Партнёр

PG-13
В процессе
7
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 224 страницы, 107 564 слова, 39 частей
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

Глава 38: Хирото предлагает Сакуре новый контракт

Настройки
Хирото вернулся, словно призрак из прошлой жизни, не оставив ни единого предвестника. Сакура вздрогнула от тихого щелчка ключа в замке, стоя у кухонного стола с полупустой чашкой остывающего чая. Он вошёл беззвучно, словно растворился в воздухе, лишь тихий шорох чемодана у двери выдавал его присутствие. Пересёк столовую, двигаясь с уверенностью человека, и вовсе не покидавшего этот дом на долгие три недели. Безупречный костюм, словно с обложки журнала, и обманчиво теплая, почти домашняя улыбка. Снял пиджак, бережно повесил на спинку стула и, наконец, удостоил её взглядом. — Присаживайся, — прозвучал его голос, мягкий, как шёлк. Он указал на стол, ломившийся от яств: золотистые тосты, искрящийся джем, сваренные вкрутую яйца, ароматный кофе. — Позавтракаем вместе, по-семейному. Давно не делили утро. Сакура замерла, словно окаменела с чашкой в руке. От его ледяного спокойствия по спине пробежал озноб. Бесшумно поставила чай и села напротив. Хирото, точно заботливый муж, разлил кофе, пододвинул её тарелку, словно это было обычное субботнее утро двух любящих сердец. И даже улыбнулся… той самой улыбкой, что когда-то опьяняла её на первых свиданиях, заставляла забыть обо всем на свете. — Ты похудела, — заметил он, небрежно отрезая кусочек тоста. — Плохо спишь? Работа изматывает? — Да, — коротко ответила она, пряча взгляд в глубине чашки, словно там можно найти ответы. Он кивнул, будто всё понял без слов, и продолжил трапезу. Молчание, обволакивающее его уютом, для неё стало невыносимым бременем. Он говорил о пустяках: о полёте, о прохладной погоде в Осаке, об открытии нового ресторана их общим знакомым. Ни слова о Саске. Ни намёка на её беременность. Ни единого вопроса о причинах его внезапного исчезновения. Лишь эта зловещая мягкость, от которой хотелось кричать и бежать. Сакура судорожно сжимала ложку, пока костяшки пальцев не побелели, словно под слоем инея. Перед бурей всегда наступает зловещее затишье. Интуиция кричала об опасности, и она безошибочно узнавала это чувство. Узнавала его. После завтрака он встал, коснулся её руки — легко, непринужденно, словно хотел лишь проводить — и повёл в свой кабинет. Дверь закрылась, издав приглушённый щелчок, от которого кровь застыла в жилах. Он выпустил её ладонь, подошёл к неприметному сейфу, бесстрастно достал тонкую черную папку и положил на стол, разделявший их, как символ неминуемой пропасти. — Садись, — повторил он, всё с тем же пугающим спокойствием. Сакура осталась стоять, словно пригвождённая к полу. Хирото открыл папку. На первой странице, набранный строгим, безжалостным шрифтом, заголовок: «Дополнение к брачному договору и соглашение об опеке». Далее — пункты, тщательно подчёркнутые, пронумерованные, выверенные до последнего слова юристами. Он не торопил её. Дал время прочитать, впитать весь ужас ситуации. Супруга получает полную личную свободу: отдельное проживание, отдельный банковский счёт, отсутствие обязательств по совместным выходам в свет. Супруг сохраняет полную юридическую и фактическую опеку над ребёнком (как будущим, так и настоящим). Любые попытки оспорить опеку будут расцениваться как нарушение договора, со всеми вытекающими из этого последствиями. Он закрыл папку и посмотрел на неё — спокойно, даже с оттенком сочувствия в глазах. — Ты получишь свободу, Сакура, — произнёс он, и голос его был мягок, как бархат, скрывающий острое лезвие. — Абсолютную. Сможешь жить где захочешь, с кем пожелаешь, делать всё, что только вздумается. Я не буду вмешиваться. И даже окажу финансовую поддержку, если потребуется. А я… Я обеспечу стабильность для нашего ребёнка. Все просто. Честно. Он сделал шаг ближе, его глаза были теплыми, но в них не было ни грамма сомнения, лишь ледяная решимость. — Ты ведь устала притворяться, правда? Устала от страха, который поселился в твоём сердце. Просто подпиши — и всё закончится. Без скандалов. Без утомительных судов. Ты — свободна, а наш ребёнок — в безопасности. Рядом со мной. Сакура смотрела на чёрную папку, затем на него. Горло сдавило от невысказанных слов. Он не повышал голоса. Не угрожал. Он предлагал. Словно это было проявлением невиданной щедрости. — А если я откажусь? — прошептала она, едва слышно. Хирото одарил её той же теплой, домашней улыбкой, которой встретил утром. — Тогда мы будем жить, как и прежде. Только теперь я буду знать всё. И ты тоже. Он положил ручку поверх зловещей папки и отошёл к окну, предоставляя ей время на «раздумья». Давящая тишина в кабинете стала невыносимой. Свобода или ребёнок. Его условия продуманы до мелочей. Безупречны. Как всегда.

