Надежда на лучшее

NC-17
В процессе
73
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 103 страницы, 34 862 слова, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
73 Нравится 32 Отзывы 9 В сборник

Часть 4

Настройки
Дождь не прекращался, как и ветер, но они продолжали идти. Эшли не брала в руки ничего, чем могла бы себя защитить, потому что Леон больше не хотел подвергать её риску. Добравшись до мельницы, он решил действовать скрытно. Его тело привыкло к дополнительным физическим нагрузкам и неудобствам, но не тело Эшли. Ей было тяжело приседать, ноги не привыкли к таким нагрузкам. К тому же из-за ужасной погоды стояла плохая видимость. Возрастал риск подскользнуться или привлечь внимание лишними звуками. Однако несмотря на явный дискомфорт и усталость, девушка не жаловалась и продолжала двигаться вслед за Леоном. Когда они пересекли мост, то увидели впереди открытые ворота. Леон уже проходил по этому пути в одиночку, и если верить записям — перед ними был дом старосты. Дверь дома открылась и на пороге появился Луис Серра. — Хэй! Сюда! — почти радостно воскликнул испанец. Леон не разделял положительные эмоции. Он всё ещё помнил, как Серра сбежал, едва не прихватив с собой ключ от кандалов. Даже думать не хотелось, как бы Кеннеди выбирался с заброшенной фабрики с цепями на руках. Переступая порог дома, он стал надвигаться на подозрительного типа, как танк. Серра почувствовал напряжение и сильное желание разобраться с ним, поэтому стал медленно отступать назад с нервной улыбкой. — Хэй, дружище. Слушай, я рад, что ты выбрался и вроде как невредимый. В прошлый раз- — Да, я помню, — прервал его Леон, прижав к стене. — Что ты здесь делаешь? — О, я вижу, ты нашёл свою сеньориту, — Луис переключил своё внимание, уходя от опасного вопроса. Мокрая после дождя, Эшли вытерла лицо носовым платком и убрала от лица мокрые пряди. Она посмотрела на незнакомца, а затем перевела взгляд на Леона, не зная, может ли она что-то ответить испанцу. — Вы знакомы? — К сожалению, — Кеннеди ответил своей спутнице, смотря при этом на Серру. Он надавил кулаком на грудь испанца, от чего тот поморщился. — Итак? Луис поднял руки, сдаваясь. Но раздражающая ухмылка продолжала играть на его губах. — Ладно, ладно, успокойся. Я просто хотел здесь переждать непогоду. Но, к сожалению, — Серра не договорил, кивнув в сторону окна. Как со стороны тропинки, ведущей к озеру, так и со стороны мельницы, по мосту, шли жители деревни с факелами в руках. Еще одна волна. Выражение лица Леона помрачнело. Он быстро оценил ситуацию — они были окружены и враги превосходили их числом. — Нам нужно уходить. Сейчас же. — Бесполезно, амиго. Мы не сможем сбежать вовремя, так что доставай все свои игрушки. А что касается вас, сеньорита, — он подошёл к комоду, за которым было небольшое отверстие. — Давай, амиго, помоги-ка отодвинуть его. — Куда ведёт этот проход? И почему мы должны тебе доверять? — хмуро спросил Леон. Несмотря на свои слова, он знал, что у них не было другого выбора, кроме как сотрудничать, если они хотели получить хоть какой-то шанс на выживание. — Ты же не хочешь рисковать ею, не так ли? — Серра взглянул на девушку, прежде чем снова посмотреть на агента. — Помоги. На мгновение Кеннеди заколебался, прежде чем резко кивнуть. Он бросился к Луису, чтобы помочь отодвинуть комод. В стене находилось небольшое отверстие. Эшли без труда могла пролезть, а вот для мужчин это было бы проблемой. — Ты не ответил, что это за проход. — Он обеспечит безопасность сеньорите. Она заберётся наверх, оттуда откроет нам замок и желательно ворота. Поторопись, дорогая, — Луис подмигнул волнующейся девушке. — А мы пока поразвлекаем местных ребят. — Поняла, — кивнула Эшли. Её устраивал план. За неимением лучшего. Проводив её фигуру обеспокоенным взглядом, Леон опустил комод вместе с Луисом. Теперь дело за ними. Некоторые окна были заколочены досками, что давало им возможность тянуть время, оставаясь в безопасности. Это напомнило Леону о прошлом, о событиях Раккун-сити, когда зомби пытались пролезть в окно, ударяя по доскам, просовывая руки в образовавшиеся щели. Однако была огромная разница между безмозглыми инфицированными и зараженными сельскими жителями. У вторых всё ещё оставалась часть разума, благодаря