***
Да что это вообще такое! Почему у этого сопляка из искажённой реальности столько вещей?! И как он вообще здесь ориентируется?.. Ладно, с этим разберёмся потом. Вообще-то у него не так много времени — учитель уже должен ждать его у ворот школы. Нельзя заставлять его ждать, иначе вся эта затея с «завоеванием» Шень Цинцю пойдёт насмарку, и ему в самом деле придётся собирать гарем. Снова. Наконец, собрав всё необходимое (да, именно так Бин-гэ называл целых три комплекта одежды и ещё кучу вещей, без которых он уж точно не справится — ну что поделать, если привычки Лорда Демона до сих пор с ним?), он вышел и очень быстрым шагом, переходящим в бег, вылетел из общежития. Хотя… к чему так переживать? Это ведь не кто-то важный для него, а простой заклинатель, которого ему просто захотелось, так скажем, «завоевать». Ну мало ли, что может заставить делать демоническая природа? Наверное, это что-то похожее на то, как ему хотелось присвоить себе земли в Царстве Демонов. С такими мыслями Бин-гэ наконец-то пришёл к воротам Пика Цинцзин. Там Лорд Ло увидел самое прекрасное существо во всех трёх царствах. Мужчина, стоявший перед ним, был прекрасен, как утренняя роса, и возвышен, как ветер. Наставник был одет в бело-зелёное ханьфу, которое было заправлено в чёрный пояс, при этом синеватое нижнее одеяние выглядывало из-под верхнего, что добавляло учителю очков привлекательности и таинственности. От одного его вида у демона екнуло что-то в груди, а щёки запылали. Да что это с ним? Надо успокоиться — ничего особенного не произошло. Тем более что он и раньше видел красивых женщин, и ничего такого не было! Не может же этот человек быть красивее всех его жён? Так почему же тогда Бин-гэ краснеет, как двенадцатилетний девственник!? Внезапно учитель, прикрыв пол-лица шёлковым веером, огляделся по сторонам в поисках своего ученика. Шень Цинцю увидел, как тот стоит неподвижно и откровенно пялится… на него? А что с его взглядом? Всё ли в порядке? Вдруг он своим видом как-то испугал бедного ученика? Он что, выглядит настолько ужасно и страшно? — Бинхэ, ты в порядке? — его голос был обеспокоенным и мягким. Он закрыл веер и, немного склонив голову к плечу, сам наклонился к ученику, который по росту едва доставал ему до груди. Но маленький ученик не ответил — только через пару секунд, наконец опомнившись и взяв себя в руки, он встал в уважительную стойку и поприветствовал учителя. Хорошо, это было странно… но зачем придавать этому значение? Главное, что с Бин-гэ всё хорошо. — Учитель! Этот ученик сожалеет, что сразу не поприветствовал вас должным образом. Мы можем идти? — это был самый вежливый тон из всего арсенала «мальчика». Именно так он говорил с Шень Цзю, когда тот хотел его наказать. У Шень Цинцю был немного странный взгляд, но демон не понял почему. Да и, если честно, не очень-то хотел об этом размышлять. Так, стоп. А если этот наставник уже раскусил, что этот Бин-гэ — не его Бинхэ? И что тогда делать? Вот об этом он и говорил — не надо об этом думать! Из мыслей его вывел тёплый голос. — Хорошо, Бинхэ. Если ты готов, тогда мы можем ехать, — с этими словами учитель запрыгнул на белого коня и указал рукой на чёрного: — Это твой конь. Садись. Развернувшись на своём коне, Шень Цинцю ускакал немного вниз по склону. Бин-гэ сделал то же самое, предпочитая ехать немного позади, чтобы видеть полностью этот образ непревзойдённого «принца на белом коне». Так и началось их путешествие.***
Дорога была долгой. Даже очень долгой. Но если учитывать то, что пришлось пережить ему в роли маленького раба Шень Цзю, — это даже не нагрузка. Вот что его действительно беспокоило — так это поведение маленького ученика (который, кстати, уже был довольно большим по сравнению с тем, каким был Цзю в его возрасте). В последнее время он вёл себя по-другому… Толком объяснить это Шень не мог, но поведение изменилось — и в лучшую сторону. И это было странно. Может, лорд пика Аньдин уже с ним поговорил? Это могло бы объяснить внезапные изменения. Но всё же, наверное, лучше было бы поговорить лично. Он не допустит на своём пике жестокого обращения или, тем более, гнусных манипуляций. Он не был У Янцзы или Юэ Ци — чтобы манипулировать или причинять боль детям. Или водиться с демонами вместо того, чтобы спасти своего брата из рабства, как сделал кое-кто. Но сейчас не об этом. Он не такой, как они. Даже с этим притворством и отвращением к тому «Сяо Цзю», он лучше их. Оглянувшись на своего ученика, Шень принял решение прояснить с ним эту ситуацию, как только они заселятся в гостиницу. К тому времени пиковый лорд придумает, как подвести к этой теме. А пока нужно притворяться спокойным учителем. Как он всегда и делает. Притворяется, будто всё хорошо. Он ненавидит это больше всего. Но должен продолжать — иначе все увидят, каким он был и есть на самом деле. Грязным. Сяо Цзю. Это рабское клеймо останется на нём навсегда. Как и номер на шее, который он старательно скрывает под верхним слоем зелёного ханьфу. Об этом никто не должен знать. Никогда.***
Закат за их спинами рассыпал свои лучи на их лицах. Бин-гэ был очарован учителем, хоть и не хотел в этом признаваться. А Шень Цинцю погрузился в самокопание и даже не замечал восторженного взгляда своего попутчика. Так они и ехали, пока не добрались до Линьхуа.