1.
8 июня 2025 г., 12:15
Солнце щедро осыпало остров Содор золотыми лучами, когда на его берега прибыл новенький локомотив. Чёрный, как вороново крыло, он гордо нёс на боку цифру "52".
— Здравствуй! Кажется, ты Хадли? — поприветствовал её Толстый Инспектор.
— Да, это я, — ответила Хадли. — А вы, должно быть, главный здесь?
— Именно так. Я — Толстый Инспектор. Добро пожаловать на остров Содор! Надеюсь, тебе здесь понравится.
— Я тоже на это надеюсь, — с улыбкой произнесла Хадли.
— Отлично! Тогда отправляемся на станцию Викерстаун. Познакомлю тебя с остальными локомотивами, — сказал Инспектор.
— Хорошо, — отозвалась Хадли и плавно тронулась следом за ним.
По пути Толстый Инспектор увлечённо рассказывал о Содоре, показывая Хадли живописные пейзажи. Внезапно её внимание привлёк сошедший с рельсов поезд. Остановившись, Хадли приблизилась к пострадавшему.
— Привет! Нужна помощь? — участливо спросила она.
— Привет! Буду очень признателен, — ответил паровозик.
Хадли проехала вперёд и, активировав свой мощный кран, бережно вернула состав на рельсы.
— Спасибо! Ты меня очень выручила, — искренне поблагодарил паровоз.
— Это моя работа, — скромно ответила Хадли, одарив его тёплой улыбкой.
— Ты здесь новенькая? — поинтересовался паровоз. — Раньше тебя не видел.
— Да, я только приехала, — подтвердила Хадли. — Ой! Мне же нужно на станцию Викерстаун!
— Давай я тебя провожу. Мне как раз туда нужно, — предложил паровоз.
— Это было бы здорово! — обрадовалась Хадли.
И они вместе двинулись в путь.
— Меня зовут Эдвард, а тебя? — спросил он.
— Очень приятно познакомиться! Я — Хадли, — представилась новенькая.
— Взаимно! — ответил Эдвард.
Вскоре они прибыли на станцию Викерстаун.
— А вот и ты! — воскликнул Толстый Инспектор, увидев Хадли.
Стоявший неподалёку Хиро, при виде новенькой, заметно удивился.
— Хиро, всё в порядке? — спросил его Томас, заметив замешательство друга.
— Да, всё хорошо, — ответил Хиро, стараясь скрыть волнение.
— Простите, я не могла проехать мимо и не помочь Эдварду, — извинилась Хадли.
— Это правда, Эдвард? — уточнил Инспектор.
— Да, она помогла мне вернуться на рельсы, — подтвердил Эдвард.
— Вот что значит иметь дело с отзывчивым локомотивом! — похвалил Инспектор и обратился ко всем собравшимся: — Внимание, локомотивы! Это Хадли, наш новый сотрудник. Пусть она здесь и для практики, окружите её заботой и вниманием, помогите освоиться.
— Хорошо, Инспектор! — хором ответили поезда.
— Чем ты любишь заниматься, Хадли? — поинтересовался Томас.
— В основном, я помогаю в трудных ситуациях и вызволяю поезда из беды. Можно сказать, я — спасатель, — ответила Хадли и добавила: — А сейчас вам пора возвращаться к своим обязанностям.
— Верно подмечено, Хадли, — согласился Толстый Инспектор и обратился к остальным: — Все по местам! А ты, Хадли, можешь покататься с кем-нибудь из локомотивов и осмотреть остров, пока он выполняет свою работу.
— Есть, сэр! — ответила Хадли.
Поезда дали гудки и отправились по своим маршрутам. Хадли же решила прокатиться с Эдвардом, ведь он был единственным, кого она знала на острове. Не станет же она навязываться Инспектору, у которого и своих дел полно.
— Знаешь, когда ты подъезжала и дала сигнал, я подумал, что это мой друг. У тебя такой же звук свистка, да и внешне ты на него похожа, — заметил Эдвард, пока ему подцепляли вагоны.
— Я похожа на твоего друга? — удивилась Хадли.
— Да. И номер у тебя идёт сразу после него. У тебя пятьдесят второй, а у него пятьдесят первый, — ответил Эдвард.
Он дал гудок, оповещая об отправлении, и Хадли последовала за ним.
— Хм… А твоего друга случайно не Хиро зовут? — задумчиво спросила она.
— Именно так, — подтвердил Эдвард. — Ты, наверное, его знаешь, раз у тебя номер следующий.
— Да, мы знакомы, — с грустью ответила Хадли.
Наступил вечер. Эдвард, как и другие локомотивы, стоял в депо.
— Вы заметили, как Хиро смотрел на новенькую? — спросил Томас у друзей.
— Видеть не видели, но то, что они похожи, думаю, все заметили, — ответил Джеймс.
— У неё такой же звук свистка и номер идёт сразу за ним, — добавил Эдвард.
— У Гордона есть брат, может, и у нашего Хиро есть сестра, например, эта новенькая? — предположила Эмили.
— Всё возможно, Эмили, — ответил Гордон.
А где же Хадли? Ей выделили место в спасательном депо, где она успела познакомиться со всеми спасателями.
Глядя на звёздное небо, она вспоминала, как часто помогала Хиро и как хорошо им было вместе на природе. Счастливые были времена, пока Хиро не уехал работать на Содор.
— Спокойной ночи, Хиро, — тихо пожелала Хадли.
— Спокойной ночи, Хадли, — так же тихо прошептал Хиро.
Наступило новое утро. Хадли и Эдвард ехали по острову, приветствуя встречные поезда гудками.
— Быстро учишься, — похвалил Эдвард.
— Благодарю! — ответила Хадли.
Вдруг на пути им попался Хиро.
— Хиро/Хадли? — одновременно воскликнули поезда.
— Значит, ты и правда здесь? — спросил Хиро.
— Я тоже рада тебя видеть, Хиро, — ответила Хадли.
— Значит, моё предположение было верным? — спросил Эдвард. — Вы знакомы?
— Да. Мы брат и сестра, — ответил Хиро.
— А вот насчёт этого была права Эмили, — сказал Эдвард и добавил: — Хотя мы ещё на станции Викерстаун это подозревали.
— А ты ещё раньше догадался, — с улыбкой сказала Хадли.
— Точно, — улыбнулся Эдвард. — Думаю, вам лучше покататься вместе. У вас наверняка много вопросов друг к другу.
— Ты прав, Эдвард. Нам нужно многое обсудить, — подтвердил Хиро.
— Увидимся позже, друзья! — сказал Эдвард, дав прощальный гудок, и поехал дальше.
— Увидимся! — ответили брат с сестрой и посигналили в ответ.
Как и прежде, на их родном острове, Хадли помогала брату весь день, а вечером они вместе любовались природой.
— Ты почти не изменилась, сестрёнка, — сказал Хиро.
— Ты тоже, братик, — ответила Хадли. — И, честно говоря, я скучала по тебе.
— Прости, что мне пришлось уехать. Я не хотел расставаться с тобой, не хотел тебя бросать.
— В любом случае, я рада, что мы встретились, хоть и прошло столько времени.
— Я тоже очень рад, — сказал Хиро. — Я даже не хочу, чтобы ты уезжала обратно после практики.
— Я тоже хочу быть рядом с тобой, помогать по возможности. Да и острову, на котором мы живём, я принесла бы больше пользы, — сказала Хадли.
— А помнишь, как нас раньше называли? — спросил Хиро.
— Конечно. Нас обоих звали "повелителями железных дорог" за наш упорный труд, — ответила Хадли.
— Да, было время, — сказал Хиро.
Брат с сестрой вздохнули и посмотрели на небо.
— Может, начнём наши родственные отношения сначала? — предложил Хиро.
— Я согласна, — ответила Хадли.
— Брат и сестра навеки?
— Брат и сестра навеки!
Шли дни. Практика Хадли подходила к концу. Однажды произошла чрезвычайная ситуация на складе. Хадли по вызову прибыла на место и приступила к работе. Разбирая завалы, она услышала крик о помощи. Аккуратно отодвигая обломки, чтобы не навредить пострадавшему, она нашла раненого работника. Медики забрали его, а Хадли осталась на подстраховке. Когда раненого вытащили, она собиралась уехать, но вдруг услышала треск сверху. Балки начали ломаться и падать, но Хадли успели вытащить из-под обломков.
— П…простите. Я не смогла… — начала извиняться Хадли.
— Не волнуйся, главное, что все спасены, — сказал вертолёт.
— Ты прав, — ответила Хадли. — Но кто меня вытащил?
— Я, — ответил знакомый голос.
— Хиро?
— А ты против, сестрёнка? — спросил он.
На спасательной станции собрались все спасатели, а также Хиро и Эдвард. Они внимательно слушали Толстого Инспектора.
— Вы все сегодня отлично поработали. Мы ещё раз убедились, что жизни жителей острова в надёжных руках, — сказал он.
— Рады стараться, сэр! — ответили спасатели.
— Это хорошо, что у вас такой боевой дух. — Инспектор повернулся к Хадли: — А что касается тебя, Хадли, завтра уходит корабль на твой остров. Твоя практика подошла к концу, и ты возвращаешься домой.
— Как? Уже? Мы только начали работать вместе, — огорчились спасатели.
— С вашего позволения, я хотела бы остаться на Содоре, сэр, — сказала Хадли.
— Остаться? — удивились все.
— Да. Здесь у меня друзья, брат… Мне не хочется их покидать.
— Ты не должна ради нас так поступать. Там ведь твой дом, — сказал Эдвард.
— Как я могу бросить своих? — спросила Хадли. — И к тому же, я не хочу снова расставаться с братом.
— Ты очень строга к себе, но сделаешь всё ради близких. Это похвально, — сказал Толстый Инспектор. — Я поговорю о твоём переводе.
— Спасибо! — поблагодарила Хадли.
Инспектор уехал, а Хиро подъехал к сестре.
— Я горжусь тобой, сестрёнка! Я рад, что у меня есть такая сестра, как ты! — сказал он.
— А я рада, что у меня есть такой замечательный и заботливый старший брат! — ответила Хадли.
Вскоре Хадли разрешили остаться на острове Содор. С тех пор она не только участвовала в спасательных операциях, но и помогала Хиро и Эдварду в их работе. А вечерами они вместе катались по острову, наслаждаясь красотой природы.