Глава 11: Великий Ахиллес / Chapter 11: The Great Achilles
Ненавистен мне, как врата Аида, тот человек, который в сердце своем скрывает одно, а говорит другое.
— Гомер, Иллиада
※※※
Изуку взглянул на экран телевизора у торгового автомата. Он отошел, чтобы купить себе молока, а Мэй — банку с кофе. На экране появились пары, и Изуку уже собирался открыть молоко и выпить. Его первым соперником, к счастью, была Мина Ашидо. Она была одной из немногих участников, против которых он готовился. Но взгляд на пару Мэй заставил Изуку выронить молоко, расплескав его по полу. Он бросился обратно в комнату подготовки, его глаза были полны паники. — Мэй! Ты должна проиграть! — крикнул Изуку, хлопнув дверью. Она подняла голову и нахмурилась: — Где мой кофе? — Мэй, ты должна отказаться от участия в первом матче! Ты выходишь против Ка… против Бакуго! — Да. Но где мой кофе? — спросила Мэй. Изуку в бешенстве опустился на колени рядом с Мэй, где она работала над ногами силового костюма. Он положил руки ей на плечи, его руки слегка дрожали: — Мэй, Бакуго, он очень зол. Он причинит тебе боль, если ты будешь с ним сражаться. Мэй засмеялась: — Нет, это не так! Мы сделали эти ракеты специально для него. Я преподам ему урок за все те времена, когда он смеялся над тобой и нашими детьми! — Мэй, послушай. Бакуго сильный. Очень сильный. Мы так и не смогли испытать наши ракеты с антиперспирантным спреем! Что если они даже не сработают? Он сделает тебе очень больно! Пожав плечами, Мэй вернулась к своей работе: — Ну, если не сработает, я просто проиграю. Но я должна хотя бы проверить их, иначе какой смысл? — Мэй, пожалуйста, я очень волнуюсь за тебя, — умолял Изуку. — По плану ты вообще не должна была сражаться с Бакуго! Это должен был быть я. — Не волнуйся, Изуку. Если я его одолею, то уступлю тебе. Я не хочу мешать тебе быть героем. — Дело не в этом! — полукрикнул Изуку. — Бакуго безжалостен в конкуренции. И он считает, что мы его обидели. Он не станет поддаваться тебе. — Изуку, неужели ты не веришь ни в меня, ни в наших детей? — нахмурилась Мэй. Изуку отпрянул назад: — Нет, конечно, верю. Ты очень умная, и… и я знаю, что мы сделали хорошие вещи, но… — Тогда не беспокойся об этом. А теперь давай закончим готовиться. Я просто воспользуюсь ручной ракетной установкой, которую я сделала для поединка с Бакуго. С неохотой Изуку помог Мэй собрать ручную пусковую установку и зарядить её тремя антиперспирантными ракетами. Потом они работали над Силовым Костюмом в относительной тишине, если не считать того, что Мэй дважды жаловалась на отсутствие кофе, пока Изуку не пошел и не принес из коридора упавшую банку. И всё же Изуку не мог избавиться от ощущения, что должно произойти что-то ужасное. В конце концов, ему пришлось выкинуть эту мысль из головы и погрузиться в Костюм, так как его матч был первым. — Иди покажи им, какие замечательные у нас детки! — сказала Мэй, помахав на прощание рукой, когда Изуку вышел на арену. — Да, и тебе того же, — успел сказать он, полусерьезно помахав рукой, а затем повернулся обратно к арене. — Наши первые два участника: Она веселая, она милая, и она просто немного не от мира сего! Давайте поаплодируем Мине Ашидо из класса 1-А! Розовокожая девочка выскочила на сцену на волне кислоты, затем повернулась и с энтузиазмом помахала толпе. Изуку знал, что её причуда была сильной: она производила кислоту, которая могла серьезно повредить Силовой Костюм, если он не будет осторожен. Однако он всё предусмотрел заранее и держал в руках две ракеты, заряженные антикислотной пеной. Он планировал взорвать их немедленно, используя пену для защиты, а затем взорвать серию ракет над полем, чтобы покрыть его антикислотной пеной и свести на нет причуду Ашидо. — А в другом углу — не кто иной, как лидирующий Изуку Мидория! Для всех вас не будет сюрпризом, что он из класса 1-Н с факультета поддержки, но ещё более шокирующим фактом является то, что Изуку Мидория — первый беспричудный студент, прорвавшийся в финал! Изуку скрипнул зубами при этом объявлении. Что люди подумают о нем? Он заставил себя смотреть прямо перед собой и молился, чтобы дрожащие конечности не заставили Силовой Костюм потерять равновесие. Он взобрался на арену, приняв боевую позу с поднятыми вверх двумя руками. — Ого, ты действительно не имеешь причуды? — спросила Ашидо. — Это очень круто! Ты, наверное, очень умный! Но не думай, что я буду с тобой неосмотрительной. — Д-да, я тоже. Но на самом деле, это Мэй Хатсуме была… — НАЧАЛИ! Без дальнейшего предупреждения Ашидо помчалась вперед, распыляя кислоту на Изуку. Изуку рефлекторно уклонился в сторону, избежав большей части атаки, хотя немного кислоты попало на его костюм. Затем он вспомнил о ракетах в своих руках и подбросил их в воздух, приведя в действие детонаторы. — Вааах! — закричала Ашидо. Она была всего в нескольких метрах от Изуку, и на неё вылилось большое количество пены. — Какого черта?! О, хорошо, попробуй-ка… а? Ашидо попыталась выстрелить кислотой, но пена, покрывавшая её, поглотила большую часть кислоты, оставив лишь несколько капель, которые разлетелись по воздуху. Изуку бросился к ней, осторожно схватив Ашидо за обе руки. — Прости! — крикнул Изуку. Он крутанулся на месте, подбросив Ашидо в воздух. Она взвыла и замахала руками, но Изуку отступил назад, открывая ракетные отсеки. Каким-то образом Ашидо удалось приземлиться прямо на линию, не выходя за неё, пируэт и шаг назад на ринг. Но Изуку выпустил одну ракету, которая взорвалась между ним и Ашидо, оросив их обоих гейзером пены. Когда дым рассеялся, Ашидо была выбита с ринга, лежала на земле, покрытая пеной. — Мне так жаль! — вздохнул Изуку. Он поспешил вперед, осторожно соскребая пену с лица Ашидо, отчего она закашлялась и захрипела. — Мне очень жаль, Ашидо. Ты в порядке? — Я… Я… — Ашидо закашлялась. Затем она внезапно села, испугав Изуку. — Я никогда не видела ничего настолько удивительного! Мидория! Как, черт возьми, ты сделал это? Я даже не могу использовать свою причуду! — Ну, видишь ли, мы с Хатсуме, вроде как, изучили, что у тебя за причуда, и сделали эти ракеты, чтобы отменить твою кислоту. Ашидо моргнула: — Серьезно? Вы так запарились на мне? — Ну, твоя причуда действительно сильна, и мы подумали, что должны быть готовы, так как решили, что ты точно попадешь в финал. — Это самый большой комплимент в моей жизни. Если бы мне только что не надрали задницу так сильно, я бы подумала, что это даже мило, — Ашидо поморщилась, опустив взгляд на себя. — Как бы там ни было, эммм, хороший матч. Поздравляю. Мне теперь нужен душ. Изуку помог Ашидо подняться, затем прибыла бригада медиков, чтобы осмотреть её. Изуку чувствовал себя очень плохо из-за того, что матч был односторонним, но, подняв голову, он увидел Мэй, бегущую к нему. — Изуку, это было потрясающе! — радостно воскликнула она, подскочив к нему. Изуку подхватил её на руки, и Мэй крепко обняла его. — Ты показал всем, какие у нас замечательные детки! У Ашидо не было ни единого шанса! Ракеты, они прекрасно сработали! Вдруг Мэй забралась на Изуку, доставая откуда-то громкоговоритель: — Вы все правы, — гремел голос Мэй. — Это удивительное шоу было представлено вам