Чертоги разума на две персоны

NC-17
Завершён
68
1
Пэйринг и персонажи:
Размер:
19 страниц, 6 748 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
68 Нравится 8 Отзывы 26 В сборник

Глава 2, в которой Снейп думает о красе ногтей

Настройки
Зельевар завершил свой маникюр и приготовился надеть защитные перчатки. — Кажется, Гарри, вы довольны одеждой? — окликнул Снейп своего подопечного из гостиной, так как из комнаты Поттера доносились звуки ликования. — Не то слово, сэр! — Гарри предстал перед зельеваром в узорчатом лоохи с крупными цветами, нарисованными на ткани. На внутреннем экране Снейпа отобразилась фактура ткани, толщина нитей, состав красящих веществ, цена за метр, стоимость услуг портного (Тайный Сыск явно не экономил на сотрудниках). — Я могу это носить. И никто не станет пялиться! Вы же про меня знаете? Северус кивнул. О да, Снейп был в курсе небольшой проблемы мистера Поттера. На мальчишку даже на его родном Хаффлпаффе смотрели косо, когда тот пытался носить мантии девчачьих расцветок. После чего Гарри стал «предпочитать» только тёмные тона — и ходил очень грустный. Честно сказать, Снейп мало разбирался в современных веяниях — и сперва подумал, будто Поттер относит себя к прекрасному полу. Но Помона как-то за завтраком шепнула, что Гарри не считает себя ни мальчиком, ни девочкой, в общем, что он где-то посередине. Подумав, профессор был готов с этим согласиться. Сама мадам Спраут относилась к этому философски: её больше расстраивало, что Поттер ленится при каждой возможности и портит репутацию «самого трудолюбивого факультета». Снейп хотел намекнуть ей, что парню нужно где-то отдыхать от своего «трудового лета», но из принципиальной вредности не пожелал вмешиваться. Поттер и сам справлялся: его обаятельная улыбка всегда подкупала добросердечную мадам. — Сэр, вы тоже! — с восторгом глядя на руки зельевара, воскликнул Поттер. Видимо забывшись, он потянулся дотронуться до украшенных письменами ногтей. — Стоять! — гаркнул Снейп, отшатнувшись, и немедленно надел защитные перчатки. — Чтобы даже и близко не стояли, когда я без них! Никакое «тоже» тут ни при чём. Эти руны на ногтях делают мои руки смертоносными — никакая Авада не сравнится. Вы поняли? — Д-да, сэр, — испуганно пробормотал Поттер. На внутреннем экране отобразилось учащённое сердцебиение, а также тремор и усиленное потоотделение. Любая магическая тварь с хорошим обонянием и слухом вычислила бы этого мальчишку, не владеющего собой, на раз. — Собственно, в этом суть того, о чём я планировал с вами побеседовать, — сказал Северус. — А именно — о нашей с вами работе. — Говорить он старался спокойно, но душу всё ещё потряхивало — за Поттера он перепугался нешуточно. И теперь был на него за это зол. — Итак, нам предстоит работать в Тайном Сыске. Это организация, которая ловит магических преступников, как и английский Аврорат. Но здесь привыкли брать не количеством, а качеством. То есть вся организация состоит из горстки магов — но горстки очень могущественной. — Могучая кучка, — блеснул эрудицией Гарри. Снейп кивнул. — Одним словом, вам нужно будет проявить себя с лучшей стороны. Постарайтесь не посрамить Хогвартс. Вас введут в курс дела, но, в общем и целом, наша задача — служить королю. Он, к слову сказать, андрогин — в одной лодке с вами. Ах да, забыл сказать: королём здесь эльф. Выражение лица ошарашенного Поттера вознаградило зельевара за пережитый стресс. **** Гарри стоял на горе и смотрел на застилавший равнины туман. Здесь и сейчас он был должен пройти инициацию, чтобы стать в этом мире полноправным магом. От волнения немного потряхивало. Ритуал не требовал ни сражения с монстрами, ни других страшных испытаний. Но, шутка ли, Поттеру предстояло узнать своё Истинное Имя. Сэр Северус в это время проходил тот же обряд на другой возвышенности. Прикрывая глаза, Гарри видел зельевара перед собой. Вот за горизонтом забрезжил свет — и внезапно юного мага озарило понимание. Он узнал, как его зовут на самом деле. И тут же вспомнил, что это созвучие снилось ему. Так называли Гарри неведомые существа, являвшиеся в ночных видениях. Они окликали его, манили за собой, но тогда он не мог понять смысла этого Имени. Теперь же осознание пронзило всё его существо. **** Поттер вошёл в небольшой дом, выделенный им двоим. «Теперь я смогу рассказать ему, только ему,» — Гарри стоило труда всего лишь идти, а не бежать. Снейп всегда вызывал у него уважение, а теперь, когда спас, — и огромную благодарность. Конечно, именно с профессором хотелось поделиться… — Успешно? — сдержанно поинтересовался Снейп. — Да. Сэр, я теперь узнал своё имя. Меня зовут… Невербальное Силенцио заставило его замолчать. Разгневанный профессор оказался прямо перед ним: — Запомните, Поттер, вы прошли инициацию и узнали тайну не для того, чтобы этим знанием разбрасываться. Не вздумайте сообщать мне что-либо. Вы поняли? Гарри испуганно кивнул. Северус снял чары. «Нужно хотя бы попытаться объяснить профессору, он всё не так понял…» — Но, сэр Северус, я вам доверяю, поэтому я и подумал… — Поттер, неужели вам перед обрядом не объяснили, что знание Истинного Имени вручает другому человеку огромную власть над вами? Вряд ли вы задумались над тем, что это означает. Подобные тайны сообщают при очень — я бы даже сказал, при сакрально — близких отношениях. Наше с вами общение подобной близости не предполагает. — Как скажете, сэр, — плечи Гарри поникли, и он поспешил уйти к себе.
68 Нравится 8 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (1)