Желанный гость в Торчвуде

PG-13
Завершён
18
автор
Вселенная:
Фэндом:
Доктор Кто, Торчвуд (кроссовер)
Размер:
6 страниц, 1 929 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник

***

Настройки
      Доктор сидел на полу второго уровня хаба Торчвуда, зябко прикусив губу и свесив с края ноги. Он беспечно болтал ими, стряхивая мелкие капли воды с костюма. Повелитель времени промок до нитки.       — Док, – прозвучало за спиной задумавшегося над чем-то тайм лорда. На плечи лёг мягкий, немного тяжёлый плед, – тебе лучше переодеться.       — Подождёт, – бросил через плечо Доктор. Джек присел рядом с ним, не отрывая от повелителя времени обеспокоенного взгляда. Он протянул ему большую кружку горячего чая, из которой валили плотные клубы пара. Доктор медленно принял её из рук, нечаянно касаясь пальцев. От этого прикосновения капитана неожиданно прошибло током.       — Не стоит пренебрегать своим здоровьем, – взволнованно произнёс Джек, заботливо поправляя тёплое покрывало на его плечах и аккуратно стряхивая капельки со встрёпанных волос. – Ты бываешь таким неуклюжим.       Джек слабо усмехнулся, не сдержав мягкой улыбки. Доктор закашлялся от очередного глотка горячего напитка.       — Эй! – оскорблённо воскликнул Доктор, резко оборачиваясь. Джек лишь легко пожал плечами, словно он ни при чём.       — Я, в общем-то, по делу.       Повелитель времени внезапно вскочил на ноги, придерживая одной рукой плед, другой – кружку, и ринулся к дальней двери. Мягкие подошвы кед никак бы не выдали его присутствия, если бы он вдруг решил сделать капитану сюрприз своим визитом.       — Док, стой! – запоздало долетело до тайм лорда, уже распахнувшего дверь капитанова кабинета.       — Ой, и что это? – воскликнул Доктор, подмечая взглядом толстенный синий томик с искусными, хотя и несколько неверными галлифрейскими символами на нём, и в неверии выдохнул:       — Пожалуйста, скажи, что это не твоё.       Не успел Джек влететь в помещение, тайм лорд уже подскочил к его рабочему столу, отставляя полосатую кружку и распахивая книгу. В ней было чрезвычайно много его фото в разных инкарнациях, заметок, записанных аккуратным почерком капитана, и газетных вырезок.       — Доктор, – растерянно пролепетал Джек, неловко переминаясь с ноги на ногу у стола, напротив Доктора. Тот поднял на него ошеломленный взгляд, выразительно приподняв брови, требуя объяснений. Капитан застыл у порога, отчаянно краснея.       — Ну надо же! – почти победоносно воскликнул тайм лорд, подпрыгивая на месте и легко подхватывая довольно тяжёлый том. – Ты умеешь смущаться!       Опомнившись, Джек проворно бросился к Доктору, мягко вырывая книгу из его рук, которую тот не сразу позволил забрать. Харкнесс отчаянно надеялся, что Док не успел вычитать оттуда ничего компрометирующего, и не сразу заметил на себе его вызывающий, пристальный взгляд, который резко обдал его жаром. Тайм лорд широко нахально улыбался.       — Я уже видел эту улыбку, – опасливо произнёс Джек, прижимая книгу к груди. Доктор фривольно отвернулся от него, беспечно опираясь поясницей о стол и скрещивая ноги.       — Советую в будущем не оставлять личные вещи на виду, – подозрительно монотонно ответил Доктор, откидывая уже пропитавшийся влагой плед на спинку стула. Он приступил к просматриванию информационного стенда в поисках "новых открытий". Джек стыдливо прикрыл ладонью глаза, пока находился вне поля зрения тайм лорда, и быстро, а главное, бесшумно спрятал аккуратный томик в книжном шкафу среди потрёпанных томов.       — Ну так, что за дело? – несмело спросил Джек, всё ещё сконфуженно скрещивая руки на груди.       — Узнать, что прячет капитан Джек Харкнесс, – игриво съехидничал тайм лорд, грациозно обернувшись, и привалился на стол.       — Понравилось? – нарочито обиженно бросил капитан, быстрыми шагами покидая кабинет.       — Ладно, соврал, – бросилось ему вдогонку. – Плохой-плохой Доктор, – как-то даже виновато это прозвучало, или Джеку только показалось. Он неспеша обернулся, уже вне кабинета. Доктор быстро нагнал его и неуверенно опустил ладонь ему на плечо, мягко глядя в глаза, время от времени очаровательно хлопая ресницами. Джек не мог оторвать взгляда. В душу закралось странное чувство, будто повелитель времени знал, как влияет на его ощущения.       — Тут больше никого нет? – невинно поинтересовался Доктор, чуть сощурив невозможно карие глаза.       — Я дал всем отгул. Рифт сегодня стабилен, – ровным тоном ответил Джек, не отрывая от тайм лорда мягкого взгляда.       — Хорошо, – нараспев выдал Доктор, прежде чем начать наспех расстёгивать пуговицы на пиджаке.       — Доктор, что ты..? Что? – единственное, что смог выдавить Джек, ошалело выпучив глаза. Он просто бездыханно застыл на месте, бессовестно изучая тайм лорда с внезапной стороны. Только когда Доктор дошёл до ширинки брюк, капитан порывисто отвернулся, неловко заваливаясь на правую ногу. Щеки пытали. Он никогда не был так смущён.       "Что же ты делаешь со мной, Доктор?"– ошеломленно вертелось в голове, как торнадо. Он беспорядочно искал в интерьере хаба что-то, что могло бы немного отвлечь.       — Не подумал, – по-мальчишески беззаботно выдал тайм лорд. Джек молил себя не смотреть. – Одежду не одолжишь?       Доктор в его одежде. Харкнесс не переживёт сегодняшний день.       — В моей спальне, – нервно сглотнув, слабо пролепетал Джек, не торопясь оборачиваться. Ему стоило титанический усилий не смотреть в сторону объекта вожделения.       — А, – вдруг Доктора настигло осознание. – Постоянно забываю про ваши... людские заморочки. Прошу прощения.       До спальни они дошли в абсолютной тишине. При этом чудом Харкнесс умудрился ни разу не взглянуть на друга.       — Будет великовато, – бездумно произнёс Джек, копошась в бельевом шкафу, пока неугомонный Доктор босиком топтался за его спиной, с интересом разглядывая комнату. – Мы не можем дойти до Тардис?       — Она бунтует, – расставив руки в стороны, Доктор по-ребячески завалился на постель Харкнесса, переворачиваясь на живот. – Поэтому я угодил в ваш водоём. Она меня скинула: я её достал.       Джек неудержимо расхохотался, перебирая свои вещи и на глаз примеряя, какие Доктору подойдут больше.       — И что же ты наворотил? – куда более расслабленно спросил Джек, наконец посмотрев на нескромно распластавшегося на его кровати тайм лорда. Он был совершенно расслаблен и не скован в движениях. И такой худой! Харкнессом овладело желание как следует накормить непутевого повелителя времени.       — Маневрировал в созвездии Летуна, – Доктор легко улыбнулся приятному воспоминанаю. – Оно заключено во временную петлю (понятия не имею, почему). Звезды там постоянно взрываются. Я полетел, – тайм лорд плавно взмахнул рукой, безудержно рассмеявшись, – прямо в эпицентр!       — Ты безрассуден, – сквозь улыбку громко фыркнув, покачал головой Джек, на время прекратив копошиться в одежде.       — И Тардис решила перенести тебя ко мне? – капитан невольно усмехнулся, пряча мечтательную улыбку.       — Неа, – невозмутимо бросил Доктор. – Это я. Подумал, что давно не был у тебя в гостях.       Джек не мог перестать глупо улыбаться. Неловкость почти мгновенно сошла на нет, чему Харкнесс несомненно удивился. Теперь это приобрело какую-то естественность, и капитан почувствовал на себе флюиды дружеского доверия, протянувшиеся от Доктора.       Джек понял, что с этого момента он будет вести себя куда более свободно перед повелителем времени. Ведь именно так себя ведут с близкими друзьями. А Доктор, без сомнений, относился именно к этой категории.       — Хочу полосатую, – Джек не заметил, как Доктор подошёл к нему со спины, и немного вздрогнул, бросая на него недоумённый взгляд.       — Рубашку, – уточнил тайм лорд, выхватывая из рук Харкнесса голубую в синюю полоску ткань. Он отошёл от него на пару метров, на ходу примеряя рубашку, которая по меньшей мере была на пару размеров больше. Джек с улыбкой наблюдал за его действиями. Брюки он подобрал сам: светло-серые джинсы, которые он носил вечность назад, когда ещё был смертным бесшабашным аферистом, который вёл себя, будто был бессмертным.       "Ещё до встречи с Доктором..." Удивительно – теперь вся его жизнь делилась на "до" и "после Доктора".       — Как генератор материи, который мы собрали в прошлый раз? – спросил повелитель времени, стоя натягивая брюки Джека, временами теряя равновесие. Джинсы оказались ему почти как раз, правда, обвисали немного в филейной части.       — Отлично! – весело бросил Джек, являя ровный ряд зубов. – Теперь хаб сойдёт за бункер! Ха!       Доктор ответил на ослепительную улыбку Харкнесса, весело цокнув языком. Он звонко похлопал Харкнесса по плечу, прежде чем вылететь из спальни, и прогарцевал по лестнице на нижный уровень.       — Чем сегодня займёмся? – он шаловливо обернулся вокруг оси у последней ступени, поднимая на капитана по-детски радостный взгляд, по милой привычке заложив руки в карманы брюк, – партнёр по науке.       Его лицо озаряла широкая улыбка с рядом белоснежных зубов. Джек удивительно смущённо опустил взгляд. На его лице красовалась незаметная томная полуулыбка. Без раздумий он спустился к Доктору, и они вместе, бок о бок, двинулись вглубь базы, делясь друг с другом жизнерадостным настроем. Харкнессу так сильно хотелось взять его за руку, по-дружески, но это казалось несколько опрометчивым.       — У меня появилась одна идея для вашей, – Доктор сделал винтовой жест рукой, – аутопсии. Я конечно категорически не одобряю всё это...       "Сегодня что, день Порази Харкнесса? – промелькнуло в голове Джека, неверяще уставившегося на тайм лорда.       — ...но в некоторых случаях это бывает полезно.       — И что же это? – осторожно поинтересовался капитан, когда они дошли до секционного стола.       — Устройство, разрезающее кожу, – начал Доктор, вальяжно оперевшись о стол. Джек по-прежнему не верил в то, что слышит и видит вообще сегодня в исполнении чудного повелителя времени. – Без вреда для кожи. На время пока вы ковыряетесь во внутренностях. И потом её можно будет просто "застегнуть", как молнию на куртке! И вуаля! – Доктор подпрыгнул на месте. – Никакого осквернения покойного!       Джек застыл, в недоумении приоткрыв рот и выпучив глаза так, что казалось, они сейчас выкатятся из орбит.       — Док, ты меня поражаешь, – выдохнул он практически только губами.       — Что? – вяло выдал Доктор, пританцовывая на месте, и запрыгнул на стол.       — Ты не принимаешь какие-нибудь инопланетные таблеточки? – чуть нахмурившись, осведомился капитан, приподняв бровь. – Ты гиперактивнее и чуднее, чем обычно.       Джек засмеялся, когда ему в лицо прилетела неизвестно откуда взявшаяся в морге подушка.       "Если Оуэн спал на рабочем месте..?" – прозвучала грозная мысль. Впрочем она тут же заглохла, как только Джек наткнулся взглядом на Доктора, молнией взлетевшего на лестницу в направлении склада со всяким хламом.       Вообще Доктор давно знал, где что в Торчвуде находится: с первого визита Джек показал ему всё. С того же дня тайм лорд начать устанавливать здесь собственные порядки. Так что поначалу ничего нельзя было найти и никуда попасть из-за повсеместной автоматизации. Он везде устроил перестановку. И это самое безобидное! Он начал выпускать заключённых из тюремного отсека, оправдывая свои действия "бесчеловечными условиями" их содержания.       С большинством причуд Доктора Джек как-то справлялся; сложнее было объяснить это команде. Они поначалу просто не понимали, почему их командир всё спускает Доктору с рук. Оно и не удивительно: насколько они замечали, обычно капитан не проявлял привязанностей. А за Доктором он бегал, как за ребёнком и одновременно (что озадачивало команду ещё сильнее) относился к нему, как к самому мудрому среди всех живых. Всегда считался с его мнением. Возносил его до небес, не ниже! Самое ответственное и глобальное доверял только ему, хотя Джеку и не приходилось: Доктор и так делал всё, что ему вздумается.       — Внешне это будет похоже на звуковую отвёртку, – на ходу бросил Доктор, возвращаясь к Джеку с кучкой разнообразных сложнофигурных деталей, пружин, лесок и прочих вещей. Всё это Доктор взвалил на стол для вскрытий. – Но гораздо бесполезнее.       Тайм лорд ехидно засмеялся.       — Так себе место для творения, – протяжно выдохнул Доктор, собирая детальки обратно. – Перенесу это в мастерскую, а ты пока сделай чай.       — Джимми Доджерс? – манящим тоном осведомился Джек, останавливаясь на полпути к лестнице.       — Да! – радостно воскликнул Доктор, запрыгав от предвкушения. Какое приятное времяпрепровождение без любимого печенья?       Кухня, условно, находилась на втором уровне прямо за кабинетом Джека, чтобы можно было быстрее добраться до кофемашины. Но сейчас Харкнессу нужно было не туда. В традиционную кухню. С никелированным чайником, который ставится на плиту и медленно нагревается. Со всеми составляющими.       Скоро Доктор присоединится к нему, как всегда, и они будут неспеша разговаривать обо всём на свете, надолго забыв о том, что планировали. В такие моменты время останавливается для обоих.       Джек мягко опирается о столешницу, блаженно прикрывая глаза, и вслушивается в звуки закипящего чайника.       — Это уже становится привычкой, – снисходительно выдаёт с порога Доктор, ласково улыбаясь. Он опирается поясницей о дверной косяк, медленно скрещивая руки на груди.       — Я бы назвал это традицией, – умиротворённо произносит капитан, заливая кипяток в миниатюрный заварник. Доктор достаёт с верхней полки жестяную баночку с благоухающими сушеными травами и цветками, высыпая содержимое в тот же заварник, аккуратно прикрывая крышкой. Затем Джек взваливавает на него груду полотенец, оставляя настаиваться.       — Я соскучился, – вырывается у Джека прежде, чем он решает это сказать, и прикусывает язык, неловко зажмурившись.       — Я тоже, – нежно произносит Доктор, и глаза Джека в неверии распахиваются. Повелитель времени осторожно кладёт руку на рукав капитана и плавно ведёт вверх, неотрывно глядя в голубые глаза и улыбаясь. – На самом деле я не только в гости зашёл.       Джек безмолвно и неподвижно стоял в трепетном ожидании, жадно впиваясь глазами в глаза напротив, не желая опускать.       — Ты готов вернуться ко мне?
Примечания:
18 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (2)