Часть 1
1 августа 2025 г., 00:00
Стайлз знал, когда Скотт и его стая возвращаются в Бейкон Хиллс, только потому что Малия попросила Питера встретить их в аэропорту.
— Ох, — Стайлз уставился в свой телефон. — Я заблокировал Скотта, когда он названивал мне, настаивая, чтобы я отвез их до аэропорта. И, возможно, я уже даже и забыл об этом факте… — он усмехнулся.
— Ты дьявол во плоти, — рассмеялась Кира. — Мне это нравится.
— Скотт расстроится, — подметил Джон. — У тебя все будет в порядке?
— Мы с Питером кое-что придумали. Думаю, я смогу себя защитить, — признался Стайлз. — К тому же Питер высадит всех у Мелиссы дома, а затем сразу же приедет ко мне. Я не буду один.
— Я тоже могу прийти, если хочешь, — предложил Дерек.
— Да ну, — отмахнулся Стайлз. — Всё будет нормально.
— Обязательно потом нам все расскажи! — сказала Кира.
— Обязательно, не переживай! — пообещал Стайлз.
Стая Скотта возвращалась с Гавайев. И с учётом смены часовых поясов, они должны были прибыть к ужину. Если посчитать еще и время на дорогу из аэропорта – то ближе к ночи.
Джон заехал к Стайлзу по пути на работу.
— Я знаю, что ты и сам хорошо со всем справишься, но… позвони мне потом, ладно?
Стайлз подошёл ближе, и обнял отца. — Приятно, что обо мне все так беспокоятся.
Джон крепко обнял его в ответ.
— Звони, если что, — сказал он, смотря ему прямо в глаза.
— Позвоню, — кивнул Стайлз.
Он проследил за тем, как отец уехал, через окно, и вернулся к чтению – Питер достал ему какую-то книжку из хранилища Хейлов.
Сам Питер вернулся в квартиру на закате. — Всех доставил к Мелиссе, хотя дома её не было. Скотт за всё время поездки не сказал мне ни слова. С Малией немного поболтали, в основном про еду и пляжи. Лиам и Мейсон были вежливы, но отвечали только на вопросы, которые задавала им Малия.
— Скотт ничего не заметил? — спросил Стайлз. Сейчас Питер был Альфой, и большинство оборотней должны были это почувствовать.
— Вообще ничего! — кивнул Питер.
— Малия?
— Она не оборотень, ей сложнее что-то заметить, — пожал он плечами.
— Лиам? — спросил Стайлз.
— Возможно? Но он же недавно укушенный, и мы оба знаем, что у Скотта довольно ограниченный запас знаний, которым он мог бы обучить остальных, — снова пожал плечами Питер. — Он бы вероятно не понял, что ощущает, даже если бы что-то почувствовал.
— Справедливо, — кивнул Стайлз.
На улице уже стемнело, когда он услышал тяжёлые шаги у своей двери. В дверь забарабанили кулаком.
— СТАЙЛЗ! ОТКРОЙ ДВЕРЬ! — заорал Скотт. Ещё несколько ударов. — СТАЙЛЗ!
Стайлз подозревал, что он сейчас, по идее, должен дрожать от страха. Он закатил глаза, но всё-таки пошёл к двери.
— Скотт! Не мешай соседям, — упрекнул он. — Чего тебе надо!
Он отступил ровно настолько, чтобы Скотт мог закрыть за собой дверь. Но приглашения пройти внутрь не последовало.
— Ты… ты… ты всё это устроил! — Скотт обвинительно тыкал в него пальцем.
— Я был здесь. Меня не позвали, помнишь? — спокойно сказал Стайлз. — Что именно я сделал?
Скотт вскинул руки вверх с возмущением. — Всё!
— Скотт, — терпеливо сказал Стайлз. — Это ничего не объясняет.
— Ты отключил кредитку! — зарычал Скотт.
Забавно, что первым, о чем он вспомнил были деньги.
— Я рассчитывал использовать ее на карманные расходы, — продолжил он, не замечая иронии в своих словах.
— К чему привязана эта карта? — спросил Стайлз.
— К фонду стаи, — ответил Скотт.
— К экстренному фонду стаи, — уточнил Стайлз мягким тоном. — И как траты на себя во время отпуска относятся к экстренным ситуациям? Или к нуждам стаи? И что бы ты делал, если бы завтра случилось что-то серьёзное, а денег бы не осталось?
Скотт имел достаточно совести, чтобы хотя бы немного покраснеть. Но потом на его лице появилось то самое упрямое выражение – именно его Стайлз от него и ждал.
— Я потратил деньги, которые у меня были, на билеты и отель, — начал оправдываться Скотт. — Мне нужны были ещё – на еду, напитки, сувениры.
— А что случилось с теми десятью тысячами, которые раньше были в фонде? — спросил Стайлз, скрестив руки на груди.
— Не у всех были деньги на поездку, я им помог, — пожал плечами Скотт. — Это же для стаи!
— Тогда зачем вообще туда было ехать, если вы не могли себе это позволить? — спросил Стайлз. — Почему не, например… Энсенада? До неё можно доехать на машине. Намного дешевле, чем Гавайи.
— Малия подумала, что на Гавайях будет весело! — снова пожал плечами Скотт.
— Может быть и так, но ты тратил не свои деньги, — жёстко отрезал Стайлз.
— Это было для стаи! — воскликнул Скотт. — Ты просто жадный.
— А кто поехал? — спросил Стайлз.
— А тебе-то какое дело? — нахмурился Скотт.
— Я часть стаи? — прямо спросил Стайлз.
Скотт замешкался – Стайлзу этого хватило. Тот неуверенно пожал плечами. — Наверное. — то есть нет.
— Тогда почему меня не пригласили? — спросил Стайлз. — Я для тебя просто банкомат.
Скотт уставился в пол. — Ты бы всё равно отказался, — буркнул он. — Предложил бы какое-то скучное место.
— Такое, на которое у всех хватило бы денег, — парировал Стайлз.
Скотт снова пожал плечами, все еще упрямясь. — Эти деньги были для стаи. И они были потрачены на стаю. Этого должно быть достаточно.
— Поскольку почти все эти деньги были мои – я решил закрыть фонд, — сказал Стайлз. — Остальные скинулись, может, по пару сотен, но почти вся сумма там была моя.
— Ты же отдал их стае! — Скотт вышел из себя. — У тебя и так много! Мог бы поделиться!
— Не на ебаный отпуск! — Стайлз впервые повысил голос. Глубоко вдохнув он сделал шаг назад и указал пальцем на Скотта – тот, конечно, ничего не заметил. — Тебе лучше уйти. Фонд был закрыт. Ты теперь сам по себе. Если я не часть стаи – я не буду за неё платить.
— Стайлз! А как же собрания стаи? — хныкнул Скотт. — Ты несправедлив! Ты разваливаешь стаю!
— Мне. Всё. Равно.
— Стайлз!
— Уходи, — повторил Стайлз, делая ещё один шаг назад.
Скотт не сдвинулся с места. Медля. А потом внезапно выпалил. — Я больше не Альфа! Что произошло?! — его глаза сверкнули. Золотом.
— С какого хуя я должен об этом знать? — фыркнул Стайлз.
— Ты же всё знаешь! — Скотт замахал руками.
— Когда это произошло? — поинтересовался Стайлз. Из чистого любопытства.
Небольшая заминка. — В ночь полнолуния.
— Где ты тогда был? — спросил Стайлз, притворяясь заинтересованным в расследовании.
— По большей части гуляли по пляжу у отеля. — признался Скотт. — Там еще был маленький лес рядом, в котором мы провели немного времени.
— Вы связались с местным Альфой? Хотя бы попытались найти его?
— Мы были в отпуске! Зачем? — Скотт действительно был в замешательстве.
— Скотти, Скотти, Скотти, — Стайлз тяжело вздохнул и потер свой лоб. — Всегда надо спрашивать разрешение. Особенно если ты Альфа и тащишь с собой почти всю стаю. Один Бета ещё может проскочить. Альфа, возможно, если на день и быстро. А вся стая и Альфа? Ты всегда должен спрашивать разрешения.
— Ну, мы не спросили, — буркнул Скотт упрямо.
— Мы не спросили? Или ты не спросил? — прищурился Стайлз.
— Никто не спросил! — прорычал Скотт. — Доволен?
— Уже это могло всё запустить, — задумчиво сказал Стайлз. — Если вы случайно пересекли территорию стаи у которой пак с магом, они могли забрать у тебя искру Альфы.
На самом деле – вряд ли, но пусть Скотт так думает. Главное, это отвлечь его от Бейкон Хиллс.
— И что мне делать? — заскулил Скотт.
— Понятия не имею! — Стайлз вскинул руки. — Я сам такого никогда не видел!
Скотт вздохнул и ссутулился. — Что мне теперь делать? Я же должен быть Альфой! — было что-то жалкое в этом возмущении.
