Глава 5. Новые знакомства
25 июня 2025 г., 21:53
На следующий день первым уроком была единорогия. Даг де Вайт уже ждал нас на поле. Сегодня было не просто занятие, а отбор учеников в команду по едингболу.
Зная, что в команду точно не попаду, я решила хотя бы немного помочь Артуру, поэтому с утра положила ему маленький кусочек пергамента, на котором было написано:
«Постарайся на единорогии не думать о Баклажанчике. Знаю, единорог твой друг, но сейчас он в безопасности, поверь. Попробуй довериться и этому маленькому пони.
И помни — Кадорасама — особый дар, но и профессора тоже нужно слушать внимательно.
Твой Добрый друг»
Занятие началось, и мы построились в шеренгу. Перед нами стройным рядком приземлились «пони».
— Не бойтесь…Стойте спокойно. Они вас выбирают.
Ко мне подошла очаровательная лошадка с розоватой гривой. Я мысленно поприветствовала ее, та, в свою очередь, подошла еще ближе.
Я взглянула в сторону Артура, тот стоял, не шелохнувшись, но лошадка сама приблизилась к нему.
Очевидно, он прочитал мою записку, буду надеяться, что и дальше он сконцентрирует все свое внимание на этом милом пони.
— Раз, два, три! Залезайте на их спины и держитесь за гриву! — скомандовал Даг де Вайт.
Я аккуратно коснулась мордочки своего пони и взобралась к нему на спину. Взглядом я все еще следила за Артуром — у него все получалось отлично. Он, как и все остальные ребята, послушно ждал разрешения профессора, чтобы взлететь. Мысленно я возликовала!
Профессор дождался, пока большинство ребят усядутся на своих лошадок, и дал разрешение:
— Можете попробовать взлететь.
Ну что, мой маленький друг, полетаем немного?
Лошадка одобрительно фыркнула, и в следующую секунду мои ноги оторвались от земли.
Какое это замечательное чувство полета! Да, невысоко, но я лечу так, как и мечтала сразу после прочтения главы о путешествии Артура до Троссард-Холла.
В этот раз я уже находилась в полной уверенности, что у Артура все получилось. Так оно и было — он ровно держался в седле, будто не во второй раз там оказался, а лошадка выглядела гордой собой и своим всадником. Видимо, почувствовав, что за ним наблюдают, Артур повернулся и улыбнулся мне, а я ответила ему взаимной поощрительной улыбкой.
Решив, что для первого раза хватит, я мысленно попросила свою лошадку спустить меня на землю. И она плавно стала спускаться.
Спасибо!
Только я слезла со своей лошадки, как почувствовала на себя взгляд. Он принадлежал Даг де Вайту — он смотрел одобрительно и вместе с тем слегка печально, и мы оба знали почему.
Занятие подходило к концу, все ребята уже вернулись на свои места, а лошадки таким же дружным рядком улетели.
— Что ж, я очень доволен сегодняшним занятием, вы хорошо себя показали. Я уже выбрал игроков каждой группы: Как и Гок, Антуан Ричи, Тин, Треверс и…Артур! — объявил профессор, послав в мою сторону извиняющую улыбку, но мне было без разницы, я была очень счастлива за Артура.
— Поздравляю, ребята! На сегодня занятие окончено.
Я побежала к друзьям, чтобы их поздравить; ребята были на седьмом небе от счастья. У Тина сбылась мечта, а Артур был рад тому, что сможет теперь найти своего друга.
Вечер прошел за поздравлением ребят, к нам даже присоединись ученики со старших курсов. Все были рады новым членам команды.
Позавтракав, мы пошли на урок истории. Когда все студенты расселись, профессор Глобыль представилась и начала занятие:
— Я вызову двоих… Диана из группы Морских львов и Ворольд из группы Всадников, выйдите к доске!
На этом моменте я бы могла поднять руку и выйти добровольно отвечать, ведь помнила все ответы досконально. Но решила, что не стоит мне привлекать к себе лишнее внимание, особенно со стороны Триумфии.
— Я буду задавать вам вопросы. Кто первый ответит правильно — получает баллы. Посмотрим, какой факультет победит, — проговорила профессор.
Поняв, что наблюдать за занятием мне неинтересно, ведь я и так все помню, я погрузилась в мысли о вчерашнем вечере.
Дейра вызвала меня в свой кабинет…Странно это, ведь я ничего не натворила и учусь вроде нормально. Дойдя до кабинета, я постучала и вошла.
— Здравствуйте, вызывали? — спросила я.
— Да, проходи, дорогая. К тебе приехал твой дядя, очень просил тебя позвать, — сказала она, махнув рукой на небольшой диванчик у окна.
Я повернула голову в ту сторону и заметила мужчину лет 30, с темными, чуть вьющимися волосами и зелеными глазами.
— Привет, Триция, как ты тут? Нравится учеба? — спросил мужчина.
— Не буду вам мешать, пообщайтесь. — Улыбнулась Дейра и покинула свой кабинет.
— Здравствуйте…— сказала я, не зная, как к нему обратиться.