***

Папка лежала перед ней, словно начинённая смертью, каждый миг отсчитывая её собственное крушение. Сначала оцепенение парализовало её — ни вдохнуть, ни пошевелиться. Слова, напечатанные чётким шрифтом: «полная юридическая и фактическая опека над ребёнком», — впивались в сознание, раскаляясь добела, словно клеймо. Затем, сквозь онемение, просачивалось осознание — медленное, леденящее кровь: он покупает её свободу ценой её материнства. Отдать дитя. Навсегда. Она подняла взгляд. Хирото, как всегда невозмутимый, стоял у окна, спиной к ней, руки спрятаны в карманах брюк. Её губы задрожали в беззвучном протесте. — Ты… ты серьёзно? — голос сорвался, став хриплым шёпотом боли. — Ты хочешь, чтобы я… отказалась от своего ребёнка? Хирото обернулся. В его взгляде промелькнуло подобие сочувствия, от которого стало ещё тошнее. — Я хочу стабильности для ребёнка, — ровно произнёс он. — Ты сама говорила, что хочешь покончить со всем этим. Это шанс, Сакура. Чистый, честный. Ты свободна. Ребёнок — в безопасности. Со мной. Она сделала неуверенный шаг вперёд, руки мелко тряслись. — Это не шанс! Это… это шантаж! — её голос надломился. — Я не отдам тебе моего ребёнка! Хирото остался неподвижен. Он приблизился, но лишь на столько, чтобы её коснулось ледяное дыхание его присутствия. — Шантаж? — повторил он, сохраняя поразительное спокойствие. — Я предлагаю решение. Ты устала от маски счастливой жены. Устала бояться. Я открываю тебе дверь. Уходи. Живи, как хочешь. С кем хочешь. — Он выдержал паузу, и в его взгляде сверкнула сталь. — Или останься. И тогда всё вернётся на круги своя. Только теперь я буду знать всё. Сакура отшатнулась, спиной ощущая холод гранитной столешницы. Ей хотелось закричать, ударить его, вырваться на свободу, но его хладнокровная логика воздвигла непреодолимую стену. Каждое её слово разбивалось о неё, не находя отклика. — Ты не можешь… — начала она, но он оборвал её, всё с тем же пугающим самообладанием. — Могу. И сделаю. Если ты откажешься, мы встретимся в суде. У меня достаточно доказательств твоей… нестабильности. Переписка. Фотографии. Свидетели. Суд решит, что ребёнку будет лучше со мной. А ты потеряешь всё. И свободу тоже. Он подошёл почти вплотную, и его голос, став тише, обрёл зловещую силу. — Подумай о ребёнке, Сакура, — произнёс он с притворной заботой, от которой хотелось завыть. — Ему нужна стабильность. Правильная модель семьи. Отец, способный дать ему всё. И мать… нестабильная. Та, что плачет по ночам. Та, что встречается с другим мужчиной. Суд это увидит. И вынесет решение. Он не повышал голоса. Он властвовал интонацией — мягкой, убедительной, безупречной. — Я не хочу войны, — продолжал он, глядя на неё тёплыми глазами, в которых не было ни тени сомнения. — Я хочу честного решения. Ты получаешь свободу. Я — ребёнка. Он вырастет в безопасности и достатке, с любящим отцом. А ты… ты начнёшь всё сначала. Без меня. Без давления. Сакура задыхалась. Её пальцы впились в ладони, оставляя на коже кровавые полумесяцы. — Ты чудовище, — прошептала она, едва слышно. Хирото улыбнулся — той самой обезоруживающей, домашней улыбкой. — Нет. Я просто реалист. И я люблю нашего ребёнка больше, чем ты когда-либо сможешь себе представить. Он вернулся к столу, взял ручку и положил её на папку. — У тебя есть время до завтрашнего вечера. Подумай. Это последнее, что я делаю для тебя. Он вышел, оставив её наедине с папкой и тишиной, которая теперь оглушала сильнее любого крика.