— Я не могу… не хочу… с этим помогать, — ответил Стайлз.
— Все уже об этом знают, — признался Скотт. — Они заметили, пока мы там были.
— И что говорят? — Стайлзу действительно было интересно узнать.
— Кто-то переживает, — Скотт замялся. — Пару человек собираются уехать из Бейкон Хиллс.
— Справедливо, — кивнул Стайлз. — Большинству оборотней нужен Альфа. А если ты им больше не являешься – они могут искать новую стаю.
— Но… я должен быть Альфой! — возмутился Скотт.
— Это уже не ко мне, — отрезал Стайлз.
Скотт тяжело вздохнул. — Можешь разузнать об этом? Я могу снова стать Альфой?
— Я могу попробовать, — сказал Стайлз. — Но я понятия не имею, что нужно искать и вообще, смогу ли я что-нибудь найти. А даже если найду, не уверен, что пойму, что это что-то нужное.
Скотт отвел свой взгляд в сторону.
— Иди домой. Поспи, — сказал Стайлз. — Тебе разве не нужно завтра на работу?
— Нужно, — ответил Скотт. — Ненавижу эту работу на пол ставки.
— Почему бы тогда не поискать работу на полный рабочий день? — спросил Стайлз. — Ты не сможешь убедить меня в том, что нет ветеринаров, которые ищут полноценных сотрудников.
— Но… не в Бейкон Хиллс! — возразил Скотт.
— Это может прозвучать немного грубо, но если ты больше не Альфа, тебе разве необходимо быть здесь? — спросил Стайлз, задерживая дыхание. Ему нужно было заложить основы, если уж на то пошло.
— Мне нужно быть здесь! — запротестовал Скотт.
— Правда? — вызывающе спросил Стайлз.
Снова появился тот упрямый взгляд. — Да! — кивнул Скотт.
— Ладно, но тебе стоит об этом подумать, — сказал Стайлз. — Поищи в другом месте. Если будет нужно, ты всегда можешь вернуться. — только через его труп.
Ещё одна заминка.
— Выспись. Сходи на работу, — сказал Стайлз. — Утро вечера мудренее.
Скотт покачал головой. — Прошло уже почти три дня.
Стайлз фыркнул. — Ерунда! Три дня – это ни о чем!
— А ощущается как целая вечность! — пожаловался Скотт. — Я больше не так силён, как раньше.
— Выспись. Сходи на работу. — повторил Стайлз. Он не собирался больше заботиться о чувствах Скотта.
— Если ты что-то найдешь, ты ведь мне скажешь? — потребовал Скотт.
— Скажу, — кивнул Стайлз. Хотя он вряд ли собирался что-то искать.
Скотт потёр лицо руками. — Не представляю, что теперь делать!
— Иди домой, — повторил Стайлз. Он добавил в голос командный оттенок. Он не хотел больше жалеть Скотта.
— Ладно, — кивнул Скотт. — Мне нужно поспать.
— Действительно, — согласился Стайлз. — Надеюсь, вам понравились Гавайи.
Скотт аж засветился. — Очень!
— Хорошо, — кивнул Стайлз. — Позвони мне, может, пообедаем, и ты расскажешь мне обо всем этом. — хотя Стайлзу было совершенно не интересно, это было то, чего Скотт от него ожидал. Будто Стайлз в самом деле хотел узнать о поездке, из которой его намеренно исключили.
— Спокойной ночи! — сказал Скотт, уходя.
Стайлз подождал, пока Скотт уедет, прежде чем отойти от двери. Скотт так и не понял, что не прошел дальше порога квартиры. Не то чтобы Стайлз действительно жил здесь. Его контракт на аренду заканчивался в конце месяца, и он уже перевез почти все вещи.
Питер оказался рядом с ним мгновенно.
— Он даже не понял, что ты был рядом, — сказал Стайлз.
— Твои чары защиты великолепны! — сказал Питер. — Он даже не почуял, что в комнате был кто-то ещё, тем более Альфа.
Стайлз повернулся и упал в объятия Питера. Питер держал Стайлза близко, пока с его лица катились слёзы.
— Ты отлично справился, — сказал Питер мягко. — Ты не лгал Скотту, и он ушёл самостоятельно. Ты его не отталкивал.
Линия из рябины не позволила бы Скотту подойти близко, но он даже не попытался приблизится к Стайлзу.
