Авторский очерк "Холодной Межмультиковой войны"

NC-17
В процессе
2
автор
Размер:
планируется Мини, написано 6 страниц, 2 894 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник

Вдохновение и стиль

Настройки
      Откуда идея? Всегда, какое бы я ни писал произведение, что-то вдохновило меня на его написание в самом начале. Зачастую это вещи с первого взгляда совсем незаметные и глупые для человека, который никогда не занимался писательством. Например, к написанию одного из моих неопубликованных оригинальных рассказов, «Побеждённые», оказал один-единственный момент из летсплея Дмитрия Куплинова по игре TABS. Или же на написание другого моего рассказа под названием «Боб и нелинейное время» меня натолкнула фраза автора канала «Уголок Акра» из его видео про плагиат «Рататуя», которая звучала как: «В этом фильме время идёт нелинейно?».       Начальная идея для «Холодной Межмультиковой войны» не стала исключением: её я почерпнул из серии видео от непопулярного автора, в котором кадры из «Смешариков» и «Лунтика» были стилизованы под кадры Великой Отечественной войны, а на фоне играли звуковые дорожки из заставок к миссиям из Call of Duty: World At War. Сейчас, вероятно, ни оригинал всех видео, ни автора канала найти не представляется возможным. В 2020-м году эти видео меня весьма забавляли, и я, разок пересматривая их, пришёл к тому, что написал первый черновик фанфика.       Откуда черпалось вдохновение? Главный источник его такой же странный, как и у самой идеи: страницы на Википедии о битвах времён Первой Мировой войны, античных войн и других исторических событий. Отсюда и столь необычный стиль, который начался с «Первой Войны», второго тома: основу всех глав составляло описание боевых действий, подробно расписывались силы сражающихся сторон и потери в результате боя. Когда я неоднократно возвращался к редактированию старых глав, я старался как можно быстрее избавиться от этого недоразумения. И не смог избавиться до сих пор.       А вообще, расписывать источники вдохновения можно чуть ли не к каждой отдельной главе. Например, метод казни Александра в главе «Геноцид» был описан под впечатлением от видео с канала «Просто Чез», где Павел, автор канала, проводит несколько часов в катакомбах времен, как заявляет он сам, Первой Мировой. Главу «Слабое сопротивление» вдохновило начало одноимённой миссии из уже упомянутой игры Call of Duty: WAW. Вообще, эта самая игра повлияла в огромной степени на фанфик, и ей я обязан так же, как и упомянутому автору с видео про Смешариков и Лунтика. Именно из этой части Call of Duty я взял ту гнетущую атмосферу войны, где каждый солдат по отдельности не имеет ни личности, ни какой-либо ценности; особенно влияние игра оказала именно на второй том, на войну Лесной империи и Смешарского царства.       Говоря об этой войне: если бы у меня спросили о том, была ли взята за основу одной из этих государств какая-либо страна-участница Великой Отечественной, я бы ответил: «И да, и нет». Несомненно, Лесной рейх имеет кучу сходств с реальным Третьим Рейхом: вторым языком после русского в стране является немецкий, солдаты не мешкают совершать военные преступления, во главе стоит диктатор, отдалённо напоминающий Адольфа Гитлера. Несмотря на всё это, в создании образа этого государства также сыграл роль Советский Союз, хоть в гораздо меньшей мере. Сразу хочу оговорить: несмотря на вдохновение, автор НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не призывает к сочувствию Адольфу Гитлеру и никак не пытается романтизировать нацизм и действия Фашистской Германии. Происходящее в фанфике является авторским вымыслом и не коррелирует с происходящим в реальном мире ни в прошлом, ни в настоящем. Также раньше я думал, что со временем государство генерала Шера должно из тоталитарной державы превратиться в утопию, идеальное государство в глазах автора. Со временем же я понял две вещи: во-первых, сделать это невозможно, так как автор сам не может охарактеризовать это самое идеальное государство, во-вторых, в рамках происходящего в фанфике это будет тем более невозможно. А был ли пролог с развалом Союза Мультяшных республик вдохновлён распадом Советского Союза? В значительной мере. Значительная разница лишь в том, что СМР распался не на множество независимых государств, а раскололся на две части.       