Песнь северной луны

NC-21
В процессе
2
автор
Фэндом:
HIM, Викинги, Ville Valo (кроссовер)
Размер:
планируется Мини, написано 99 страниц, 39 907 слов, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 5 Отзывы 0 В сборник

Часть 6 Путь сквозь снег и сердце

Настройки
Берег Категата дрожал от людского гомона. Колокола звенели, рожки гремели, дети бежали впереди толпы, псы лаяли, а женщины вытягивали шеи, пытаясь разглядеть своих мужей. Вернулись. С победой, с добычей, с песнями. Каир стоял на носу корабля, высокий, обветренный, с глазами, что метались по берегу. Он не улыбался, не махал рукой — искал. Вилле не было в толпе. Рагнар уже обнимал жену, смеялся, поднимал на руки детей. А Каир шагал сквозь людей, словно сквозь воду. Слуги кланялись, воины хлопали его по плечу, но он не слышал их. Он искал одного — того, кто писал ему о двух сердцах под кожей. Того, кто не вышел. — Где Вилле? — хрипло спросил он у Аслауг. Та опустила взгляд. — У нас в доме. Она не говорила лишнего — просто кивнула, будто это и было его последнее испытание. Они подошли к их дому и вошли внутрь. — Он жив. Слаб, но крепкий. Пошли. Каир вошёл в дом. Там пахло настоями, молоком и тёплой шерстью. В спальне было тихо, только слабое дыхание, ровное, как зыбь на воде. Он замер у порога. На постели, под тёплым покрывалом, полулежал Вилле. Бледный, но живой. Глаза были закрыты. Рядом — амулет, письмо и… лёгкое движение под рукой, лежащей на животе. Вилле открыл глаза. — Ты… вернулся… — прошептал он, и слёзы сразу скатились по щекам. Каир упал на колени рядом с постелью, обнял его осторожно, как священную вещь. Его губы касались лба, век, щёк, рук. Он дрожал, будто сам родился заново. — Прости, что не был рядом. Прости. Я… — голос его сорвался. — Я каждый день молил, чтобы ты жил. Чтобы они жили. — Мы живы, — прошептал Вилле. — Благодаря тебе… и им. Каир достал свёрток из-за пазухи. Развязал. На ладони блеснул браслет — золотой, тяжёлый, с волчьими головами и янтарными глазами. — Это — тебе. За то, что несёшь наш род. За то, что ждал. За то, что жив. Он надел браслет Вилле на запястье, поцеловал его руку и, не отводя глаз, сказал: — Я дома. И больше тебя не отпущу. Никакая война не заберёт меня от тебя. Я буду здесь. До самого крика первого ребёнка. До последнего вздоха старости. Я твой. А Вилле, слабо улыбаясь, прошептал: — Тогда слушай. Один из них пинается, когда слышит твой голос. Ты нужен им уже сейчас. Не опаздывай. Каир прижал голову к животу. И действительно — лёгкий толчок, словно приветствие. Он рассмеялся и заплакал, впервые в жизни не стесняясь слёз. - Ночь ушла медленно, будто не хотела отпускать их. Последние угли в очаге тлели оранжевым сердцем, и комната пахла пеплом, еловой смолой и чем-то трогательно домашним — молоком, впитавшимся в ткань рубахи, которую Вилле не стирал с тех пор, как её коснулись руки Аслауг. Каир сидел у стола, склонившись над картой. В лицо ему бил холод от окна, но он не замечал. На губах — лёгкая припухлость от укуса. Вилле кусал его в тишине, в поцелуях, как будто хотел оставить метки на коже, чтобы тот помнил. Чтобы вернулся. Вилле сидел рядом. В меховом плаще, который Рагнар велел выдать для дороги, — тонкая пряжка, вышивка по краю. На плечах — шаль от Аслауг, пахнущая ею, сушёными травами и хмелем. Его живот стал больше, движения медленнее. Он молча гладил кожу пояса, сквозь неё ощущая, как двигаются дети. Иногда один. Иногда оба. — Мы уезжаем на рассвете, — произнёс Каир глухо. — Я знаю. — Хочешь остаться? — Хочу, чтобы ты был рядом. Всё остальное — второстепенно. Снаружи первые звуки утра: крики птиц, топот слуг, скрип распахивающихся ворот. Всё неотвратимо. Всё — движение. Аслауг пришла рано. Без украшений, без привычной улыбки. У неё в руках была корзина — сухари, копчёное мясо, мята, свёрток с шерстью. — Её надо подложить под спину в повозке, — сказала она, не глядя в лицо. — Ты быстро устаёшь. А дорога тряхнёт. — Спасибо, — Вилле потянулся, и она обняла его, внезапно, крепко. Он вздрогнул. — Мы встретимся снова, — прошептала Аслауг. — А если нет — знай: ты сделал мою зиму светлее. Он кивнул и отступил. Губы дрожали. Каир обнял её на прощание, быстро, как воин — другого воина. Потом были дети. Старший вцепился в руку Вилле, прижался щекой к животу: — А как они узнают меня? Я же брат… — Я расскажу им про тебя. Про то, как ты давал мне орехи и никогда не толкал. — Обещаешь? — Клянусь. Каир передал мальчику нож. Старый, с гладкой костяной рукоятью. — Ты теперь мужчина. Если меня не будет рядом — защищай их. — Ты вернёшься. — Я постараюсь. Но мужчины не лгут. Даже детям. Когда они вышли к воротам, снег уже падал густо. На повозке — меха, свёртки, оружие. Лошадь переступала копытами. Её дыхание клубилось паром. Рагнар стоял рядом, высокий, статный. Он подошёл к Вилле, когда Каир отвлёкся. Его рука легла на его плечо. — Ты всё ещё можешь передумать, — сказал он тихо. — Я бы построил для тебя дом. У нас осталась бы осень. — Осень — не жизнь, — ответил Вилле и посмотрел в его серые глаза. — Каир — это моя весна. Даже если она будет короткой. На губах Рагнара появилась горькая усмешка. Он чуть наклонился: — Ты — зовёшь. Не голосом, не телом. Душой. Ты как ледяная вода — хочется пить, даже когда знаешь, что обожжёт. Он отступил, не дождавшись ответа. Каир подошёл. Помог Вилле подняться в повозку, укутал мехом. Затем резко повернулся к Рагнару: — Защити их, если что. И не обманывай себя. Он — не твой. — Я знаю, — кивнул Рагнар. — Но даже звёзды можно любить, зная, что не дотронешься. Каир запрыгнул на лошадь. Повернулся к жене, к детям, к людям. Взглянул на ворота. — Поехали. Повозка тронулась. Снег скрипел. Хрустел под копытами. Всё было белым — от неба до земли, будто и не было войны, боли, ни страха. Вилле лежал в повозке, одна рука на животе. Другая — тянулась к Каиру, сидящему верхом впереди. И пока тот держал поводья, ветер трепал его волосы, словно тоже прощался. Впереди — был путь. Дом. Или бой. Но рядом — была любовь. - Их возвращение было как весна после долгой зимы. Когда Каир и Вилле вошли в ворота родного клана, люди бросали копья и топоры в сторону и бежали навстречу — с криками, с объятиями, с неверием и ликованием. Но больше всего смотрели не на Каира, не на его алый плащ, не на шрамы на лице. Все взгляды стекались к Вилле — к его животу, округлившемуся под тёплой туникой, к походке, в которой появилась неторопливая тяжесть. — Беременен! — слышалось отовсюду. — Наконец-то! Да благословят их боги! Женщины трогали его ладони, старейшины кивали с улыбкой, воины уважительно склоняли головы, а дети тыкали пальцами, шепча друг другу: «Скоро ещё один!» У входа в главный зал их ждали огни — сотни масляных ламп и костров на высоких штативах. Воздух пах копчёной дичью, пряным вином, свежим хлебом и хвоей. Под ногами — подстилки из шкур и войлока. Люди разносили блюда, пели, поднимали чаши. Кто-то из детей бросал в Вилле цветы. Смеялись. Радовались. Никто