Пролог: "Пробуждение и Страх"
15 июня 2025 г., 18:00
…Они…Здесь…
- Да я говорю тебе, нормально всё будет, не парься. Это всего лишь одна из множеств гробниц вампиров, которые разбросаны по нашему миру.
- А-а-ага…
Пройдя чуть дальше, расхитители гробниц наткнулись на огромный гроб…Он был окутан огромными цепями, будто накрыт одеялом.
- Смотри, а вот и наша долгожданная добыча, не бойся, вампиры не могут выжить без крови, так что нам ничего не угрожает.
- Ладно, успокоил…Давай чуть-чуть передохнём.
Спустя двадцать минут, они наконец-то приступили к работе, как оказалось, цепи снять было очень сложно, да и они были сделаны из очень крепкого, но неизвестного металла. Ещё спустя примерно полчаса, они сняли последнюю цепь и с интересом принялись разглядывать гроб.
- Какой красивый… – сказал один из расхитителей, проводя рукой по резному гробу в стиле Викторианской эпохи – Ну что? Открываем?
- Один раз живём! – с надеждой произнёс второй.
-Раз, два, взяли! – толкая, они почему-то чувствовали не то, что страх, а первозданный ужас и смерть, которая вот-вот постучиться в их душевные двери.
Крышка гроба с грохотом упала.
- Ну вот, а ты волнова…
Голова одного из расхитителей, слетела с положенного ей места и улетела в стену крипты, расположенной в горной пещере, и с противным плямкающим звуком разлетелась на куски.
- Что? Так быстро умер…Как жаль, а я уж думал, что меня разбудит минимум вампир…Ну да лаааадно. – нараспев произнёс молодой и довольно худощавый мужчина в элегантном классическом костюме.
- Ха-ах-ха-ха…ХА-ХА-АХАХАХА! – скорчившись и истерически смеясь, мямлил оставшийся один расхититель гробниц. – Я ТАК И ЗНАЛ! ТАК И ЗНАЛ, ЧТО ЗДЕСЬ МЕНЯ УБЬЁТ КАКАЯ-ТО НЕВЕДОМАЯ ХРЕ…
Уже вторая голова улетела в другую сторону крипты и также разлетелась на куски мяса и костей.
- Мне так быстро наскучил человеческий писк. Жаль, что люди быстро умирают, ведь особо с ними не повеселишься…Что ж, пора выходить на охоту. – Произнеся данный монолог, адресованный двум бездыханным и безголовым телам, молодой человек направился к выходу из крипты.
Выпорхнув из пещеры, он остановился на её входе, рассматривая близлежащие окрестности и узрев вдалеке город, оскалился в самодовольной ухмылке, предвкушая сладкое пиршество, которое восстановит его силы в полном размере.
- Ну что ж, да начнётся охота за дичью!
- Salventur animae eorum in nomine virtutis meae! *
*Salventur animae eorum in nomine virtutis meae - прим.перевод - Да будут их души спасены, во имя моего могущества!