Не могу не упомянуть другой источник для вдохновения для главы «Геноцид»: массовое истребление солдатами Лесной империи куминских граждан вдохновлено не Холокостом, как может показаться на первый взгляд. Корни этого вскользь описанного масштабного преступления против человечества уходят в события Геноцида армян. Несмотря на то, что событие весьма важное для вселенной фанфика, описал я его весьма неподробно. Автор всё же имеет затеи, как описать произошедшее во время Геноцида куминцев более подробно, но об этом скажу позже в главе про нереализованные идеи. Сейчас же на описание этого события в работе уделяется только один абзац; причина тому проста: Геноцид попросту не важен для сюжета, хоть важен для мира произведения. В этом есть нотка горькой иронии: насколько безразлично относятся современные государства к истреблению по меньшей мерее полутора миллиона армян, настолько же незаметно пролетает мимо читателя абзац с описанием одного из страшнейших военных преступлений в фанфике.       Если упоминать об играх, то, помимо упомянутой Call of Duty: WAW, должен сказать спасибо серии игр The Dark Pictures и в частности моей любимой её части под названием House of Ashes. Когда я в первый раз взялся за крупное редактирование старых частей в 2023-ем, я принялся за переписывание характеров персонажей, и для этого воспользовался методикой из упомянутой игры. Когда главных героев знакомят с игроком, обозначаются два их самых важных качества характера, например, ум и неловкость или нетерпимость и храбрость. Хотя позже я отказался от этой методики, в своё время она неплохо помогла мне. Помимо этого, под влиянием этой серии игр были написаны главы «Интервью», «Кадеты», «Первый день», и «Инцидент», а также отредактированы все главы первого тома, от «Начала» и до «Вендетты».       Идея для второй интерлюдии и в частности для главы «Морской конфликт» у меня возникла на основе множества конфликтов, начавшихся по абсолютно незначимой, раздутой или сфальсифицированной причине. Можно сказать, это гротескная, доведённая до абсурда и комизма Глайвицкая провокация, с которой началось вторжение Германии в Польшу.       В какой-то момент, краем глаза вычитав про вымышленные языки в «Звёздных войнах» и «Игре престолов», я был воодушевлён сделать нечто подобное и в своей работе. Задумка была в том, что в каждой стране-участнице распавшегося СМР имелся свой акцент. В итоге в полной мере был реализован «Краткий русский», исходящий из уст жителей Штатов Ми-ми-мишек, с множеством сокращений в рамках нормативного произношения. Также остались отголоски приветствующего грамматические ошибки диалекта Пёсляндии, примером которого станет фраза Дружка: «Путя назад у нас нет». В каком-то объёме сохранилась идея «валдерского наречия», которое мешало в себе обыкновенный русский язык и кучу заимствований из немецкого. Полностью утратилась идея о «Возвышенном русском»: он должен был распространяться на территории Котоляндии и Смешарского царства, иметь в себе множество старомодных и редких слов из огромного словаря великого русского языка. Это одна из множества тех деталей, что были вырезаны из «Холодной Межмультиковой войны», но так как их слишком много, об этом я поведаю как-нибудь в одной из следующих глав статьи.       Особенно интересна своими источниками вдохновения недавно вышедшая глава «Аластор и раскаяние». Во-первых, вся глава, разговор Аластора со Столасом и хождение по тюрьме вдохновлены диалогом священнослужителя Бланше и алхимика Франческо Прелати из повести Мишеля Турнье «Жиль и Жанна». Сцена, где заключённый мочится на Столаса, очень явно взята из фильма «Зелёная миля» по одноимённому роману Стивена Кинга. На диалог двух адских владык также частично повлияли философские рассуждения Судьи Холдена из романа Кормака Маккарти «Кровавый Меридиан», сюда можно приплести и вымышленный спор Дэвида Дойча с криптоиндуктивистом из седьмой главы его книги «Структура реальности». А финал главы, где Столас наставляет дуло пистолета на Аластора, но не стреляет, полностью повторяет конец одиннадцатой главы «Кровавого Меридиана», где точно такое же взаимодействие происходит между Тоудвайном и Судьёй Холденом, причём в обоих случаях причина была одна и та же: что Аластор, что Холден предварительно изнасиловали и убили ребёнка. Но всё же самым, как по мне, интересным случаем является то, что вдохновило меня написать историю Аластора о том, как он эякулировал на икону с Иисусом Христом. Как ни удивительно, это переложение на фанфик моих собственных навязчивых мыслей, которые я никак не мог выкинуть из головы, когда прибывал в одинокой горной церкви недалеко от озера Севан. Всё же я до сих пор считаю и буду считать и дальше эту главу самой проработанной и интересной из всех, что я пока писал.       В главе «Остров Браунленд» Священный отряд, до редакции называемый Элитный Отряд Специального Назначения, был вдохновлён отрядом Альфа капитана МакМиллана из Call of Duty 4: Modern Warfare. В новейшей редакции влияние этой игры на главу значительно уменьшено, удалены ненужные имена членов отряда и изменено его название.       И, конечно же, должен сказать, что мощнейшим мотиватором для меня стала музыка. Часто она сопровождает меня прямо во время написания глав. В период написания второго тома я часто слушал саундтрек из игры Friday Night Funkin' и модов к ней. В частности я отчётливо помню, как писал главу «Масштабнейшее наступление», слушая трек «Madness» из мода на Трики. Помимо этого, очень хотел бы отблагодарить талантливейшего композитора Шона Мюррея, который написал музыкальное сопровождение к уже знакомой нам Call of Duty: WAW. Из лучших композиций могу выделить «Hell's Gate», «Russian theme», «Brave Soldat» и трек, в разных вариантах называющийся то «Reznov», то «Heart Of The Reich», вершина всего творчества Мюррея. В последнее же время во время письма я зачастую слушаю классику: пятая и девятая симфонии Бетховена, его же «Эгмунд», «Вальс цветов» Чайковского и «Маскарад» Хачатуряна. Но и при прослушке музыки вне письма фанфика я заполучаю дозу вдохновения. Работает тут механизм, что из-за текста или настроения мелодии в голове возникают ассоциации с тем или иным аспектом фанфика, как будто песня является его «темой». Так, могу перечислить песни группы Disturbed: «The Vengeful One» у меня ассоциируется с мстительным характером и судьбой Лапочки, «Indestructible» для меня в целом звучит, как тема боевых действий в фанфике, а песня «Inside the Fire», в моей голове тесно связана с инфернальным образом Аластора и его противостояния Люциферу (но это, опять же, тема для будущих глав статьи). Другой песней, связанной с мерзкой натурой Аластора, является песня группы Nirvana «Rape me». Из песен группы Rammstein «Mein Herz Brennt» у меня ассоциируется с постепенной потерей Энджелом Дастом всех близких, песня же «Tier» у меня ассоциируется с потерей матери у Лапочки; однако в этих песнях корреляция уже слабее, так как текст песен совсем не соответствует сказанным ассоциациям. Для описания же душевной боли и раскаяния Энджела Даста подойдут такие песни, как «What I've Done» от Linkin Park, «Wrong Side of Heaven» от Five Finger Death Punch и «Bohemian Rhapsody» от Queen, но уже в меньшей степени.       Можно долго перечислять, кто послужил вдохновителем для того или иного персонажа, но это уже материал для следующей главы статьи, которая выйдет незамедлительно. Эта тема заслуживает гораздо более глубокого анализа.       Как сформировался авторский стиль? Изначально он был абсолютно оригинальным. Вместе с этим крайне вычурным и неправильным: в главах всех томов были постоянные вставки с мемами вроде текста из песни «От винта», когда речь зашла о самолётах. Были и постоянные авторские комментарии и обращения к читателю, как-то: «Прикольный каламбур получился!», — или же: «Как мы помним из прошлой главы…». Возможно, последнее чем-то роднит стиль автора со стилем Николая Васильевича Гоголя, хотя, как по мне, это сравнение слишком самоуверенное и некорректное. В основном повествование шло от третьего лица, но с третьего тома, в частности с главы «Блистательные победы» появилось и повествование от первого лица, рассказчиком стал Энджел Даст. Костяк всех томов, кроме первого, составило описание боевых действий; в первом же томе основу, как и сейчас, составляют диалоги персонажей и их действия в рамках малых стычек. Описания сражений всегда имели один шаблонный формат: расписываются силы сторон, далее идёт ход битвы и всё заканчивается итогом с потерями. Думаю, мне не стоит объяснять, насколько в корне неправильным был этот подход к написанию литературного произведения. В тексте присутствовало огромное количество грамматических, пунктуационных и речевых ошибок. Оформление было не на лучшем уровне, так как тире слипалось со словами как в абзацах, так и в диалогах, из-за чего его невозможно было отличить от дефиса. Многие описания содержали в себе тавтологию или какие-то и вовсе «детские» речевые обороты. Апофеозом всех грехов моего стиля стала глава «Затяжная война», которую я скрыл; это — худшее, что я когда-либо писал в жизни. И все эти изъяны во многом осталось в ещё не отредактированных частях фанфика. В третьем томе ещё, может быть, они не столь заметны, но доработка здесь нужна абсолютно.       При редактировании первого тома стиль был изменён до неузнаваемости. В главах появилось море диалогов, но не всегда полезных. Добавлен ещё один повествователь, а именно Лапочка. Появились чувства героев и минимальные описания пейзажей и окружения. Такой же стиль сохранился и в первой интерлюдии. Но все ещё я вижу такой способ письма крайне, повторюсь, крайне далёким не то что от идеально, но даже от хорошего. Возможно, я возьмусь это исправить. Новейшие главы таки могут похвастаться относительно неплохим стилем. Во многом на это повлияло общее увеличение грамотности и начитанности со времен предыдущей редакции. Если возвращаться к теме вдохновения, то, например, главу «Хайли» я писал под влиянием стиля Стивена Кинга, в частности на стиль повлияли его романы «Оно» и «Стрелок». На главы «Милли» и «Аластор и раскаяние» больше повлиял стиль Кормака Маккарти и его «Кровавого Меридиана».       Другой значительный минус стиля — бесконечные и всеобъемлющие сокращения, будь то СМР, ЛИ, КСС — всё это поднимает фанфик по уровню сложности от простой истории до чёртового учебника истории. Читатели всё путались и путались в сокращениях и аббревиатурах, а я всё продолжал и продолжал пихать их и дальше. Решение просто — взять да расписать всё подробно. Большого напряжения на мозг в этой работе нет.       Что мне ещё не нравится, так это добавление ненужных персонажей и либо их мгновенная смерть, либо волочение за собой до конца сюжета. Ярчайший примером, как по мне, станет убийство Сказочного патруля, главных героинь одноимённого сериала, в начале третьего тома. В сериале они играли огромную роль в существовании своего города, а у меня в фанфике они упомянуты лишь ради того, чтобы умереть от рук Аластора, не оказав фактически никакого сопротивления. Если в каком-то смысле и планировался троп ложного главного героя, где заявленный основной персонаж внезапно умирает, вводя зрителя в шок, то для начала стоило бы их хотя бы достойно представить. Или же глава «Морской конфликт»: единственный новый персонаж в этой главе, важный для сюжета — это король Нептун. Если понятно, что большое количество имён усложняет восприятие истории, так зачем я понадавал имён никому не нужным Герману и Джебу, имён которых я бы и сам не вспомнил, не заглянув в главу? Хотя нет, вопрос глубже: зачем я вообще создал этих персонажей, раз уж они такие бесполезные? Я сам не смогу ответить на эти вопросы. Решение не такое просто, но всё ещё понятное: всё ненужное вырезается, а нужное — расширяется.       