Глава 50.
9 ноября 2025 г., 20:43
Секта Цанъюй Куньлун — старейшая секта в современном мире культивации. Она берёт своё начало в древнем шаманизме. Легенды гласят, что её предки — это группа ранних поселенцев, поклонявшихся Треножнику Шэньнун. Они считаются потомками Небожителей и смертных, оставшихся в мире после «Разделения Неба и Земли», и издревле называют себя Хранителями Шэньнуна.
Они в основном практикуют искусство заклинаний, особенно техники, связанные со льдом и холодом. Оружие, эликсиры, магические артефакты, талисманы и построение массивов являются лишь вспомогательными средствами. Поэтому ученики Цанъюй используют используют всевозможные виды оружия и применяют нетрадиционные методы культивирования — от культивирования насекомых и колдовских заклинаний до двойного культивирования. Хотя они воздерживаются от явного убийства ради выгоды, на их счету немало зловещих деяний.
Куньлунь расположен в крайне холодных землях на самом северном краю Цзючжоу. Для жителей Центральной Равнины они долгое время были нецивилизованными варварами. Только когда другие секты мира культивации начали развиваться, основывать школы и становиться на ортодоксальный путь, секта Цанъюй стала поддерживать связь с Центральной Равниной, впитывая конфуцианскую, буддийскую и даосскую культуру, но в целом оставалась закрытой ото всех. Впоследствии, когда великий клан Цзун объединил Цзючжоу и взошёл на императорский трон, секта Цанъюй, не в силах сопротивляться, была вынуждена присягнуть на верность и лишь тогда она официально вошла в ряды современного мира культивации.
Секты Центральной Равнины по своей природе смотрели на секту Цанъюй свысока, считая ее еретической и демонической. Однако они не смели легкомысленно провоцировать ее — как из-за страха перед ее силой, так и ради Божественного Треножника Шэньнун.
Посланник Фэйлин* — это титул телохранителей главы секты Цанъюй, которым обычно становится наследник главы секты.
* Я затупила, две посланницы у нас сто лет спустя, поэтому здесь они ждали только ее одну. Исправлю.
Нынешняя Посланница Фэйлин, Ци Мэншэн, одарена необычайным талантом. Она не просто выдающаяся среди женщин-культиваторов своего поколения, но и ничуть не уступает мужчинам. Кроме того, она обладает потрясающей красотой, способной погубить города. Однако ходят слухи, что она жестока и безжалостна, носит прозвища «Демоническая дева своего времени» и «Красавица-скорпион», из-за чего культиваторы по всей стране испытывали к ней похоть, но не имели смелости даже приблизиться, пуская слюни издалека.
В этот момент в даосский храм вошла потрясающе красивая женщина в монашеском одеянии ледяного серо-голубого цвета в сопровождении нескольких учеников. Её наряд сильно отличался от одеяний жителей Центральной Равнины, наполненный экзотическим колоритом. На плечи была наброшена такого же цвета снежная накидка. Ее фигура была стройной и изящной, лицо нежным с дугообразными бровями, кожа прозрачной, как нефрит. Она напоминала дерево на покрытых льдом горах Куньлунь, ветви которого были тяжелы от инея, но гордо стояли, несмотря на снег и ветер. Её серый цвет был цветом прозрачного, застывшего льда, простёршегося под темно-голубым небом — чистым, холодным и благородным.
Цзун Цзыхэн раньше считал, что Чу Инжоу — самая красивая женщина, которую он видел, но эта Посланница Фэйлин тоже была несравненной. В сравнении с Чу Инжоу, известной как «Первая красавица Поднебесной», их можно было назвать летним лотосом и зимней сливой —каждая обладала своей неповторимой красотой, обе были совершенно восхитительны по-своему.
Ученики секты Чистого Ян затаили дыхание, и даже многоопытный Сюй Чжинань замер от изумления. Люди из Цанъюй редко появлялись в Центральной Равнине, поэтому красота Ци Мэншэн существовала лишь в легендах, и мало кто видел её на самом деле, что объясняло шок присутствующих.
Ци Мэншэн стояла перед ними, в ее осанке чувствовалась нотка идеально выверенной гордости. Она сложила руки в приветствии и произнесла:
— Ци Мэншэн из секты Цанъюй приветствует Первого Наследного Принца, Девятого Принца и Истинного Бессмертного Человека Сюя.
Сюй Чжинань ответил тем же:
— Приветствую Посланницу Фэйлин.
Цзун Цзыхэн кивнул:
— Слава Посланницы Фэйлин идёт далеко, и видеть вас сегодня — действительно невероятное восхищение.
— Благодарю за комплимент, Первый Наследный Принц, — невозмутимо ответила Ци Мэншэн. — Предатель нашей секты, Чэнь Синъюн, нанёс вред собратьям-культиваторам, совершил ужасные преступления и даже подверг опасности Принцев. Мне очень стыдно.
Цзун Цзысяо холодно хмыкнул:
— Раньше вы прятались ради спасения лица и ловили его тайком. Если бы вы объявили его в розыск среди всех культиваторов раньше, он бы давно был пойман! Стыдно перед нами? А как насчёт тех культиваторов, что погибли несправедливо?
Ци Мэншэн спокойно ответила:
— Упрек Девятого Принца спарведлив. Наша секта действительно совершила ошибку. Мы давно хотели очистить наши ряды, и только благодаря помощи двух Принцев и всех собратьев-культиваторов мы смогли его схватить.
— Это должна была быть совместная поимка, но мы едва не утонули заживо, в то время как вы получили его без малейших усилий!
— Сяо-цзю, — тихо упрекнул Цзун Цзыхэн. — Посланница Фэйлин, сейчас есть более важные дела, чем Чэнь Синъюн.
— Какие?
Сюй Чжинань объяснил суть дела в двух словах:
— Мы до сих пор не можем угадать личность этого таинственного человека. Я уже послал учеников искать моего младшего брата, но если мой младший брат действительно попал в руки злодеев...
— Истинный Сюй, не волнуйтесь, — сказала Ци Мэншэн. — Наша секта сделает всё возможное, чтобы спасти вашего младшего брата. Могу ли я сначала увидеть Чэнь Синъюна?
Сюй Чжинань колебался.
— Пока ваш младший брат не будет спасён, я ничего с ним не сделаю, — взгляд Ци Мэншэн стал ещё холоднее.
— Хорошо.
Ци Мэншэн прошла мимо толпы и с бесстрастным лицом вошла в комнату, где содержался Чэнь Синъюн. Прежде чем дверь закрылась, все успели услышать, как Чэнь Синъюн дрожащим голосом позвал:
— Старшая сестра...
Цзун Цзысяо повернулся, глядя на плотно закрытую дверь, и хотел подойти. Цзун Цзыхэн схватил его за голову и притянул к себе:
— Сиди смирно и не бегай.
— Я хочу посмотреть.
— Не нужно, — Цзун Цзыхэн обратился к Сюй Чжинаню. — Старший Брат Сюй, если тот человек похитил твоего младшего брата, он сам придёт к нам, чтобы обменять его на Чэнь Синъюна. Сейчас нам остаётся только ждать.
Сюй Чжинан вздохнул:
— Чэнь Синъюн действительно хитёр.
— Но мы всё равно его поймали, зло не победит праведность, Истинный Бессмертный Чэн обязательно будет в безопасности...
Внутри комнаты внезапно раздался пронзительный крик.
Цзун Цзыхэн удивлённо обернулся. Сюй Чжинань нахмурился, сделал два шага назад, но остановился. Он надеялся на благоразумие Ци Мэншэн.
Вскоре Ци Мэншэн вышла:
— Я хотела узнать, где ваш младший брат, но разговорить его достаточно сложно.
— Это его надежда на сохранение жизнь, конечно он не скажет, — Сюй Чжинань посмотрел в комнату, желая что-то добавить, но сдержался.
— Я всего лишь перерезала ему ахилловы сухожилия, чтобы он не смог сбежать, — произнесла Ци Мэншэн с всё таким же безразличным видом, отчего у всех присутствующих по спине потек холодный пот.
Она продолжила:
— Здесь небезопасно оставаться надолго. В соседнем городе есть владение секты Цанъюй. Нам следует отправиться туда.
— Хорошо.
Группа людей двинулась в путь. Как только они прибыли на место, ученик Цанъюй, нёсший охрану, подал только что полученное письмо. На нём было написано: «К югу от пригорода города, на склоне Даян, в час Быка, приходите одни с Чэнь Синъюном, чтобы обменять на вашего младшего брата».
Сюй Цзинань снова тихо пробормотал эти слова, как будто смакуя их между зубами.
— Старший Брат, тебе ни в коем случае нельзя идти одному!
— Да, Старший Брат, пойдём вместе спасать Старшего Брата Чэна!
— В письме сказано, что я должен прийти один с Чэнь Синъюном, — ответил Сюй Чжинань, слегка нахмурив свои брови, похожие на мечи. Его красивые черты лица покрылись ледяной бледностью. — Я пойду и встречусь с этим таинственным человеком, чтобы увидеть, кто он такой на самом деле.
Цзун Цзыхэн пытался возразить:
— Старший Брат Сюй, я знаю, ты беспокоишься о безопасности Истинного Бессмертного Чэна, но в такие моменты нужно сохранять спокойствие. Ты должен оставить себе путь к отступлению. Это важно и для Чэн Яньчжи, и для секты Чистого Ян.
Сюй Чжинань должен был стать следующим главой секты Чистого Ян, поэтому их волнение было вполне объяснимо.
— Не волнуйтесь, я не буду действовать опрометчиво. Я не только спасу младшего брата, но и ни за что не отдам Чэнь Синъюна.
— У Истинного Бессмертного есть план? — спросила Ци Мэншэн.
Сюй Чжинань кивнул и посмотрел на своих младших братьев:
— Кто из вас лучше всего владеет техникой сжатия костей?
Ученики Чистого Ян сразу поняли:
— Старший Брат, я! Позволь мне пойти!
— Сжатие костей? — с любопытством спросил Цзун Цзысяо. — Это техника, которая может изменять кости и облик? Я слышал о ней.
Сюй Чжинань кивнул:
— Практика Истинного Ян закаляет тело с головы до ног, изнутри наружу. Изменение костей — это необходимый этап культивации.
— Значит, вы хотите...
Полумесяц ярко светил высоко на небосводе, когда наступил вечер, и холод пронизывал до самых глубин. К этому времени обычные дома уже закрыли двери и окна, стараясь удержать тепло, накопившееся от углей в каминах, и запереть его навсегда внутри.
Но в дверь комнаты Цзун Цзыхэна постучали.
— Цзыхэн, это я.
Цзун Цзыхэн, сидевший, скрестив ноги, в медитации, открыл глаза:
— Сяо-цзю, открой дверь.
Цзун Цзысяо открыл дверь, и перед ним оказался Сюй Чжинань.
— Старший Брат Сюй, как у вас дела?
— Всё готово, скоро выступаем.
— Могу ли я чем-нибудь помочь?
— У меня действительно есть одно дело, — Сюй Чжинань бросил многозначительный взгляд на Цзун Цзысяо.
Цзун Цзысяо сразу понял и недовольно сказал:
— Ты что, не знаешь приличий? Хочешь отослать меня, чтобы поговорить с моим Старшим Братом наедине?
— Сяо-цзю, не груби.
— Это он первый проявил неуважение.
— Девятый Принц, прошу прощения, — сказал Сюй Чжинан.
— Сяо-цзю, выйди пока.
— Брат...
— Иди.
Цзун Цзысяо сердито удалился.
Сюй Чжинань закрыл дверь и с досадой сказал:
— Цзыхэн нежен, как нефрит, а этот младший принц, я даже не знаю, в кого он пошёл.
Цзун Цзыхэн рассмеялся:
— Он ещё молод, я его хорошо воспитаю. — Он посмотрел на Сюй Чжинана, и ему было очень любопытно, зачем тот пришёл.
— Цзыхэн, ты, наверное, слышал о моём происхождении.
Цзун Цзыхэн кивнул.
— Мой отец с детства мечтал о бессмертном клане, но, к сожалению, в нашем роду никогда не было людей с корнями Бессмертных. Когда я родился, пришёл какой-то бродячий культиватор и сказал, что у меня удивительно крепкие кости. Мой отец обрадовался и наградил его сотней лян золота. Не знаю, обманщик ли он был, — Сюй Чжинань улыбнулся. — В то время было модно в богатых семьях отправлять сыновей в секту Чистого Ян. Несколько лет занятий в детстве давали им сильное тело. Школа Чистого Ян не интересовалась, есть ли у этих детей корни Бессмертных, и не беспокоилась, останутся ли они там, когда вырастут. В любом случае, они на этом хорошо заработали, и все были довольны. Так я в пять лет попал в Школу Чистого Ян. И, как сказал тот бродячий культиватор, мои кости действительно были исключительными. Меня даже приняли в личные ученики Мастера.
Цзун Цзыхэн рассмеялся:
— Твой отец, должно быть, пожалел об этом?
— Да, но хорошо, что я был не единственным сыном, продолжение рода легло на моего младшего брата. Но мой отец всё равно не сдавался. Он сказал, что поддержит моё желание культивировать, и даже заказал для меня дорогой меч в Особняке Цзюйлин, надеясь, что я перейду в другую секту. Но я не мог отказаться от всей своей культивации и предать заботу и обучение своего Мастера, поэтому этот меч просто пропадает у меня в руках.
Цзун Цзыхэн уже понял, что скажет Сюй Чжинань, и почувствовал себя немного неловко.
Сюй Чжинань махнул рукой, и из его мешочка Цянькунь появился драгоценный меч. Ножны были выкованы из белого нефрита, с выгравированными надписями и барельефами, но без золота или драгоценных камней, что придавало им благородный и элегантный вид. Сюй Чжинань поднёс меч к Цзун Цзыхэну:
— Вытащи его и посмотри.
Глаза Цзун Цзихэна, и без того большие и темные, теперь блестели от возбуждения, делая его и без того поразительные черты еще более очаровательными. Смесь застенчивости и восторга охватила его, когда он схватил рукоять. С четким, звонким звуком серебряное лезвие выскользнуло из ножен, его блеск был особенно ослепительным в тусклом свете свечей. Цзун Цзыхэн внимательно осмотрел меч, не в силах оторвать от него глаз:
— Хороший меч, это просто отличный меч!
Сюй Чжинань подтвердил:
— Этот меч сделан самим главой особняка Цзюйлин, мастером Жанем. Хороший меч достоин благородного мужа. Цзыхэн, я дарю его тебе.
Сердце Цзун Цзыхэна колотилось, как барабан. Он опустил глаза на меч и некоторое время не отвечал.
Сюй Чжинань, внимательный, как и всегда, сказал:
— Цзыхэн, Цзихэн, этот клинок пылился у меня, что не соответствует его ценности. Если ты сейчас начнёшь что-то себе надумывать, считать, что принять такой дар умаляет твоё достоинство, и станешь отказываться, это значит, что ты недооцениваешь нас обоих.
Цзун Цзыхэн поднял голову и открыто посмотрел на Сюй Чжинаня:
— Старший Брат Сюй, я не буду так думать. Мне очень нравится этот меч, он может сопровождать меня всю жизнь.Притвориться, что я отказываюсь, означало бы потерять всякую благодарность. Спасибо. Я отплачу за этот дар.
Сюй Чжинань улыбнулся:
— Хорошо, я считаю, что нашёл ему достойное место. Мой отец, зная об этом на Небесах, тоже будет рад.
— Спасибо тебе, и спасибо твоему отцу.
— Не стоит больше благодарностей. Эх, дай ему имя.
Цзун Цзыхэн бесконечно нежно погладил острое лезвие, и в его глазах читалась привязанность:
— Мне больше всего нравятся орхидеи. Пусть называется «Благородная Орхидея» (Цзюньлань).
— Благородный муж подобен орхидее, хорошо, прекрасное имя.
Цзун Цзыхэн смотрел на свою «Благородную Орхидею», и в его сердце была половина радости, половина печали. Он никак не ожидал, что человек, с которым его не связывали никакие родственные узы, подарит ему такой превосходный меч, в то время как его родной отец накопивший бесчисленные сокровища, был настолько скуп, что не дал ему даже малейшей части.
— Цзыхэн, время пришло, нам пора отправляться.