***

Дверь кабинета за Хирото закрылась с приглушённым щелчком, прозвучавшим в тишине подобно выстрелу. Сакура осталась одна, затерянная в просторном кабинете, словно выброшенная волной на чужой берег. В руках — папка. Она не помнила, как подняла её со стола, но пальцы мёртвой хваткой вцепились в чёрный кожзаменитель обложки, будто это был последний обломок тонущего мира, за который еще можно удержаться. Она не села. Стояла, как изваяние, забытое скульптором в порыве гнева. Папка обжигала ладони — не весом бумаги, а той бездной, что таилась внутри. Она не решалась открыть её. Не могла. Каждое слово врезалось в память, как клеймо, хотя взгляд коснулся лишь заголовка: «Дополнение к брачному договору и соглашение об опеке». Слова — как цепи, сплетённые из холодного металла отчаяния. «Это не свобода, — эхом отдавалось в сознании. Голос, тихий, но отчетливый, словно зазвеневший хрустальный колокольчик в мёртвой тишине. — Это сделка с дьяволом. Обмен души на фикцию благополучия. Подписать — значит обречь себя на вечное одиночество без ребёнка. Отказаться — значит навечно остаться в золотой, но все же клетке. В любом случае я теряю себя. Меня больше не будет». Она подошла к окну, не разжимая пальцев на проклятой папке. За стеклом раскинулся город в неоновых огнях, живой, пульсирующий, обещающий бесконечность. Люди, муравьиной дорожкой тянущиеся по улицам, смех, сигналы машин, блики заходящего солнца в зеркальных фасадах. Свобода — вот она, в двух шагах. Но между ней и миром — невидимая, но неприступная стена стекла. Сакура прижала папку к груди, словно этот бессмысленный жест мог оградить еще не рожденного ребёнка от зла, исходящего от неё. Глаза горели сухим жаром. Слёз не осталось — выплаканы ещё вчера, до последней капли. Лишь выжженная пустота и леденящее душу осознание: Хирото выиграл. Не криком, не угрозами. Лишь поставил перед выбором, в котором нет ни единого верного пути. Какой бы шаг она ни сделала, он приведет к пропасти. Она всмотрелась в своё отражение в стекле: болезненно-бледное лицо, провалы теней под глазами, растрепанные волосы, собранные в небрежный узел. Узница в хрустальном дворце. Дверь распахнута — подпиши и выходи. Но за порогом — не долгожданный мир. За дверью — лишь бездонная пустота, в которой нет места ни ребёнку, ни будущему, ни ей самой. Сакура медленно опустилась на колени у самого окна, словно подкошенная горем. Папка безвольно упала рядом. Она не плакала. Лишь смотрела долгим, неподвижным взглядом на город, манивший своими огнями, но остававшийся чужим и бесконечно далёким. И в этой звенящей тишине, в этой стеклянной темнице, она, наконец, осознала: настоящая тюрьма — не каменные стены и стальные решётки. Это выбор, в котором нет спасения.
7 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник