***
Джейк очнулся от ощущения тяжести на груди. Ричи рядом уже не было. Приложив руку к голове, он увидел на ней следы запекшейся крови. С трудом скинув с себя обломки лестницы, он поднял голову вверх. Через этот люк ему уже не выбраться. Где-то вдали огонь жевал деревянные балки. Ты выбрался, Ричи! Хотя бы один из нас сейчас наверху. Мне нужно найти другой выход. И чем скорее — тем лучше. Бросив взгляд на свои руки, он понял, что находится в одной футболке. Рядом с ним лежала обгоревшая кофта Ричи. Вот поганец! Впрочем, тебе наверху она нужнее, чем мне, здесь, внизу. Мои ожоги не сильные, а вот твои… Это не есть хорошо. Надеюсь, ты уже далеко отсюда и приведешь помощь. Натянув кофту Ричи на обожженые руки, Джейк поднялся на ноги и взял в руки телефон. Батарейка была заряжена на 30 процентов. Надеюсь, мне этого хватит, чтобы добраться до выхода. Нужно спешить! И связи как на зло нет! Видимо, люди из ФБР уже здесь и глушат сигнал! Открыв карту, он побрёл куда-то в глубь шахты, в надежде найти ещё один выход. В виду огромной протяжённости тоннелей, выходов должно было быть довольно много. Но, чем дальше он уходил, тем больше понимал, что к люку, через который вывел Ричи, уже не сможет вернуться. Страх обнимал когтистыми лапами. Темнота вокруг и невысокие потолки давили на психику. Решив передохнуть, он сел на пол и оперся спиной о холодную каменную стену. Из груди вырвался нервный смех. Я здесь уже столько времени, а выхода как-будто бы нет! Неужели, я безвозвратно заблудился и обречён умереть в этих грёбаных катакомбах?! Эта тьма проглотит меня и даже не подавится! Я никогда не посмотрю в глаза Лесли… Не скажу ей, как много она для меня значит и что какое-то время мы вместе росли… По его щеке скользнула слеза, цепляясь за небольшую щетину. От этого даже стало как-то щекотно и Джейк почесал свою щеку. К его ногам вдруг с писком подбежала крыса. Она села напротив него и посмотрела прямо в глаза. Как-то пронзительно. Прямо в душу. — Привет, — Джейк улыбнулся и взял её в руки. Он не боялся крыс. Напротив, ценил их ум и интеллект и очень любил. Крыса в ответ издала негромкий писк. — Ты тоже здесь потерялась, да? — Джейк ласково погладил её по голове и спине. Крыса прищурилась от удовольствия. — Когда-то в детстве у меня жила твоя дальняя родственница. Люблю ваш вид и считаю, что вас напрасно недооценивают. Крыса смотрела на него так, будто всё понимает. — Понимаешь, я попал в просак и, похоже, умру здесь. Мой телефон сел, а портативной зарядки с собой нет, поэтому я остался без карты. Без неё мне отсюда никогда не выбраться, мой маленький друг. Почему мне кажется, что ты понимаешь каждое мое слово? — Джейк с обречённостью и удивлением смотрел в полные сочувствия глаза небольшой серой крысы. — Спасибо, что скрашиваешь моё одиночество… Ты ведь побудешь со мной, пока я не умру? — он печально посмотрел ей в глаза роняя слезы. Дожили! Я разговариваю с крысой! Похоже, у меня едет крыша или уже поехала… Самое удивительное и странное — она меня понимает! Крыса! Этот небольшой серый комочек так на меня смотрит! Кому расскажу — не поверят! Истерическая усмешка переросла в громкий смех, наполненный отчаянием и обречённостью. Крыса вдруг выпрыгнула из его рук и отбежала в сторону. Остановившись, она обернулась и посмотрела на Джейка. — Эй ты куда? — он непонимающе посмотрел на нее. Крыса кивнула головой в сторону одного из тоннелей, словно маня за собой Джейка. Поднявшись на ноги, он подошёл к своему новому другу. Крыса нырнула в тоннель громко пища, чтобы он мог найти её по звуку. Пожав плечами, Джейк последовал за ней. — Обещаю, если ты поможешь мне выбраться, я заберу тебя с собой, мой маленький друг. Крикнул Джейк, идя по тоннелю в слез за своим четвероногим проводником.Глава 12
24 июня 2025 г., 23:14
Джесси: Это не может быть правдой!