чему они действовали, как обычные люди и разрушали проклятые доски топорами и ножами. — Их целая толпа, а нас двое. И замечу, что эта толпа заражена, — прокомментировал Луис, наблюдая, как Леон ходит по дому в поисках припасов. — Закончил разминку? Или мне дать тебе ещё немного времени? Леон остановился на полушаге и глубоко вздохнул, пытаясь отогнать оставшиеся воспоминания о Раккун-сити. Это было другое; он должен сосредоточиться на текущей угрозе. Найдя в доме материалы, несколько кухонных ножей и гранату, он кивнул. — Я готов. А теперь завались и приготовься стрелять. С ухмылкой Луис развёл руками. В рабочей руке у него был Red9. Довольно медленный пистолет, но его урон компенсировал этот недостаток. В погоне за быстротой и эффективностью на дальних расстояниях, Леон избегал этот вариант при покупке у торговца. Доски не выдержали натиска и местные жители стали перелезать через окна. И Леон, и Луис открыли огонь. Тренировки Кеннеди давали о себе знать: он точными выстрелами сбивал с ног врагов, двигался быстро и успевал прикрывать Луиса, поскольку тот стрелял менее метко. Внезапно Леон почувствовал острую боль в руке. Одному из ганадо удалось поцарапать его ножом. — Эй! Давай не зевай! — крикнул Луис. Ножевая рана была неглубокой, но причиняла боль и кровоточила. — Я в порядке, — отрезал Кеннеди, не желая ещё больше отвлекать Луиса. — Продолжай стрелять! Толпа не останавливалась. Казалось, им нет конца. А на полу валялось всё больше и больше мёртвых тел, что затрудняло передвижение в тесном пространстве. Более того, их голоса на улице расшатывали нервы. Ужасное пение на испанском, в котором восхвалялась Плага, просто не оставляло равнодушным. Оно становилось всё громче и интенсивнее. Леон выстрелил ещё раз, уложив ещё двоих зараженных одной пулей благодаря пробиванию, прежде чем быстро перезарядил пистолет. Его рука болезненно пульсировала при каждом движении. — Луис! — Да, да, амиго, я знаю! Тесновато здесь! Давай наверх! Леон последовал за Луисом вверх по лестнице, слыша, как ганадо внизу становятся всё злее и агрессивнее. Как только они оказались на втором этаже, Леон прислонился к стене, чтобы отдышаться и осмотреть свой порез. Тонкая ткань пропиталась кровью, от неё мало было толка. — Твою ж мать. Серра возник рядом, доставая ампулу с травами разных цветов. Леон знал их. Он использовал похожие травы при лечении в Раккун-Сити. Он видел их и здесь, в Испании, но использовать их ещё не доводилось. Он был осторожен. Но не теперь. Агент зашипел и ударился затылком о стену, когда Луис начал прикладывать травы к порезу. Ощущение жжения было сильным, но Кеннеди знал, что это поможет остановить кровотечение и предотвратить инфекцию. Он глубоко вздохнул, пытаясь сосредоточиться на текущей задаче. — Всё в порядке, жить будешь, — усмехнулся Луис, как только закончил, и хлопнул его по плечу. — А теперь приготовься, они ещё не ушли! На втором этаже было одно окно и балкон. Оба мужчины подскочили, услышав стук лестницы по оконной раме и балконным перилам. Ганадо снова окружали их. Леон не терял времени даром. Подобные скалолазания у него уже были на деревенской площади, и как в прошлый раз он сбросил сначала одну лестницу пинком ноги, за тем вторую. Луис встречал гостей у лестницы, не позволяя им подняться на второй этаж. Попадая в одного, он провоцировал некий снежным ком, когда один ганадо падал и утягивал за собой остальных. Всё было отточено до совершенства. Пока один знакомый Леона, здоровенный парень с бычьей головой и огромным молотом в руках, не решил заглянуть на огонёк. Луис присвистнул, заметив нового противника с балкона. — Смотри какой там здоровяк! — Прости, я сейчас немного занят! — с лёгким раздражением произнёс Леон, снова пинком скидывая лестницу, а затем с резким разворотом выстреливая в приближающегося к нему сзади ганадо. Их стало больше. Леон отправил старика, схватившегося за лицо после выстрела, вниз по лестнице с разворотом ноги. И как же повезло, что он не сумел сбить здоровяка с ног, пока катился кубарем… Парень в маске быка взревел, быстро поднявшись по лестнице, и стал совершать знакомый Леону приём мельницы, раскручивая молот в своих руках. Кеннеди уклонился от атаки, которая могла стать для него смертельной. Подтверждением этому