Фишпай

G
В процессе
0
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 4 страницы, 915 слов, 1 часть
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Фишпай

Настройки
*Стэнли с Мейбл и диппером в магазин* М — Дядя стэн, мы 3 супермаркета мимо прошли, зачем надо было идти в самый дальний? С — Мейбл, каждому известно что самые низкие цены всегда в самом дальнем магазине. Д — не выглядит, чтобы цены здесь были сильно ниже — добро пожаловать «ТОВАР ДЛЯ ВАС», где Вы найдете все необходимое... — для вас, вашего дома и бла-бла-бла. *Вы взгялнули на них а Стэн уже был возле полок с разными батарейками* *Когда вы увидили Стэна мы саркастически ухмыльнулись и поставили подбородок на ладонь* — Стэнфорд! Всего неделя прошла с последней попытки меня ограбить! Когда детей успел заделать? *Близнецы с шоком посмотрели в сторону своего дяди который всё также выберал батарейки* С — это мои внучатые племянники. Их родители отправили сюда, будуь жить со мной до конца лета. М — меня зовут МЕЙБЛ!! Это мой брат -диппер, мы из Пьемонта, штат Калифорния. Прибыли сюда четыре дня назад, первого июня — ну, добро пожаловать в ГРАВИТИ ФОЛЗ, ребетня! Меня зовут фишпай, кассир данного магазина. *Сказали вы с улыбкой на лице всё также держа подбородок на ладоне* Д — рыбный пирог?" Довольно странное имя *Диппер поставил подбородок между большим и указательным пальцем* — сказал пацан, которого представили как «КОВШ»?* (Фишпай = рыбний пирог "с.англ" диппер = ковш "с.англ" ) М — просто фиш - имя а пай - фамилия! *Сказала Мейбл пихая локтем в плечо брата улыбаясь* Д — это не так работает *Вы скрестили руки на столе и ухмылялись Смотря на это* *Стэнли подошёл к вам, вы взягнули на него, стен кинул пачку батареек со страшным взглядом смотря на вас сверху вниз* С — пробивай *Вы посмотрели на него с таким же взглядом немного опустив голову ухмыляясь. Вы убрали взгляд взяв пачку и пробивалку (я не ебу как она называется) Между вами царила ужасная и тихая атмосфера но вдруг эту тихую и ужааную давляюшеюю атмосферу перебили слова диппера* Д — мы сюда Шли чисто за батарейками, цена которых никаких не отличается от Других магазинов!? *Вы пробили батарейки и взягнули на диппера* С — дети, я вас не понимаю! Вы же сами просили сводить вас куда-нибудь, чем Так плох самый дальний магазин от хижины чудес!. *Стэн Закатил глаза вытягивая пару баксов их кашелька и дав вам баксы он отвернулся и поставил руки на спину своих племянников начал их немного толкать назад к выходу* С — всё экскурсия закончена, на выход!. М — эй! Но я же ещё не успела дать фишпай свою анкету дружбы!! *Вы тихо хмыкнули и вы взяли трость и взяли этой тростью сзади за воротник Стэна* — стоять! — под феской С — хе хе *Он снял феску* С — вот ты и проиграла, рыбка. Под феской ничего нет. С — Ты обвинила меня ложно, а значит я все-таки переиграл тебя. Как и договаривались, до конца года ты оплачиваешь все мои покупки в этом магазине! — ну да, конечно. *Вы хмуро подошли к нему ближе и взяли феску* *Вы встряхнули феску и от туда вылетела банка газировки* — худо-фокусник. Двойное дно для фески. Наиболее оригинальное твое изобретение за все время нашего спора. *Близнецы удивились а Стэнли выглядел по идиотски, а вы одели его феску* — ну что, Стэнфорд, пакетик брать будете? *Вы ухмыльнулись* "Когда они вышли" *Стэнли хмуро открыл газировки* М — что сейчас было вообще!!! Будут какие - то объяснения? ЧТО ЕЩЕ ЗА «ВСЕ ВРЕМЯ НАШЕГО СПОРА»??? ЧТО ЭТО ЗА СПОР?! *У Стэнли даже немного феска слетела но он её поправил тяжело выдохнув* С — если начинать с самого начала, то... Какое-то время назад я пытался стащить из этого магазина что-то по мелочи. Довольно большое количество раз. *Стэнли поставил руку на шею немного закатив глаза* М — дядя стэн, обворовывать магазины милых старушек очень некрасиво! *Начила Мейбл его отчитывать* С — сейчас не об этом, тыковка. *Стэн убрал руку * С — в любом случае, каждый раз фишпай ловила меня с Поличным и заставляла оплатить украденное. Все это превратилось в какие-то кошки-мышки. *Стэнли стучит по банке* С — спустя какое-то время она предрожила пари: С — если я вынесу что - то из её магазина и она не заметит, или обвинит в воровстве ложно, то до конца года будет оплачивать все мои покупки. *Диппер немного удивился* Д — не звучит как выгодная сделка для неё *Мейбл положила руки на свои щёки улыбаясь* М — БОЖЕЧКИ-КОШЕЧКИ! ДА ОНА ЖЕ ВЛЮБИЛАСЬ В ТЕБЯ!! И ПАРИ ЗАТЕЯЛА ЧТОБЫ ВЫ ВИДЕЛИСЬ ЧАЩЕ!! **Он взял немного тёмную атмосферу* С — если бы все было так просто, Мейбл С — Абсолютно никто в этом городе не может выиграть у неё пари. Чем бы объект спора не Являлся. С — из того, что у всех на слуху: ленивая сьюзен проиграла ей свой спор и теперь обязана каждую среду делать ей скидку в 75% в «ОБЕД ЖИРНУШКИ». С — мужественный Дэн проиграл, хотя говорили, что победа была у него в кармане! В итоге теперь каждый год он представляет ей бесплатные услуги по расколке дров на зиму. С — бедолага слегок того, проиграв ей, обязан закопая продуктами исключительно в её магазине. *Стэн сделал победную стойку согнув руку улыбнувшись* С — понимаете к чему я? Я стану первым кто обыграет эту СТАРУХУ! «СТЭН ПАЙНС ПЕРЕИГРАЛ ФИШПАЙ И СТАЛ ГЕРОЕМ ГОРОДА» вот это я называю отличный заголовок на первой странице новостей Д — как можно выиграть такое большое количество споров и ни разу не ПРОИГРАТЬ? *Стэн наклонился и поставил руки близнецам на спину* М — может её удача это еще одна аномалия гравити фолз *Улыбнулась Мейбл* Д — вполне вероятно С — всё-то у вас всегда к одному сводиться! Сколько вам повторять что нет в этом городе нет аномалий! М — может ты тогда все таки сводишь нас в какое-нибудь совсем не аномальное место например туда где продается мороженое?

"диппер мамлит"

Надо будет поискать в дневнике информацию про артефакты на удачу С — убедили, дармоеды пошли за мороженым. М — МОРОЖЕНОЕ! МОРОЖЕНОЕ! МОРОЖЕНОЕ! МОРОЖЕНОЕ!
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник