако пока Рон продолжал оставлять на нём свой запах, всё, он мог лишь сдаться подавляющей силе альфы, которого он всегда знал, но теперь видел в совершенно ином свете. — Мой… и я об этом позабочусь, — сказал Рон, повалив Тото на мягкий пол из футонов. Ночь стала размытым пятном страсти, их тела синхронно двигались, пока они предавались первобытным инстинктам, связывающих их вместе. Каждый поцелуй, каждое прикосновение, каждый толчок был подтверждением их связи. Звук хлопков кожи о кожу наполнил комнату, смешавшись с их стонами и вздохами. Руки Рона собственнически блуждали по телу Тото, его хватка была крепкой, но безболезненной, словно он заявлял свои права на каждую его частичку, помечая их своими прикосновениями. Когда они достигли пика своей страсти, Рон прижал Тото ближе, его прерывистое дыхание коснулось шеи Тото. Ночь закончилась последним признаком страсти, оставляя их обоих тяжело дышащими и утомлёнными лежать, обнявшись, на футоне. Даже тогда руки Рона по-прежнему обвивали Тото, словно боясь отпустить. - — Вижу, прошлой ночью тебя ели, — присвистнул Элмер, когда увидел покрасневшее лицо Тото и шею, покрытую грубыми укусами. — Ты! — вспыхнул Тото, чувствуя, как смущение нагревает его щёки. — Это ты во всём виноват! — Возможно, — сказал Элмер с понимающей ухмылкой. — Но жалеешь ли ты об этом? Тебе следует благодарить меня за то, что я помог вам. Тото замолчал, отводя взгляд, прежде чем пробормотать: — С-спасибо… — Его голос был чуть громче шёпота. — Я не ожидал, что он станет таким… агрессивным… Сегодня утром он едва позволил мне выйти из дома. Мысли Тото вернулись к событиям прошлой ночи, и его щёки покраснели ещё сильнее. Он не мог избавиться от ощущения прикосновений Рона, от того, как его альфа собственнически держал его, словно боялся, что Тото ускользнёт. Следы на его шее были постоянным напоминанием об этой силе. Элмер наблюдал за выражением лица Тото, его дразнящая улыбка немного смягчилась. — Кажется, ты призадумался, Тото. Тото вырвался из своих мыслей и взглянул на Элмера. — Просто… прошлой ночью он был другим. Я имею в виду, Рон всегда вёл себя с некоторым покровительством, но вчера это было… иначе. Элмер кивнул, буднично выпрямляясь. — Альфы становятся крайне ревностными, когда чувствуют, что их собственности угрожают, особенно когда речь идёт о том, кто им дорог. — Он сделал паузу, его глаза лукаво заблестели. — Так, ты планируешь вернуться к нему вечером? От этой мысли сердце Тото ёкнулся. — Мне… мне нужно работать, — запнулся он, пытаясь уйти от вопроса. — Отчёты для заполнения, дела для раскрытия… Элмер усмехнулся, явно не убеждённый. — Конечно, конечно. Но держу пари, что к концу дня ты снова окажешься у двери Рона. Тото хотел возразить, но знал, что Элмер прав. Несмотря на смятение и напряжение, какая-то его часть не могла устоять перед желанием быть ближе к Рону. Даже если это означало снова встретиться с подавляющим собственничеством. Когда они расстались, Тото не мог не задуматься о том, как изменилась его жизнь. Ночь, когда Рон, его альфа, завладел им настолько, что Тото стал не уверен, сможет ли когда-нибудь снова представить себя без от Рона. То, что началось как партнёрство между детективом и следователем полиции, переросло в нечто более глубокое, нечто, что ни один из них не мог игнорировать.
Примечания:
114 Нравится 3 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (3)