Избалованный мальчик

Перевод
G
Завершён
55
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 571 слово, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
55 Нравится 7 Отзывы 11 В сборник

Уют.

Настройки
Примечания:
Детектив, ввалившись в тускло освещенную квартиру, чувствовал тяжесть прошедшего дня, словно нежеланная тень. Его темные, взлохмаченные волосы были в еще большем беспорядке, чем обычно, а глубокие круги под глазами делали его похожим на призрак, а не на прославленного гения, который решал самые сложные дела. Л. Лоулайт, известный в кругах следователей как «L», был легендой. Однако за его почестями и блеском скрывался человек, который редко позволял себе быть уязвимым. Однако сегодня вечером он выглядел совершенно подавленным. Не то чтобы у него не было естественной угрюмости время от времени, но это было что-то другое. Это было гораздо хуже. Она ждала его на диване, и ее взгляд смягчился, когда она увидела его фигуру в дверном проеме. – Добро пожаловать домой, — мягко сказала девушка, откладывая книгу, которую читала. Он слегка кивнул, его губы изогнулись в усталой, почти незаметной улыбке. Не говоря ни слова, Л. прошаркал к дивану и рухнул рядом с ней, его худое тело свернулось в плюшевые подушки. Он испустил долгий вздох, его голова откинулась назад, словно он мог раствориться в мебели. – Тяжёлый день? — тихо спросила девушка, уже зная ответ. – Ммм, — пробормотал он, его голос был тихим и хриплым. — Слишком много нерешённых вопросов. Слишком много шума. Она протянула руку, убирая прядь пушистых волос с его лица. Он слегка вздрогнул от прикосновения, но затем наклонился к ее руке, его глаза затрепетали и закрылись. – Я так и думала, — сказала она с голосом, полным тепла. — Оставайся здесь. Я принесу тебе что-нибудь. Прежде чем он успел возразить, девушка исчезла на кухне. Оглядев холодильник в поисках самого сладкого лакомства, какое только можно себе представить, ее взгляд упал на оставшийся от корпоративной вечеринки торт. Вернувшись, она несла маленькую тарелку с кусочком декадентского шоколадного торта, насыщенный аромат которого наполнил комнату. Глаза Л. открылись, и впервые за этот вечер в них мелькнул свет. – Для меня? — спросил он почти недоверчивым тоном. – Конечно, — ответила девушка, снова устраиваясь рядом с ним. — Ты этого заслуживаешь. Он слегка выпрямился, его пальцы дёрнулись, как будто он хотел дотянуться до вилки, но был слишком истощён, чтобы сделать это. Она заметила и улыбнулась. – Позволь мне, — сказала девушка, подцепив вилкой кусок торта. L. колебался, его щеки слегка порозовели. – Тебе не обязательно... – Тише, — прервала она, держа вилку у его губ. — Просто позволь мне хоть раз о тебе позаботиться. Неохотно он открыл рот, и она нежно скормила ему кусочек торта. Его глаза расширились, когда насыщенные, сладкие вкусы растаяли на его языке, и он издал тихий, почти незаметный гул одобрения. — Вкусно? — спросила девушка, чей тон был насмешливым. — Очень, — признался он, и его голос прозвучал тише обычного. Продолжив кормить его в уютной тишине, напряжение в его плечах постепенно ослабевало с каждым укусом. Когда тарелка опустела, девушка отставила её в сторону и придвинулась ближе, обхватив его руками. L сначала напрягся, явно не привыкший к такой открытой привязанности, но когда она начала потирать его спину медленными, успокаивающими кругами, он расслабился. Его голова нашла место отдыха на её плече, и на мгновение блестящий детектив был просто уставшим человеком, ищущим утешения. — Ты так много работаешь, — прошептала девушка, нежно поцеловав его в висок. – Ты заслуживаешь отдыха, чтобы о тебе заботились. Он ответил не сразу, но в конце концов его руки обвились вокруг её талии, удерживая, словно боясь, что она может исчезнуть. – Спасибо, — сказал он, его голос был едва слышен. – За это. – Всегда. — ответила девушка крепче прижимая его к себе. Как только они двое оставались с друг другом так долго, мир снаружи терял свою значимость. В её объятиях L позволил себе редкий момент уязвимости, отпустив бремя, которое он нёс, пусть и ненадолго.
Примечания:
55 Нравится 7 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (7)