— Он не захочет покинуть Бейкон Хиллс, — вздохнул Стайлз. — Он слишком привязан к своему образу настоящего Альфы, и от этого его будет трудно оторвать.
— Ну, — пожал плечами Питер. — Он первым заговорил о деньгах. Его можно соблазнить деньгами.
Стайлз кивнул. — Это будет не трудно. Как только стая начнёт распадаться, будет еще проще отвлечь его деньгами.
— Предполагаю, что с Малией будут проблемы, — признался Питер.
— Мы можем оставить её на Киру, — сказал Стайлз. — Женщины сложные. Пускай сами между собой разбираются.
— Наверное, так будет лучше, — кивнул Питер с небольшим смешком. — Пойдём домой.
Домом сейчас для них была квартира в здании, где находился лофт Дерека. Квартира нуждалась в ремонте, но была хорошо защищена. Скотт не смог бы войти, даже если бы очень сильно захотел.
Питер понимал привязанность Стайлза к его другу и давал ему время и свободное пространство, чтобы пережить растоптаную в прах дружбу.
Но как Альфа Бейкон Хиллса, Питер должен был взять на себя ответственность за этот район. А для этого ему нужна была большая стая. Стайлз всё ещё пытался понять, что такое Искра и что он может с ней делать. К счастью, Скотт не напал на Стайлза, и линия из рябины, которую Стайлз провёл, так и не понадобилась.
Но некоторые из членов стаи Скотта, которые могли бы покинуть Бейкон Хиллс, могли бы стать хорошими кандидатами для новой стаи Хейлов. Стайлз определил несколько старших членов стаи Скотта, которые, скорее всего, согласились бы присоединиться к ним. В основном это были более возрастные волки, мужчины и женщины, которые знали, что им нужен Альфа, и присоединились к Скотту только потому, что это был единственный доступный вариант. Они, скорее всего, также не поехали в поездку.
— Пойдём, тебе тоже нужно поесть, — сказал Питер решительно.
— Можем заказать? — спросил Стайлз. — И можем отложить все дела на завтра?
— Да, на и то и другое, — сказал Питер. Он достал телефон и нажал «доставка» на заказ, который он сделал заранее. Он подозревал, что Стайлз не захочет ехать за едой. Питер отправил сообщения Джону и Дереку, что всё в порядке, но Стайлзу нужно время побыть одному.
Стайлз поел то, что ему принесли, и Питер уложил его в постель. Стайлз тут же заснул.
Когда он проснулся, Стайлз позволил себе ещё немного полежать в постели. В основном потому, что Питер тоже был рядом и крепко его обнимал. Это был первый раз, когда Питер спал с ним. Стайлз положил руку на руку Питера, переплетая их пальцы. Питер мгновенно проснулся.
— Хэй, — сказал Стайлз, не глядя на Питера. — Думал, эмм… может, мы поговорим? Ну… перед тем, как начнётся вся эта суета.
Питер перевернул Стайлза – не то чтобы Стайлз возражал – так, чтобы они смотрели друг на друга.
— Суета не разрешена, пока я не выпью кофе, — чопорно сказал Питер.
Стайлз рассмеялся. И расслабился.
— Я знал, что так будет, — улыбнулся Стайлз. Он посмотрел Питеру прямо в глаза. — Не то чтобы мне не нравилось, но почему мы с тобой спим на одной кровати?
— Во-первых, хотя ты и легко заснул прошлой ночью, это был довольно тревожный сон, — признался Питер. — Ты успокоился, когда я пришёл тебя проведать, и я решил, если моё присутствие тебя успокаивает, то я останусь.
— И? — спросил Стайлз. — Ты сказал ‘во-первых’.
— Я так сказал, не так ли? — поддразнил Питер. — Мой волк всегда тебя любил. С того самого первого раза, когда ты сказал мне ‘нет’, и даже несмотря на то, что ты помог убить меня. Теперь, когда я стал Альфой, это… усилилось. Мы хорошо ладим, и тебе комфортно со мной. — Питер улыбнулся. — И ты уже не подросток, что делает разницу в нашем возрасте менее… жуткой.
— Ты идиот! — сказал Стайлз, рванувшись, чтобы поцеловать Питера. — Мы могли бы заниматься этим уже… ну ладно, хотя бы пару лет.
Питер прижал Стайлза к себе и поцеловал его, как следует.
— Милый, ты был совсем молод, когда мы впервые встретились, — напомнил Питер. — Тебе нужно было время, чтобы повзрослеть, пойти в колледж, встретить других людей.
— Ты остался ради меня? — спросил Стайлз.
— Не удивляйся, — ответил Питер. — Я остался ради тебя и Дерека.
Каким-то образом это имело смысл для Стайлза. Даже если бы он этого не признал, семья была важна для Питера.
Стайлз ткнул Питера в бок. — И ради Малии.
Питер пожал плечами. — Она как бонус.
— Ладно, я голоден, — сказал Стайлз. — Не знаю, что сейчас важнее – ванная или кухня. — в обеих комнатах была лишь предварительная обстановка, ожидающая принятия решения для перестановки. Дерек сказал, что они могут сделать, как хотят. Даже если они не останутся здесь навсегда, Питер собирался позаботится о том, чтобы всё было красиво.
Когда они поднялись к Дереку в лофт, Кира обвила Стайлза двумя руками.
— Что бы ни произошло, я знаю, что это было тяжело, — сказала она тихо, крепко его обняв.
— Спасибо, — Стайлз оценил её сочувствие.
— Кофе готов, — объявил Дерек. — Есть пирожные, и киш вот-вот будет готов.
— Папа придёт? — спросил Стайлз.
— Немного позже, — ответил Дерек. — Его вызвали по делу.
— Тогда поедим без него! — решил Стайлз. — Я хочу рассказать об этом только один раз.
Джон пришёл почти через час. — Семейные проблемы, — сказал он. — Жена оскорбляла мужа, и он в какой-то момент сорвался на нее.
Стайлз тяжело вздохнул. — Это всегда плохо кончается, — сказал он.
— Мы их обоих повязали, — пожал плечами Джон. — Жена не понимала, почему её арестовали. Это будет тяжело.
Дерек поставил перед Джоном тарелку с едой и огромную чашку кофе, на что Джон широко улыбнулся.
— Вот почему ты мой любимый! — воскликнул он.
— Эй! — возразил Стайлз, а затем пожал плечами. — Ну да, сейчас ты наверное прав.
Джон рассмеялся, потягивая горячий кофе. — Спасибо! — сказал он Дереку.
Стайлз сделал глубокий вдох, и все обратили на него внимание.
— Скотт пришёл, крича, что всё происходящее моя вина, — сказал Стайлз. — Он даже не понял, что не прошёл дальше порога. И Питера не заметил.
Стайлз сделал глоток своего апельсинового сока. — Что интересно, первым делом он вспомнил о деньгах. Он был расстроен, что я закрыл счёт, потому что, как мы и предполагали, он рассчитывал на эти деньги для своих личных трат.
— Я проверил карту Малии, и похоже, что она использовала её для него, — сказал Питер. — Мне не жалко, но это просто показывает, что Скотт сразу же обратился к следующему человеку, у которого есть доступ к деньгам.
— Я прямо спросил, был ли я когда-нибудь частью стаи, и он немного запнулся и не сказал ‘нет’ но явно хотел сказать ‘нет’, — продолжил Стайлз. — Это облегчило мне задачу с тем, чтобы сказать ему, что я ухожу и не хочу, чтобы он рассчитывал на меня в будущем.
— Это продлится до следующей встречи стаи, — сказал Джон.
— Ну, это была… удачная часть разговора, — продолжил Стайлз. — Он признал, что не является Альфой, и хотел знать, знаю ли я что-то об этом. Конечно, я мог бы просто сказать, что не был там и ничего не знаю. Но это произошло в вечер полнолуния. И, что ещё лучше, это произошло прямо перед стаей, так что все, кто был в поездке уже в курсе. А вы знаете, что они поделятся этим с остальными.
— Я заставил его признать, что он не спросил разрешения у местного Альфы, и сказал, что возможно, у них есть маг, который заставил его потерять искру Альфы, — сказал Стайлз.
— О! Очень хитро! — кивнула Кира.
— Я указал на то, что теперь, когда он больше не является Альфой, ему не обязательно оставаться в Бейкон Хиллс, — продолжил Стайлз. — Скотт с этим не согласился, но я хотя бы посеял зерно сомнения.
Питер задумался на мгновение. — Если Малия теперь его sugar mama, то возможно, я могу предложить ей поездку в… Нью-Йорк на пару месяцев, — проговорил он медленно. — Если она поедет, может, Скотт поедет с ней.
— Это инвестиция в психическое здоровье для всех нас, — кивнул Дерек.
— Давайте подумаем о том, как это сделать, — сказал Питер. — Было бы ещё лучше, если бы я отправил её сделать что-нибудь для семьи Хейл. Нечто реальное будет для нее полезно.
— Ты ведь вечно ищешь, куда вложиться, или место для укрытия на всякий случай, — сказал Стайлз. — Так вот, подбери ей проверенного риелтора и попроси показать квартиры или дома в каком-то хорошем районе Нью-Йорка. Дай риелтору достаточно информации, чтобы он не водил Малию по разным захолустьям, но важно услышать её мнение о жилье, и о районе. Пусть не торопится с решением, всё должно пройти спокойно. И ещё: скажи риелтору, чтобы не спешил – ты потом ему это компенсируешь.
— Это может сработать, — кивнул Питер.
— И Нью-Йорк не так жесток в вопросах стаи, — добавил Дерек. — Но ты можешь провести, эмм, беседу о протоколах и о том, что ей можно и нельзя делать. Чтобы она знала, и будем надеяться, что это передастся Скотту. Если он все таки поедет.
— Хорошая идея, — ответил Питер.
— Мы же знаем, что Малия немного беспечна, тебе, возможно, будет нужно объяснить ей без каких-либо намеков о том, что было бы не плохо взять Скотта с собой, — добавила Кира. — Тем более Стайлз всё ещё злится, что его не взяли в поездку на Гавайи. Это даст ему время остыть. И ты прекрасно понимаешь, что она рано или поздно догадается, что вы со Стайлзом… живёте вместе.
Джон поднял взгляд, на мгновение посмотрел на Стайлза с тем взглядом, который Стайлз хорошо знал, что означал: мы поговорим с тобой об этом чуть позже.
— Вообще, если мы сможем отправить Малию на следующей неделе, было бы здорово, — сказал Стайлз. — Это даст нам шанс поговорить с теми, кто раньше был в стае Скотта, до того, как они уедут из города. Может быть, не со всеми молодыми участниками сразу, так как они быстро проговорятся об этом Скотту. Но взрослые захотят узнать о том, что есть альтернатива, как только мы сможем с ними связаться.
— Уедет ли Скотт так скоро? — спросил Джон.
— Я могу, эмм, попросить ветеринара сократить рабочие часы Скотта, — сказал Дерек. — Она… что-то сверхъестественное, и если я намекну, что новый Альфа Хейлов собирается выйти на поле, она прислушается. — он пожал плечами. — Если у него будет меньше работы, бесплатная поездка должна будет выглядеть еще более заманчивой.
— Это разве не оставит ее совсем без рабочей силы? — нахмурившись, спросил Джон.
Дерек покачал головой. — У неё есть ещё как минимум один человек, к которому она может обратиться, и она прекрасно справлялась, пока Скотт был в отъезде. Дитон сам справлялся годами. Но я всё равно скажу ей, что если ей станет трудно, то пусть она даст нам знать, и найдем ей мы кого-нибудь, хотя бы на первое время.
Стайлз щёлкнул пальцами. — Дитон! Кому мы можем нашептать на ухо о том, что Дитона вроде как видели в Нью-Йорке? — спросил Стайлз.
Стайлз и Питер прекрасно знали, что Дитона больше никто никогда не найдёт. Это было одно из их первых совместных ‘приключений’. Джон был очень недоволен, потому что дело числилось как ‘открытое’ по базе пропавших без вести.
— Кому-нибудь из взрослых из стаи, — сказал Питер. — Мы можем рассказать им часть истории, необязательно всё сразу. Но Скотт поверит, если услышит это от них. У них, мол, есть ‘кузен’, который путешествовал по Нью-Йорку и встретил там странного мужика, который признался, что из Бейкон Хиллс. Кузен был поражён, что встретил кого-то из тех краёв.
— Да, а поскольку кузен больше не в Нью-Йорке, Скотт не сможет его допросить, — кивнул Стайлз.
Дерек тоже кивнул. — Дайте мне этим заняться, — сказал он. — У меня есть хорошие связи, и, ну, может быть, лучше, если вы все не будете знать всех подробностей.
Джон поднял руку вверх. — Я за!
Все рассмеялись.
— Что еще нам нужно сделать? — спросил Питер, оглядывая стол. — Я имею в виду, прямо сейчас.
— Если мы сможем отправить Скотта подальше хотя бы на две недели, мы успеем многое сделать. Месяц был бы конечно лучше, — сказал Стайлз. — Это самое главное.
— Верно, — согласился Питер. — Ещё что-то?
Все покачали головами.
Стайлз поднял бокал с соком с тостом. — За новую стаю Хейлов!
— Ура! — радостно поддержала его Кира.