нами! Я, Мэй Хатсуме, величайший в мире изобретатель, и Изуку Мидория, следующий величайший в мире герой! Компании поддержки, обратите внимание! Разве вы не хотели бы финансировать нас? Только представьте, мы с Изуку вместе делаем детей в вашей компании всегда! Тишина. Рев толпы внезапно утих, когда все в шоке уставились на Мэй: — Она имеет в виду изобретения! — судорожно воскликнул Изуку. — Изобретения! Она называет их… — Ну, я думаю, любовь может расцвести на поле боя! — воскликнула Мисс Полночь. — Ну, пожалуйста, освободите арену. Вы можете заняться детьми наедине в своей комнате ожидания. — Спасибо! Мы так и сделаем! — согласилась Мэй, спрыгивая вниз. — Давай, Изуку, пойдем делать еще детей! Изуку застонал про себя, но последовал за Мэй, когда толпа начала гомонить. За кого они его принимают? Тем не менее, у Изуку не было времени смотреть два других матча, вместо этого он сосредоточился на ремонте и восстановлении Силового Костюма. Не успел он опомниться, как ожил громкоговоритель: — Мэй Хатсуме, Мэй Хатсуме, пожалуйста, явитесь на арену. — Хорошо! Не волнуйся, Изуку, я позабочусь о Бакуго для тебя! — С этими словами Мэй выбежала из комнаты, неся свое снаряжение. — Подожди, Мэй! Ты уверена, что не хочешь взять Силовой Костюм? — спросил Изуку. Мэй покачала головой: — Я не умею им управлять, ты всегда это делал. Я могу случайно поранить нашего ребенка! Ты просто позаботься о нём, а я займусь Бакуго. Несмотря на слова, Изуку решил уйти и поспешил к трибуне для студентов. — Эй! Мидория! Сюда! Изуку повернулся и увидел, что Ашидо машет ему с сиденья, одетая в гражданскую одежду. Он поспешил к ней, слегка покраснев. — Эм, привет, Ашидо. Ты в порядке? — Да, они промыли меня из шланга, и я смогла создавать кислоту, как только сошла пена, — объяснила Ашидо. — Всё, что у меня было, это несколько царапин и синяков. Я удивлена, ты ведь мог бы избить меня этой штукой! — Ну, я не хотел никому навредить, — нервно сказал Изуку, оглядывая поле. — Ах да, это матч Хатсуме, да? Она ведь твоя девушка, верно? Надеюсь, вы двое используете защиту, иначе у вас могут быть большие неприятности. Изуку резко отвернулся, его лицо покраснело, он пытался что-то объяснить, но его прервал Сущий Мик. — Выходим на поле, это наша вторая участница с факультета поддержки! Она любит своих малышей, и, возможно, кого-то ещё тоже! Поприветствуйте Мэй Хатсуме! Мэй вышла, широко улыбаясь и неся в руках ракетную установку, а также патронташ с дымовыми шашками и другими взрывчатыми веществами. На полминуты Изуку показалось, что у неё есть шанс. — И с геройского факультета, финалист номер один на вступительных экзаменах! Он вспыльчив и полон решимости победить! Давайте поприветствуем Кацуки Бакуго! Бакуго поднялся на арену, засунув руки в карманы, с кислым выражением лица. В этот момент сердце Изуку упало. У Мэй не было ни малейшего шанса. — Ты заплатишь за то, что плохо отзывался о моих детях и Изуку! — огрызнулась Мэй, приготовив свою пусковую установку. Бакуго фыркнул: — Неважно. Если мне придется растоптать эту зануду, чтобы добраться до настоящих боев, пусть будет так. — Готовы? — спросила мисс Полночь. — Начали! Мэй немедленно выстрелила из ракетницы, но Бакуго уже двигался, используя свои взрывы для метания по полю. Мэй запаниковала, бросила пусковую установку и метнула в Бакуго взрывпакет и дымовую шашку. Сцена исчезла, сначала в ослепительной вспышке света, а затем в облаке густого темного дыма. Изуку напряг глаза, но ничего не увидел. Внизу, на арене, Мэй хихикала про себя, подняв свою пусковую установку и сделав несколько шагов вперед: — Как тебе нравятся мои детки? — Честно говоря, ты хуже ботаника. Думаешь, несколько игрушек и фокусов меня остановят? Из дыма появился Бакуго, злая ухмылка расплылась по его лицу, глаза блестели от нетерпения. Мэй снова запаниковала, выпустив ракету в упор. Она не успела бы выстрелить, но Бакуго метнулся к ней и отбросил её взрывом своей причуды. От этого Мэй отлетела к центру арены, кашляя и задыхаясь. Сам Бакуго оступился, скорчив гримасу боли. — Ты называешь это взрывом? Ты жалкая! Почему они вообще позволили тебе принести это никчемное дерьмо — уму непостижимо! — пожаловался Бакуго, тряся запястьем, чтобы вернуть рукам чуствительность от отдачи. Вдруг он закашлялся: странный туман от ракеты покрыл его. — Не смей оскорблять наших малышей! Изуку очень старался над ними! — крикнула Мэй, прыгая на Бакуго из тумана. Застигнутый врасплох, Бакуго отступил на полшага назад и поднял руку, чтобы использовать причуду. К его потрясению, не появилось ничего, кроме нескольких искр. Его руки внезапно стали сухими, и Бакуго понял, что в этих ракетах было что-то, что могло отменить его причуду. Однако времени на раздумья у него не было: Мэй настигла его, ударив в нос, а затем в голову и грудь. Пошатнувшись от удара, Бакуго на мгновение попятился назад сквозь все ещё густой дым, не в силах использовать свою причуду. Через секунду он пришел в себя, зарычал и схватил Мэй. Он повалил её на землю, а затем прыгнул на неё сверху, уложив Мэй на спину и нанося удары по её лицу. Мэй вскрикнула от боли и гнева, вцепившись пальцами в Бакуго, но тот был и больше, и сильнее Мэй. Хотя у неё было много мускулов, она не могла преодолеть преимущество тестостерона и многолетних боев и тренировок Бакуго. Постепенно усилия Мэй ослабли, пока Бакуго бил её. В последнем порыве она схватила его за руки, борясь с Бакуго, пока он пытался избить её. — Просто сдайся, чтобы мне не пришлось причинять боль, ботаничка! — прохрипел Бакуго. Но Мэй была уже вне себя, она выла и плакала от боли. Она впилась пальцами в Бакуго, вызывая кровотечение своими короткими ногтями. — Будь, по-твоему, — прорычал Бакуго. Он направил ладони на Мэй, наконец-то немного вспотев от своих усилий, поскольку антиперспирант не совсем мешал ему использовать свою причуду. Он выпустил приличных размеров взрыв прямо в лицо Мэй. Удар разбил её очки, посылая осколки стекла в глаза и обжигая волосы и лицо. Это было слишком сильно, и Мэй обмякла, потеряв сознание. Медленно, задыхаясь, Бакуго поднялся на ноги. Вихрь дыма вокруг него наконец рассеялся, и он посмотрел вниз на разбитую и окровавленную Мэй. — О Боже, — вздохнула мисс Полночь. — Матч окончен! Бакуго победил. Отойди от неё! Бакуго сплюнул в сторону, вытирая окровавленный нос: — Хорошо, — Больше он ничего не смог сказать, кровь залила его лицо, а сломанный нос затруднял речь. Изуку наблюдал с трибуны, глядя вниз, держась за перекладину до скрипа костяшек пальцев: — Нет… — прошептал он, слезы текли по его лицу. — Мэй… — О, Боже. Это жестоко. Бакуго был слишком беспощаден с ней. Она всего лишь с факультета поддержки! У него не было причин для того, чтобы так издеваться, — пожаловалась Ашидо. — Прости, Мидория. Бакуго… ну, он вроде как засранец. — Бакуго, — прорычал Изуку, слезы и ярость ослепили его. Впервые в жизни что-то внутри Изуку сломалось. Он потерял разум, всякое представление о том, кто он и где находится. Ослепительная, непреодолимая потребность уничтожить что-то, что угодно, особенно то, что причинило боль Мэй, заполнила его. Он пытался перелезть через перила и кричал во всю мощь своих легких. — Я убью тебя, Бакуго! Ты слышишь меня? Я убью тебя за то, что ты сделал с Мэй! Я не прощу этого, ни сейчас, и никогда-либо! Я убью тебя! — Воу! — воскликнула Ашидо. — Мидория, не надо! Ребята, ребята, помогите! Руки схватились за Изуку, но он отбил их, крича и пытаясь перепрыгнуть через перила, несмотря на то, что он был на высоте не менее 10 метров. Бакуго просто смотрел на него, прижимая руку к носу и глядя на Изуку. — Мидория! Мидория, успокойся! — закричал голос Ииды, который Изуку знал. — Помоги нам, Киришима! Уложи его! Наконец, Киришима поспешил вперед, схватил Изуку и потащил его назад, вынужденный активировать свою причуду закалки, чтобы Изуку не побил его. — Чувак! Успокойся! Слушай, это ужасно, что случилось с твоей девушкой, но расслабься! Ты не можешь так поступить, иначе они тебя выгонят, чувак! — убеждал его Киришима. Наконец, Изуку смог глубоко вздохнуть, слезы всё ещё текли по его щекам, когда он опустился на пол, прижатый Киришимой: — Всё кончено, Бакуго, — прошептал Изуку. — Я ненавижу тебя. Не за то, что ты сделал со мной, а за то, что ты сделал с Мэй. — Что он тебе сделал? — спросила Ашидо, приседая перед Изуку. Каминари поморщился: — Ну, они вроде как вместе ходили в одну школу. Бакуго рассказывал мне раньше. Ты знаешь, что он без причуды, а Бакуго… — Он полный засранец. Боже, только не говори мне, что он издевался над ребенком без причуды? — требовательно произнесла Ашидо. Изуку ничего не ответил, только пыхтел и смотрел на свои сжатые кулаки. Он вытер нос тыльной стороной ладони: — Я в порядке. Киришима, верно? — Да, чувак, — Рыжеволосый юноша деактивировал свою причуду и протянул руку Изуку. — Это была полная неразбериха. Прости, парень. Я думал, что с Бакуго все в порядке, но… — Погодите, все, — вмешался Иида. — Бакуго явно ранен. Похоже, что Мэй очень сильно сопротивлялась. Возможно, Бакуго был жесток, но… — Чувак, сейчас совершенно не время для этого! — Киришима взорвался, набросившись на Ииду. — Девушку Мидории только что избили, а ты защищаешь парня, который это сделал? — Не круто, Иида, — надулась Ашидо. — Бакуго полностью перешел черту. Иида покраснел, но не отступил: — Ну, возможно, но это была драка и… Киришима положил руку на плечо Ииды: — Чувак. Не. То. Время. — Всё в порядке, — фыркнул Изуку. Он протер глаза. — Я, наверное, не в себе. Извините, мне нужно подготовиться к матчу. — Хм, похоже, тебе предстоит встретиться со мной, — сказал Киришима. Он потер затылок. — Слушай, парень, я знаю, что тебе и так тяжко, но… — Иди на меня со всем, что у тебя есть! — крикнул Изуку, сжав кулак и глядя на Киришиму. — Я хочу попасть на геройский факультет! Если ты хоть на секунду думаешь, что тебе стоит биться полегче со мной только потому, что я без причуды, то ты ошибаешься! Ударь меня всем, что у тебя есть, и я докажу всему миру, что заслуживаю быть героем! Ради Мэй! Киришима сделал шаг назад, подняв руки в успокаивающем жесте: — Я просто хотел сказать, что не могу относиться к тебе спокойно, парень. Я тоже хочу добраться до вершины. К тому же, я имею в виду, ты надрал задницу Ашидо. Без обид. — Не обижаюсь. Он хорош. Тебе придется выложиться на полную, Киришима! Удачи вам обоим! — сказала Ашидо, улыбнувшись и показав им обоим большие пальцы. Затем она вдруг шагнула вперед, быстро обняв Изуку. — И мне жаль Хатсуме. С ней всё будет в порядке, за ней пришла Исцеляющая девочка. Было время, когда Изуку вздрогнул бы от такого проявления физической привязанности, особенно со стороны девушки его возраста. Но сейчас он просто закрыл глаза и обнял Ашидо, крепко сжав её: — Спасибо. Со мной всё будет хорошо. Надеюсь, с Мэй тоже. — Я пойду проверю, как она, Мидория. Удачи! И я болею за тебя, чтобы ты попал на геройский факультет! Ты точно станешь потрясающим героем! — с этими словами Ашидо удалилась, поспешив в сторону лазарета. — Думаю, мне пора готовиться к нашему матчу, — сказал Киришима. Он протянул руку Изуку. — Пусть победит лучший. — Да. Спасибо. И тебе тоже, — неловко ответил Изуку. Киришима рассмеялся и хлопнул его по спине, а затем направился к своей комнате. — Мидория, можно тебя на минутку? — тихо сказал Иида. Изуку повернулся лицом к другому мальчику, у которого было серьезное выражение лица: — В чем дело? — Я знаю, что ты заботишься о Хатсуме, Мидория, — начал Иида. — Я понимаю, что может быть тяжело видеть, как страдает тот, кого ты любишь. Но Хатсуме знала, во что ввязывается, и… — Неправда! — взорвался Изуку. — Она не понимает! Я пытался ей сказать, но она иногда становится такой и не хочет понимать! Она становится одержимой, и тогда я не знаю, как ей помочь! Иида покачал головой и поднял руку: — Мидория, мне кажется, ты не слишком доверяешь Хатсуме. Она явно умная девушка и… — У нее инвалидность! — огрызнулся Изуку, тыча пальцем в Ииду. Часть его души не могла поверить в то, как грубо он себя ведет, но другая часть всё ещё была полна гнева, который требовал выхода. — Я беспричуден! У неё аутизм! Мы оба слабые уроды для Бакуго! Она не живет в реальном мире! Я должен заботиться о ней, оберегать её! Она не помнит, что нужно есть, или спать, или вообще заботиться о себе, когда она на чем-то сосредоточена! Она была так убеждена, что ей нужно показать миру своих малышей и что она сможет справиться с Бакуго, потому что она никогда не была в ситуации, когда ей угрожала опасность, особенно со стороны Бакуго! — А я был! Я потратил годы на то, чтобы Бакуго помыкал мной, потому что я считал нас друзьями! Но он никогда так не считал! Его оскорбляло само моё существование! Знаешь, почему? Потому что я без причуды! А теперь он ненавидит Мэй, потому что она со мной, потому что она тоже другая! Ну, я этого больше не допущу! Понимаешь меня? Я этого не допущу! Иида сделал шаг назад, на его лице появилось выражение ужасающего недоумения: — Прости, я не… я не знал… Мидория, мне… мне жаль. Это… это действительно мерзко. Я не думал, что Бакуго может так поступить с человеком. Изуку фыркнул и отвернулся, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы: — Однажды он сказал мне покончить с собой. Я думаю… я думаю, что если бы я не встретил Мэй… но сейчас это не имеет значения. Я встретил Мэй. И я собираюсь стать героем. Часть этого — спасать людей в беде. А другая часть? Это справедливость. С этими словами Изуку повернулся и пошел обратно в комнату для подготовки. Часть его души хотела быть рядом с Мэй. Возможно, даже большая его часть. Но он знал, что ему нужно делать. Ему нужно было выиграть два следующих боя. Тогда он сможет увидеть Бакуго в финале. — Не смей проигрывать, Бакуго. Не раньше, чем у меня появится шанс научить тебя, что, если кто-то отличается от других, это не значит, что он ничего не стоит.※※※
Примечание автора: Я не буду описывать каждый бой в мельчайших подробностях, но если вам это интересно: 1 раунд: Мидория против Ашидо: Победитель Мидория Бакуго против Хатсуме: Победитель Бакуго Тодороки против Кендо: Победитель Тодороки Бондо против Урараки: Победитель Бондо Яойорозу против Янаги: Победитель Янаги Фукидаши против Шинсо: Победитель Шинсо Иида против Токоями: Победитель Токоями Киришима: Везунчик