Возможно, многие бросают чтение фанфика ещё на прологе. А почему? Вместо знакомства с персонажами мы получаем просто кучу информации, которую читателю ещё надо обработать. Введено слишком много государств и их лидеров, — текст значительно усложняется. Конечно, пытливому читателю, возможно, это покажется заманчивым, но обыкновенный просто закроет и пойдёт искать почитать чего попроще. Пока нет идей, как это исправить, кроме как поменять пролог и главу «Начало» местами.       По моим личным ощущениям, работа страдает от нехватки интересных оригинальных персонажей. Если характер сурового сержанта Джона Якоря или мерзкого насильника Хайли ещё можно запомнить, то вот простых человечков вроде полковника Даниэля или генерала Александра Семёнова запомнить гораздо сложнее. Всё же я проделал какую-никакую работу с тем, чтобы сделать запоминающимся Даниэля: я описал его внешность и наделил особой чертой, сказав, что его вытянутая голова напоминает пилюлю. С Александром дело посложнее, ведь его и представить перед глазами нельзя, и сказать про него можно только то, что он дельный военачальник. Эту проблему может исправить глава, в которой эти двое будут взаимодействовать друг с другом или с другими персонажами.       И самый главный минус — работа написана непоследовательно. Главы с сюжетной линией Лапочки внезапно сменяются описаниями боевых похождений Кроша или Энджела Даста, не уделяя столько внимания персонажам, сколько сражению. Линии персонажей заходят в тупик, как не объяснено, что же дальше произошло с сержантом Джоном после ранения, куда подевали раненого Гену и как вообще отряд провёл остаток военных действий. Пришлось парой предложений объяснять всё это, произошедшее в середине второго тома, в середине уже третьего тома. В разных главах полковника называют то Даниэль, то Дэниэл. Непоследовательность, очевидно, проявляется и в различии стилей и уровня грамматики, и причина всему этому проста: временная разница по написанию между разными главами составляет месяцы, а иногда — года. Работа предстоит гигантская, чтобы связать лоскутки всей истории между собой.       В чём смысл работы? С самого начала его не было. Это была стандартная работа в жанре «крэк», лишённая смысла, наполненная абсурдным и глупым юмором и не содержащая в себе никакой литературной и культурной ценности. Однако со временем как будто Холодная Межмультиковая война стала набирать для меня всё больше значения. Теперь это по размерам уже целый роман, а тон от просто фанфика «на посмеяться» перешёл уже к серьёзному произведению. Один из самых очевидных смыслов — показать, как ужасно война способна поменять человека, сломать ему жизнь и насколько один солдат ничтожен по сравнению с бесконечной и всепожирающей силой вражды. Вскоре возникло и желание пофилософствовать о том, что есть добро и зло или что есть такое человечность. Отсюда родилось новое желание, новое стремление дописать эту историю.       Я постоянно говорю себе, что фикрайтинг — детское занятие, что пора взрослеть и заняться чем-то полезным, а не писать рассказики про каких-то кошечек да собачек. Тем более фэндомы, по которым написана эта работа, мне либо неинтересны, либо противны: я давным-давно перерос всех Лунтиков и Смешариков, вместе с этим «взрослые» сериалы вроде Отеля Хазбин и Адский Босс вызывают у меня лишь стыд. Сюжет временами глуп до безумия: ну какой президент полезет своими руками убивать другого президента, при этом нелегально пересекая границу и убивая пограничников? Или каким чёртом только что выбравшийся из порностудии наркоман умудрился одним предложением раздеться переманить на свою сторону огромную толпу демонов-варваров? Я даже не могу определить целевую аудиторию фанфика: как будто он не для взрослых, при этом не для детей и не для подростков одновременно.       Несмотря на все эти огрехи, я постоянно возвращаюсь к Холодной Межмультиковой войне. Если я её так и не закончу, она будет висеть грузом на мне. Я получаю удовольствие, когда история глава за главой встаёт в единую картину.
2 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (3)