стала старуха, которая поднялась по лестнице с другой стороны и попала под удар. Ей снесло полголовы. — Амиго! Самое время продемонстрировать супер-опасный приём, который покончит с этой штукой! Шутка на грани насмешки. Леон не успел даже ответить. Дверь на втором этаже открылась и на пороге появилась Эшли. — Леон! Сюда, скорее! Сердце Кеннеди подскочило к горлу. Он не мог поверить, что она прошла через тот проход и сумела вернуться к ним, открыв дверь, которая всё это время была заперта. Быстро выстреливая быкоголовому в морду, Леон резко кивнул головой Луису. Тот побежал вперёд, а Леон за ним, замыкая и прикрывая их побег. Ганадо последовали за ними, и очнувшийся после выстрела здоровяк тоже, однако тот застрял в узком проходе, не в силах тащить за собой огромный молот. Но двум ганадо перед ним удалось догнать троицу. В тот момент, когда они втроем оказались по другую сторону ворот, Леон быстро оценил ситуацию и выстрелил в механизм с натянутой цепью. Ворота резко закрылись, отрезая их от оставшейся толпы. Луис опирался руками о деревянную стену, тяжело дыша. Эшли, с другой стороны, тоже прижалась спиной к стене, закрыв глаза. Всё кончено. Но прежде чем Леон успел облегчённо выдохнуть, он услышал кашель. Повернувшись к Эшли, он увидел, что на её дрожащей ладони была кровь, смешанная со слюной. В голове сразу же возник наихудший из возможных сценариев — что она была заражена. — Что это? Что со мной происходит? Луис подошёл ближе и заговорил необычно серьёзным тоном, нежно взяв Грэм за руку, на которой была кровь. — Моя милая сеньорита. Скажи, ты до этого кашляла кровью? Взгляд его был проницательным. Эшли не могла ничего отрицать, поэтому кивнула. — Может, объяснишь, что происходит? — потребовал Леон. — Эти симптомы вызваны тем, что здесь называют Плагой, — ответил Луис, делая шаг назад. Он продолжил объяснять, указывая на закрытые ворота. — Вы оба имели возможность видеть местных жителей. Что с ними случилось. И что ими управляет. Так вот у тебя внутри похожая штука, — он указал на Эшли. — Этот паразит медленно, но верно развивается в твоём теле. Симптомы, которые ты сейчас испытываешь — только начало. Лицо Леона побледнело. Он переводил взгляд с Эшли на Луиса и мысли его лихорадочно метались. Он не мог потерять Эшли после того, как нашёл. Его миссия не могла вот так провалиться. Не после всего, через что они прошли! — Нам нужно найти лекарство, — твёрдо сказал он, поворачиваясь к Луису. — Где оно может быть? Ты должен знать! — Ну, всё не так страшно, — Луис попытался успокоить их обоих. — На данный момент этот паразит всё ещё может быть удален хирургическим путем. Нам нужны знания и оборудование, — после своих слов испанец расстегнул кожаную куртку, обнажив грудь, на которой виднелся шрам от недавней операции. Он открыто показал им, что когда-то тоже был заражён, но смог выжить, удалив паразита. Леон почувствовал прилив надежды и решимости. Если Луис смог пережить это, то и Эшли сможет. Он повернулся к ней, нежно положив руку ей на плечо. — Мы доберёмся до этого аппарата и извлечём паразита, Эшли. Ты слышишь? Всё будет хорошо. — Да. Да, я… хорошо, — Эшли кивнула, всё ещё потрясённая слишком большим количеством новостей. Проявленные симптомы напугали её, но надежда на лучшее удерживала от паники. — Отлично, — хлопнул в ладони Серра. — Лаборатория далеко отсюда, на острове, и мы доберёмся до неё, но сначала мне нужно добыть лекарство, которое облегчит симптомы, поэтому я ненадолго оставлю вас. Мы будем поддерживать связь, — Луис помахал рацией перед ними, а затем развернулся и пошёл своей дорогой. — Погоди, — остановил его Леон. — Объясни, почему ты нам помогаешь? — Скажем так, мне от этого легче, — туманно ответил Луис и продолжил идти. — Ладно, до связи! Загадочность Серры всё ещё вызывало кучу сомнений на его счёт. Но особого выбора у них не было. Или так, или ничего. Леон снова повернулся к Эшли, стараясь, чтобы его голос звучал ровно и обнадеживающе. — Итак, мы будем продолжать путь и ждать вести от Луиса. Главное не паникуй, хорошо? Мы обязательно избавимся от этой дряни. Я верну тебя домой, обещаю. — Хорошо, — Эшли кивнула, тщательно вытирая окровавленную ладонь. Он верила Леону. Это всё, что ей оставалось.
73 Нравится 32 Отзывы 9 В сборник