— Зови меня Мон. Наверное, у тебя много вопросов ко мне? Я готов ответить на них.
— Для начала я хочу знать, кто вы на самом деле и как я сюда попала.
— На первый вопрос я тебе уже ответил, ты можешь обращаться ко мне по имени, но для всех остальных я должен оставаться твоим дядей, подробности тебе знать не нужно. Что касается второго вопроса…— с усмешкой сказал он, — ты разве не мечтала попасть в эту историю? Я выполнил твое желание, теперь все в твоих руках. Но помни одну вещь «малые причины — большие последствия». Ты же понимаешь, о чем я?
— Эффект бабочки, — тихо ответила я.
— Верно. Какими бы ни были благими твои намерения, даже у них могут быть свои последствия, всегда помни это.
— Но разве ты и не отправил меня сюда, чтобы я что-то изменила? — поинтересовалась я, решив, что можно обращаться на «ты». Но ясного ответа так и не получила.
— Возможно… Ты так и не ответила, как тебе учеба, ты ведь очень хотела полетать на единороге? — перевел тему Мон.
— Да, хотела. И эта мечта исполнилась сегодня, но в команду меня так и не взяли.
— А разве это как-то помешает твоим планам?
— Нет, но… — задумалась я. — Постой… А как у меня так хорошо получилось наладить контакт с единорогом? Я это заметила еще на распределении. Он точно понял мои мысли…
— Всему свое время, Триция, ты скоро узнаешь, — сказал Мон.
— Как мне держать с тобой связь, если мне понадобится помощь? — спросила я.
— Думаю, моя помощь тебе не понадобится, но если что я сам приду, когда это действительно будет необходимо.
— Хорошо, я поняла. Скажи, ты считаешь правильным то, что я делаю?
— Не мне об этом судить… Но будь осторожна. Я какое-то время наблюдал за вами. Веди себя более естественно.
Я кивнула.
— Пока, Триция, еще увидимся. — С этими словами он открыл дверь, где по коридору уже шла Дейра, видимо, узнать, все ли у нас в порядке.
— Пока, Мон.
Он ушел, а я, быстро попрощавшись с Дейрой, пошла в свое шале.
После занятий мы с ребятами пообедали и пошли немного прогуляться, чтобы скоротать время до нашей вечерней отработки с Артуром у профессора Лист.
Я хоть и помнила о том, как защититься от ожогов мандарины, накануне прочитала про нее подробнее. А также подложила заранее взятую из библиотеки книгу Артуру. Я не питала особой надежды, что он прочтет ее, поэтому предусмотрела и этот факт и взяла с собой запасную пару защитных перчаток.
Когда мы вошли в кабинет профессора Лист, нам в нос ударил сильный запах пряностей, исходивший из котлов на печи, сама профессор уже ждала нас за своим столом.
— А-а…Это вы, мои дорогие, проходите, — ласково проговорила она, но я знала, что это доброта напускная.
— Присаживайтесь и приступайте к работе! — Она поставила перед каждым из нас миску с крупным плодом, напоминающим орех.
— Это же мандарина, профессор? Нам нужно ее почистить? — спросила я, хоть и знала ответ.
— Все верно, приступайте скорее! — довольно и немного с усмешкой проговорила она, уже заранее предчувствуя наши страдания.
Я достала из кармана две пары перчаток и протянула одни Артуру, при этом тихо сказав, чтобы Лист меня не услышала:
— Возьми, все вопросы потом.
Мальчик кивнул и надел перчатки. Я проделала те же самые действия и взглянула на профессора — та казалась сильно недовольной нашими действиями. Еще бы, она хотела посмотреть на наши страдания, но у нее это не вышло.
Мы взяли по фрукту и довольно быстро расправились с ними. За это время профессор принесла каждому из нас еще по парочке фруктов, которые мы тоже благополучно почистили.
— Это все, профессор, мы можем идти? — спросила я.
— Да-да…Конечно, — рассеянно проговорила она, — только скажите, откуда вы узнали, что я дам вам мандарину?
— Так вы сами нам об этом сказали еще на занятии, — весело проговорила я и поймала сразу два удивленных взгляда, один от Артура, второй от самой Лист.
Когда мы вышли из кабинета, Артур спросил меня:
— А откуда ты знала про мандарину, ведь она нам не говорила, каким будет наказание?
— Старшекурсники рассказали, это ее излюбленное наказание для первокурсников, — выдала я заранее заготовленный ответ.
На пути из замка, Артур сказал мне, что слышит какую-то странную песню — тихий шепот, который ритмично струился, словно музыка.
Но самым странным было то, что я тоже его слышала, но решила не говорить об этом Артуру, вместо этого я сказала:
— Ты, наверное, просто устал, вот тебе и показалось.
Когда мы вошли в шале, там нас уже ждали взволнованные ребята. Мы им рассказали о том, как перехитрили Лист и еще немного пообщавшись, разошлись по своим спальням.
Примечания:
Пишите ваши предположения, кто же все-таки этот "дядя"))