Лесли: Тем не менее, это так, Джесси…
Джесси: Я в это не верю! Фил никогда не предал бы нас! И тебя он действительно любит! Это не игра!
Лесли: Ты же видела фотографии и ту запись…
Джесси: Это дело рук Ханны! Наверняка, она что-то ему подмешала! Фил не поступил бы так добровольно и осознанно! Пойми!
Лесли: Мне очень больно, Джесси. Фил пытался доказать, что не врёт, но я не поверила ему.
Джесси: Я могу тебя понять и, в то же время, не могу.
Лесли: Что если он действительно ведёт двойную игру?
Джесси: Лесли, не будь дурой, прошу тебя! Мой брат не такой!
Я впервые вижу, чтобы он так трепетно относился к кому-то. Фил очень серьёзно настроен по отношению к тебе! Как ты можешь верить козням Ханны?!
Лесли: Наверное, ты права. Боль и шок застелили мне глаза.
Я должна выслушать Фила.
Джесси: Не наверное, а права.
Я знаю брата всю жизнь. Он не предаёт тех, кого любит.
Лесли: Я сейчас разблокировала его телефон, но позвонить не решаюсь… Я столько наговорила ему…
Джесси: Я сейчас позвонила Филу. Он не берёт трубку.
Джесси: Что ты сказала ему?
Лесли: Что не верю ему, что он лицемер и что лучше бы выбрала Джейка, потому что он точно никогда не предал бы меня…
Джесси: Лесли! У меня нет слов! Ты же ему душу без ножа изрезала!
Лесли: Я в тот момент сама задыхалась от боли, Джесси… Лесли: Фил… Никто ещё столько не значил для меня. Я никогда никого не любила так сильно…
Джесси: Никогда не прощу Ханну за то, что она сделала это с вами!
Лесли: Я должна поговорить с ним! Наверное, он уже спит у себя дома.
Джесси: Скорее, напивается в «Авроре». Когда ему плохо, он всегда так делает.
Лесли: И часто это происходит?
Джесси: Первый раз это было, когда меня чуть не сбил какой-то пьяный идиот. Фил так переживал за моё состояние, что после закрытия бара остался там и напился. Мы тогда были в ссоре и он очень винил себя в том, что случилось. Ведь я тогда, психанув, вылетела из дома. Это было давно и мы ещё жили с мамой и бабушкой.
Лесли: Значит, я отправлюсь туда прямо сейчас.
Джесси: На улице темно и уже очень поздно. Пожалуйста, будь осторожна.
Лесли: Обязательно. Не волнуйся, дорогая. Спокойной ночи. Завтра всё тебе расскажу.
Джесси: Хорошо. До завтра. Спокойной ночи.
Убрав телефон в карман и надев тёплый свитер, Лесли спустилась вниз. Она собрала волосы в пучок, надела куртку и обула любимые кросовки. Сердце подскакивало в груди как попрыгунчик.
Джесси права, мне не стоило вести себя так с тобой… Надеюсь, ты захочешь поговорить со мной…
Открыв дверь, она лоб в лоб столкнулась с Оливером.
— Привет, — она отопроело уставилась на него, — что ты здесь делаешь?
— Привет, — Оливер сделал шаг назад, — нужно поговорить.
Выйдя на улицу, Лесли закрыла дверь и повернулась к нему.
— Оливер, я бы с удовольствием выслушала тебя, но мне некогда.
— Это касается Фила. Ему очень плохо, Лесли.
— Мне сейчас не лучше. Извини, я должна поехать в «Аврору». Джесси считает, что он может быть там.
— Она права. Я подвезу тебя.
Лесли кивнула и они сели в машину Оливера.
— Я знаю Фила с самого детсва. Он тебя любит. Никогда прежде его таким не видел.
— Фил целовался с Ханной.
— Это мне уже известно, — Оливер сосредоточено смотрел на дорогу, плавно ведя машину, — Ханна подмешала ему наркотик. Это подстава!
— Фил рассказал тебе о Ханне?
— Ну да. Сегодня рассказал об этом мерзком её поступке. Ты всё ещё не веришь, да? — он бросил на неё взгляд через зеркало заднего вида.
— Это сложно…
— Скажи честно, мне и самой себе: ты его любишь? Ты любишь Фила?
— Люблю, — прерывисто выдохнула Лесли, — как никого на свете. Поэтому и хочу поговорить с ним. Это убивает меня изнутри.
— Значит, вы помиритесь.
— Это он попросил тебя прийти ко мне?
— Вообще-то, Фил был категорически против. Так что это моя инициатива.
— Ясно, — губ Лесли коснулась лёгкая улыбка, но когда они повернули за угол, она резко исчезла с её лица, — Оливер, смотри! Что это за дым?! Там что-то горит!
— Точно… Но там же… Твою ж!
Оливер вдавил педаль газа в пол и машина с ревом рванула вперёд.
Лесли вжалась в пассажирское сиденье. Вскоре они увидели объятую пламенем «Аврору». Со скрежетом припарковав машину, Лесли и Оливер выбежали неё и подбежали к бару.
— Фил!!! Нет!!! — истошный крик Лесли заполнил всю улицу. Слезы градом лились из глаз.
Оливер схватился руками за голову. Он в панике и ужасе смотрел на пламя, разрастающееся всё больше. Достав дрожащей рукой телефон, он позвонил в службу спасения. Оператор ответила, что вызов по этому адресу уже поступил. Кто-то из соседей, увидев пожар, сразу вызывал пожарных.
— Мы должны что-то сделать! — Лесли с ужасом и мольбой в глазах посмотрела на Оливера.
— Как?! Всё в огне! Пожарные уже едут!
— Фил может погибнуть!
Лесли ринулась к двери, но Оливер резко отдернул её назад. На то место, где она стояла, рухнула горящая вывеска.
— Осторожно!
— Спасибо!
Лесли решительно сняла куртку и бросила на землю.
— Что ты делаешь?!
— Я иду за ним. С тобой или без тебя! — она уверенной походкой направилась к остаткам двери, которыми огонь хрустел, словно чипсами.
— Это опасно. Ты можешь погибнуть!
— Фил там из-за меня, понимаешь?! — Лесли закашлялась и обернулась со слезами на глазах. — Как будет, так и будет. Я его не оставлю.
— Лесли!
Закрыв рот рукой, Лесли с разбега запрыгнула в прожженную дыру на двери. Весь бар был в дыму. Пламя облизывало стены и поглощало барную стойку со спиртными напитками. Дышать становилось всё тяжелее. Глаза слезились и это ухудшало видимость. С трудом осмотревшись сквозь густой дым, она увидела силуэт на столе.
— Фил! — крикнула Лесли, пропустив в лёгкие едкий дым и тут же сильно закашлялась. От нехватки кислорода и удушливой жары ей моментально стано плохо. Медлить было нельзя. Закрывая нос и рот рукой, она проверила его пульс. Он был достаточно слабым, но всё-таки был. Это принесло колоссальное облегчение. Теперь оставалось выбраться из горящего помещения вместе с ним.
С трудом подняв Фила со стула, Лесли перекинула его руку через свои плечи. Под тяжестью Фила двигаться было труднее.
К тому же, пламя все активнее следовало за ними по пятам. Каждый шаг давался с невероятным трудом. На лбу проступил крупный пот от жары и усилий.
Я вытащу тебя отсюда, чего бы мне это ни стоило, Фил! Прости, что не поверила тебе!
По пути приходилось уворачиваться от падающих с потолка пластин и свисающих, него расплавленных пластиковых ламп, покореженных огнём и всё ещё объятых им. Это было непросто, но Лесли справилась.
Из последних сил она подтащила Фила к остаткам двери.
— Оливер! Сюда! Быстрее! — она закричала так громко, как только смогла. Услышав крик, Оливер ринулся к двери. Увидев Лесли, держащую Фила, он, позабыв о страхе, подошёл в плотную к огню.
— Помоги мне!
Лесли осторожно передала ему Фила, и, едва не упав, выбралась на улицу. Рукава её кофты и джинсы сильно обгорели. Волосы были покрыты слоем грязи и пепла. Покачиваясь, она шла к Оливеру и Филу под звук сирены приближающейся пожарной машины и едущей следом за ней кареты скорой помощи. Оливер делал Филу искусственное дыхание, пытаясь привести в чувство. По покрытому сажей лицу Лесли скользнула слеза и она потеряла сознание.
Очнувшись в больнице, Лесли встала со своей койки и, покачиваясь вышла в коридор.
— Куда это ты, дорогуша? Тебе нужно лежать. Ты здорово дыма надышалась. Слава Богу, последствий серьёзных нет и лёгкие целы.
— Фил. Где… Где он? Где мой парень? Что с ним? Он жив?
— Мистер Хокинс в другой палате. У него сильное отравление дымом, но опасность миновала. Могло быть и хуже. Вы с тем молодым человеком, Оливером, вовремя его вытащили на улицу.
— Я должна его увидеть! Где он?
— Он ещё не приходил в себя. Тебе нужно отдохнуть. К утру твой парень очнётся и вы увидитесь. Иди к себе и поспи.
— Нет! Мне нужно к нему!
— Не волнуйся ты так. Он крепкий парень.
Лесли заплакала. Медсестра с сочувствием посмотрела на нее. Встав со стула, она подошла к ней и обняла.
— Ну, ну. Всё уже позади. Полежите тут пару дней и мы вас отпустим. Пойдём-ка обратно в палату.
Медсестра проводила Лесли до её койки, укрыла одеялом и ушла. Тяжело вздохнув, Лесли рывком скинула с себя одеяло и недовольно скрестила руки. Она бросила взгляд на пустую капельницу, стоящую сбоку.
Теперь понятно, почему мне легче.
Меня прокапали каким-то лекарством. Я всё равно попаду к тебе, Фил, и никто меня не остановит!
Она на цыпочках подошла к двери и приоткрыла её. Медсестра, потянувшись, отложила в сторону какой-то журнал, который им было положено заполнять.
— Ничего, вот отдежурю сегодня и в отпуск. Как же я устала! — еле слышно сказала сама себе медсестра и зевнула.
Ну давай! Уйди уже куда-нибудь!
Лесли переминалась с ноги на ногу. Ожидание все больше выводило из себя. Наконец, медсестра встала и пошла в сторону лифта. Он приехал довольно быстро и она скрылась за его дверьми. Лесли тут же вынырнула из палаты и подбежала к сестринскому посту. Она не знала, сколько времени есть в запасе и стало лихорадочно искать в компьютере журнал записи пациентов. Нужно было срочно узнать, в какой палате находится Фил и его диагноз. Найдя его файл, а заодно и свой, Лесли убедилась, что медсестра не соврала. Узнав номер палаты Фила, Лесли закрыла папки и отправила компьютер в спящий режим. Всё должно было оставаться так, как было.
Быстрым шагом она приблизилась к палате Фила и юркнула внутрь, осторожно закрыв за собой дверь. Фил лежал с кислородной маской. К его руке всё ещё была подключена капельница.
— Фил… — по щеке Лесли скользнула слеза. Она подошла к нему, села рядом и взяла за руку. Бросив взгляд на его диафрагму, она с облегчением вздохнула, увидев что она двигается плавно и ровно.
— Прости меня, — Лесли поцеловала его руку, — я люблю тебя. Очень люблю и больше никогда не оставлю. Только вернись ко мне.