не спрашивал, был ли он желанным. Он стал своим. Каир поднял руку — и шум стих. — Мы вернулись не в праздность, — сказал он. — Мы вернулись, чтобы жить. Чтобы родить детей под крышей своего дома, с мечом у порога, но без страха. Чтобы каждый здесь знал — отныне клянусь нести за вас ответ. Как ярл. И как муж. Он взглянул на Вилле. Тот стоял в мехах, с распущенными волосами, с лёгкой улыбкой, будто снова учился дышать этим воздухом. На щеках румянец. Под кожей — новые сердца, ещё не родившееся, но уже унаследовавшее мужество. Пир продолжался до поздней ночи. Танцы, смех, стоны флейт и звон тостов. Но Вилле не пил. Он ел клубнику, которую привезли из южных складов, и запивал мятной водой. Его глаза иногда ловили взгляд Каира — и в них было обещание. Потом. Когда зал опустел, когда гул голосов угас в коридорах, они поднялись в покои. Дверь за ними закрылась с мягким щелчком. Там был огонь. Постель из мехов и льна. И тишина — не та, что пугает, а та, что ждёт. Каир снял оружие. Скинул рубаху. Его тело было сильным, грубым, с шрамами. Вилле смотрел на него, будто не видел сто лет. Он развязал ремень на плаще, осторожно снял меха. Остался в тонкой тунике, которая обтягивала живот. — Устал? — спросил Каир. — Нет. Хочу, чтобы ты был рядом. Каир подошёл. Опустился на колени перед ним. Приложил губы к животу. Рука Вилле зарылась в его волосы. — Они двигаются, — шепнул он. — Думаю, чувствуют тебя. Каир поднялся, обнял его за бёдра, прижал к себе. — Я скучал по тебе. Не по телу. По тебе. Их поцелуй был долгим. Медленным. Языки соприкоснулись, как будто узнавали друг друга снова. Вилле дрожал, но не от холода. Он расстегнул рубашку Каира, провёл пальцами по его груди, по плечам. Ласково. Вдумчиво. — Не торопись, — сказал он. — Мне нужно помнить каждый твой вдох. Каир уложил его осторожно, среди мехов. Опустился рядом. Пальцы скользнули по животу, по бёдрам, по внутренней стороне коленей. Он касался Вилле, как святыни, как земли, к которой возвращаются. — Скажи, если больно. — Не будет. — Почему ты так уверен? — Потому что ты — мой. И я — твой. А всё, что между нами, не может быть болью. Тела их соединились медленно. Спокойно. Без спешки. Без нужды доказывать. Лишь дыхание, рваное, синхронное. Лишь ладони — на спине, в волосах, на лице. Каир вошёл в него, как в дом, из которого уехал мальчиком, и вернулся мужчиной. Они двигались, как танец, как течение, как молитва. Вилле шептал его имя. Потом молчал. Потом снова звал — не губами, кожей, сжатием пальцев, изгибом тела. И когда они достигли вершины, он расплакался. Не от боли. От полноты. От того, что был увиден. Каир обнял его. Открыл мех — приложил ухо к животу. — Они всё слышали, — шепнул он. — Пусть знают, как выглядит любовь. За окном снег продолжал падать. Тихо. Мягко. Мириады искр на белом фоне мира. В эту ночь ни один бог не отводил взгляда. - На следующее утро все снова собрались — на благословение новорожденного. У молодой пары родился мальчик-омега — тихий, тёплый, с тоненькими пальчиками. Его мать держала его на руках, но когда подошёл Вилле, сама отдала малыша, словно зная, кому он действительно нужен в этот момент. Вилле держал ребёнка так, будто боялся разломать дыханием. — Он… — голос дрогнул, — он такой… как будто внутри него уже есть песня. Только она ещё тихая. Он поцеловал его в лоб — едва-едва, как благословение. Младенец мирно спал, свернувшись у его груди, будто чувствовал родную душу. Каир наблюдал со стороны. В его лице было спокойствие. Но и тень. Едва заметная, как след когтя на коже. --- Вечером Вилле сидел перед зеркалом. Волосы рассыпались по плечам, отражение дрожало в свете огня. Он гладил живот — медленно, ритмично. Вспоминал того малыша. Его запах. Его крошечные пальчики. Его лицо. И подумал: «А если один из наших будет омегой?.. Как это будет…» Он улыбнулся — тихо, трепетно, почти как во сне. Каир вошёл. Усталый, раздетый до пояса, сел рядом. — Ты счастлив? — спросил. — Очень… — Вилле кивнул. — Я просто думал. Представил, если бы один из малышей был омегой. Представь… как он был бы красив, такой же упрямый, как я. Каир отвёл взгляд. Не сразу ответил. — Нет. Я не хочу, чтобы наши дети были омегами. Тишина. Она осела в комнате, как пепел. — Почему? — тихо спросил Вилле. Уже без улыбки. — Они будут слабы. Ранимы. Им будет больно жить. Я не хочу, чтобы на них смотрели, как когда-то на тебя. Как на что-то… второстепенное. Вилле встал, отошёл от зеркала. Его взгляд потемнел. — А если он будет таким, как я? — сказал он. — Что тогда? Ты тоже будешь считать его недостатком? Слишком мягким? Слишком омегой? — Нет, — вздохнул Каир. — Но я боюсь за него. Это другое. — Нет. Ты просто не принял меня полностью, — ответил Вилле. — Если ты не хочешь видеть в своём ребёнке меня, ты всё ещё борешься с тем, кем я являюсь. Он отвернулся. Лёг на постель спиной к мужу. Каир остался у зеркала, смотря в тусклый свет огня. Ночь была длинной. Огонь в очаге догорал, отбрасывая на стены тени, будто прошлое снова кралось по углам. Каир не спал. Он смотрел в потолок, потом — на Вилле, который лежал спиной, напряжённый, отстранённый. Он не выдержал. Поднялся. Подошёл. Осторожно опустился рядом, касаясь плеча. — Вилле… — голос его дрожал, — я не это имел в виду. Правда. Прости меня… Тот не ответил. Лишь дышал тише, будто надеясь раствориться в темноте. Каир прижался ближе, уткнулся лбом в его спину. — Я просто… я боюсь. Не за себя — за вас. За них, кем бы они не были. За тебя. Я знаю, как к омегам относятся — как к товару, к телу, а не к душе. Даже у нас… даже среди своих. И если вдруг я погибну в бою… кто защитит вас? Он обнял Вилле, ладонями скользнув по его животу, почувствовав под кожей слабое движение. — Я не могу представить, что вас могут сломать. Или забрать. Я боюсь, что не успею. Что ты снова останешься один, как тогда… Он говорил шёпотом. Голос ломался от вины, от страха. — Я был дурак. Говоря то. Прости. Не потому, что ты омега. А потому, что я не умею быть слабым рядом с тобой. Потому что ты сильнее, чем я. Чем все они вместе. Вилле вздрогнул. Плечи его чуть опустились. Он медленно повернулся. Глаза были влажными, но не злыми. — Я просто хочу, чтобы ты видел во мне не только уязвимость… но и силу. Чтобы ты не боялся, если наши дети будут, как я. Каир взял его лицо в ладони. — Я увижу в них тебя. И буду гордиться. Обещаю. Даже если мне будет страшно. И тогда Вилле прижался к нему. Медленно. Словно рана, которая наконец перестала кровоточить. Их дыхание синхронизировалось. В одной тишине было столько любви, сколько не скажешь ни в одном крике. Где-то глубоко внутри, под тёплой кожей, под сердцем, новые жизни всё ещё бились. Ровно. Спокойно. Зная, что родители — рядом. - Тусклый свет пробивался сквозь овечью шкуру, натянутую на окно. Тихо потрескивал огонь в очаге, запах можжевельника смешивался с молоком и мёдом. Вилле сидел на мягкой лежанке, обложенный подушками и шкурами, склонив голову к животу. Его пальцы рисовали круги на коже — осторожно, с нежностью. Дети шевелились внутри, и он отвечал им едва слышным шепотом, будто это уже были не просто зародыши, а живые существа с характером. Тихие шаги. Дверь приоткрылась, и в дом вошёл Каир — высокий, в промокшем до бедра плаще. Взгляд его сразу нашёл Вилле, и в этом взгляде было всё: усталость, страх, любовь. — Ты не спишь? — спросил он, сбрасывая с плеч тяжёлую ткань. — Ты промок, — тихо заметил Вилле. — Опять был у границ? Каир кивнул, подошёл, присел рядом и обнял его за плечи. Их лбы соприкоснулись. — Что-то тревожит? — прошептал Вилле, почувствовав, как сердце мужа бьётся быстрее обычного. — Движение на юге. Разведка говорит — не просто охота. Похоже на вылазку. Или хуже. Молчание. — Думаешь, они решатся напасть? — Думаю, у них есть причина. Поздний вечер. Дом ярла Каира. Они почти ужинали — Вилле еле доел ложку тыквенной похлёбки, когда грохнул первый удар. Глухой, как раскат грома под землёй. Дом дрогнул, посыпалась зола из очага. Второй удар был ближе. Затем — истошный рог, пронзивший тишину, как нож плоть. За ним — звон металла, предсмертный крик, топот. — Они здесь, — прошептал Каир, вставая с лавки. Всё в нём изменилось — спина выпрямилась, глаза заострились. Он уже был не муж — он стал воином. Он схватил меч со стены. Тот, что не трогал с весенней стычки. Отрубленная кисть всё ещё красовалась на рукояти. Вилле встал, схватившись за живот — дети толкнулись в испуге. Он пошёл к Каиру, шатаясь, как будто инстинкт сильнее тела. — Нет, нет, не иди! Мы можем скрыться, уйти в лес, к южным камням, в туннели — я найду путь. Мы выберемся. Вдвоём. Каир не смотрел на него. Он вслушивался в улицу — крики, вой, треск разломанных ворот. — Это не вылазка, — сказал он медленно. — Это бойня. — Тогда тем более! — голос Вилле срывался. — Ты не сможешь спасти всех, ты хотя бы нас спаси. Себя спаси, Каир. Мне не нужен герой. Мне нужен мой муж. Каир наконец повернулся. Его лицо было белее пепла, но в глазах — не страх, а какая-то невыносимая решимость. — Эйрик! — крикнул он в распахнутую дверь. — Седлай тёмную. Возьми четверых. Ты повезёшь Вилле. Прямо к Рагнару. Без остановок. Если кто встанет на пути — рубить. — Нет! — закричал Вилле, схватив его за плащ. — Я не уйду без тебя. Я не позволю, слышишь? Я не отпущу тебя! — Тогда ты погубишь меня. Если ты останешься — я потеряю всё, за что дрался. Всё, чем я стал. — Голос Каира дрожал. — Я должен быть уверен, что ты… что вы… доживёте до утра. До осени. Он резко обнял его, вдавливая в себя, как будто хотел запомнить форму тела. — Прости. За всё, чего не сказал. За то, что не всегда был рядом. Но знай — всё, что я делаю сейчас, я делаю ради тебя. Ради наших детей. Он поцеловал Вилле в лоб. Один раз. Второй — на губы, долго, будто прощался с душой. Вилле дрожал, цеплялся, всхлипывал беззвучно, как ребёнок. А потом рухнул на лавку — из-за веса, из-за боли, из-за неизбежности. Каир оторвался. Его плащ задел угол очага, в пламени взвились искры. — Вернись. Обещай мне. Не лги. Обещай, — хрипло сказал Вилле. — Я… вернусь. Если в моём теле останется дыхание. Если мой клинок не треснет. Если звёзды будут помнить моё имя — я вернусь. Он вышел в ночь, где уже горели дома. Где над головой хлопали чёрные флаги чужого клана. Где пахло кровью и дымом, и всё живое, казалось, замерло. Вилле прижался к животу. Тишина внутри была пугающей. Но однажды — еле ощутимый толчок. Как ответ. Как надежда.
2 Нравится 5 Отзывы 0 В сборник