Она нежно провела рукой по его волосам и лицу. Глаза Фила под плотно сомкнутыми веками быстро забегали. Услышав ее голос, он стал приходить в себя. Лесли встревоженно смотрела на него сквозь пелену слез.
— Сначала ты сидел со мной в палате, проникнув туда втихаря, а теперь я с тобой, — она улыбнулась, — мы определённо стоим друг друга.
Фил издал негромкий стон. Это заставило Лесли вздрогнуть.
— Тебе больно, да? — она погладила его руку. — Скоро всё пройдёт.
Лесли хотела пересесть на стул и положить голову на койку Фила, как он когда-то делал, но в коридоре послышались шаги. Они приближались к его палате. Лесли спешно спряталась в туалет и через несколько секунд в палату вошла медсестра. Отсоединив капельницу, она откатила её к противоположной стене. Вернувшись к Филу, она проверила показатели уровня кислорода.
— Молодец, мальчик! Хорошо борешься! Аппарат можно уже отключить, но лучше поспи с ним до утра. На всякий случай, — улыбнувшись, медсестра покинула палату. Лесли тут же вышла из своего укрытия и вернулась к Филу. Нежно погладив его по лицу, она поцеловала его в щеку. Вздохнув, она легла рядом с Филом со стороны стены и обняла, положив голову ему на грудь.
— Ты нужен мне, любимый… — Лесли закрыла глаза, пытаясь заснуть. Рука Фила шевельнулась и это заставило её открыть глаза. Повернув голову, Фил в недоумении смотрел на неё.
— Фил! — она едва удержалась, чтобы не вскрикнуть. Он снял маску, чтобы что-то сказать, но Лесли горячо поцеловала его в губы. Фил ответил на её поцелуй.
— Лесли, я…
— Прости меня, пожалуйста! Прости! Я не должна была говорить тебе всего этого!
Я должна была сразу тебе поверить! — Лесли разрыдалась.
— Я тебя не виню, милая. Наверное, тебе действительно было бы лучше с ним.
— Нет, не было бы! Я люблю тебя, слышишь?! Очень люблю! Мне никто кроме тебя не нужен! - она нежно поцеловала Фила в губы.
— А я люблю тебя ещё сильнее…
— Ты простил меня?
— Ну конечно, глупенькая. Как я могу не простить тебя? Я ведь живу тобой, — он крепко прижал её к себе.
— А я тобой, — прошептала Лесли, обнимая его.
— Что произошло? Почему мы в больнице? — Фил непонимающе смотрел по сторонам.
— Был пожар, — она тяжело вздохнула, приподнялась и посмотрела ему в глаза, — твой бар… Он сгорел… Оливер помог мне вытащить тебя…
— Что?! — ужаснулся Фил. — Это невозможно! Я помню, что пил виски и уснул за столиком. Всё уже было выключено.
— Думаю, это был поджог.
— Поджог… Ну, конечно… Это дело рук Ханны и её шайки! Месть за Томаса.
— В каком смысле месть? Что с твоим лицом? Ты что…
— Да, я начистил ему рожу. После того, как ты бросила меня, я был ещё больше убежден в правильности своих намерений.
— Фил! Я ведь просила тебя!
— Прости. Я должен был что-то предпринять! Должен был защитить тебя!
— Значит, теперь моя очередь защищать тебя и я сейчас не шучу.
Собралась защищать меня?
Моя маленькая храбрая девочка!
Ты такая милая и смешная... Клянусь, пока я жив - буду беречь тебя и заботиться о тебе.
— Джесси знает?
— Да. Она вправила мне мозги.
И Оливер тоже.
— Оливер… Вот засранец! Он самый лучший друг из всех, что у меня когда-либо были!
— Это точно. Давай спать. Нам обоим нужны силы. Надень, пожалуйста, свою маску.
— Ради тебя я сделаю что угодно, — Фил нежно поцеловал её в губы и надел маску. Лесли забралась к нему под одеяло и они уснули в обнимку. Им удалось пережить ещё одно ужасное испытание и они понимали, что конец ещё не скоро.