Мой муж узнает об этом

PG-13
Завершён
437
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 610 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
437 Нравится 9 Отзывы 132 В сборник

Часть 1

Настройки
В яслях он говорил это с особой, едва ли не трогательной уверенность маленького короля: губки поджаты, ручки на груди, голос звенит капризно и победно: — Мой отец узнает об этом! В младшей школе — громче, злее, с вызовом. Он научился использовать эту фразу как оружие, как щит, как дар от крови, в которой течёт власть. Он произносил её так, будто за спиной стояли целые ряды благородных портретов, одобрительно кивающих. На Перроне Девять и Три Четверти, в первый раз, в самом начале — он бросил эту фразу в лицо мальчику с растрёпанными волосами и дурацким шрамом. И у того дрогнуло в груди: от злости, от уязвления, от чего-то ещё, чего он тогда ещё не понимал. А в Хогвартсе… В Хогвартсе это стало ритуалом. Когда Драко Малфой чувствовал угрозу — реальную или воображаемую, — он поднимал подбородок, втягивал грудь, взгляд его леденел, и с тихой, отточенной до совершенства надменностью произносил: — Мой отец узнает об этом. Словно приговор. Словно проклятие. Учителя — даже Снейп — вздрагивали или начинали говорить осторожнее. Одноклассники закатывали глаза, а кто-то из пуффендуйцев нервно смеялся. А Гарри… Гарри сжимал кулаки. В первый год — от ярости. Во второй — от раздражения. В третий… от странного, мучительного тепла, которое растекалось по спине, стоило услышать этот голос, этот оттенок королевской обиды. Потому что было в этом что-то странно прекрасное: как он откидывал волосы, как кривил губы, как каждое слово выходило из него словно отрепетированное, в точном акценте, точной интонации. Словно он был не учеником школы, а театральным принцем, играющим роль высокомерного наследника в пьесе, где остальной мир — только массовка. И в какой-то момент Гарри начал ждать этой фразы. Ждать, когда Драко распалится, вспыхнет, отреагирует, заговорит этим холодным, полированным голосом. Ждать, когда он повернёт к нему голову с тем лицом, которое будто создано, чтобы быть гравированным на серебряных медальонах. И однажды, когда тот произнёс: — Мой отец узнает об этом, — с привычной обидой и чуть дрожащими от возмущения пальцами, Гарри внезапно подумал: А пусть узнаёт. Мне всё равно. Я бы всё равно сделал это снова — просто, чтобы ты посмотрел на меня так. Он ещё не знал тогда, что это и есть влюблённость. Он просто ждал следующей сцены, следующего скандала, следующего: Мой отец узнает об этом — чтобы снова почувствовать это дрожание внутри. Драко Малфой рос, как и мечтал с детства — как маленький король. Как наследник чего-то большего, чем просто фамильное имя. В нём всё было создано для того, чтобы править: осанка — выпрямленная и живая, будто в позвоночник вплели нитку из серебра; голос — отточенный, слегка тянущий слова, будто каждое — драгоценность, которую нужно выставить на свет. А руки… тонкие, изящные, всегда в перчатках, будто прикосновение к нему — роскошь, не дозволенная каждому. Он не ходил — он двигался с той неторопливой грацией, что была у кошек и аристократов, выросших среди шёлка и мрамора. Его шаги были бесшумны, движения — продуманы до последнего поворота запястья. Казалось, даже ткань его мантии знала: это Малфой, и всё вокруг должно замереть, пока он проходит мимо. И Гарри, сам не осознавая, начал следовать за ним. Сначала это казалось глупым, почти болезненно унизительным. Гарри Поттер, спаситель, герой, любимец толпы — бегает за мальчиком, у которого вместо сердца — острая сталь и ледяное спокойствие. Но что-то в Драко не отпускало. Он был, как загадка на языке, как мелодия, которую слышишь сквозь стены и не можешь перестать слушать. И Гарри начал пытаться. Он покупал перья с сердцевиной из хвоста лесного ифрита, украшенные гравировкой, которую делали только мастера во Франции. Он тратил карманные деньги на чернила с лёгким запахом лаванды и серебряным отливом — «чтобы тебе было приятно писать, Малфой». Он брал Хедвигу под мышку и тайно заказывал через совиные лавки Лондона книги о зельях, о которых даже Гермиона не слышала. В каждом подарке было что-то неловкое, детское, почти болезненно-искреннее: смотри, я хочу тебе понравиться. А Драко? Он вздыхал. Всегда театрально. Смотрел на свёртки так, будто их только что нашёл в куче мусора. И говорил вслух, с усталой надменностью, стараясь, чтобы слышала вся гостиная: — Поттер опять притащил мне коробку. Как надоел. Мой отец узнает об этом. Он жаловался, будто страдает. Но свёртки складывал аккуратно. Бумагу — не мял, а разворачивал. А перо, которое Гарри подарил ему в ноябре, — то самое, с зелёной вставкой из змеиных чешуек — вдруг «случайно» появилось в его руках на следующем занятии по Защите. Он знал. Гарри знал. Что бы Драко ни говорил, сколько бы ни закатывал глаза, — он принимал. Он не выбрасывал. Он запоминал. И каждое: Мой отец узнает об этом — стало звучать не как угроза, а как завуалированное признание. Как привычка. Как интимность, понятная только им двоим. В какой-то момент Гарри стал не просто ждать, он начал жить ради этих слов. А Драко — говорить их чуть тише, чуть мягче. Почти с улыбкой. Почти с теплом. Библиотека в тот вечер казалась вырезанной из сна. Полумрак, рассеянный золотистыми лампами, мягкие тени на корешках древних томов, щелчки старых часов под потолком. Где-то далеко шелестели страницы, и в этом шелесте было что-то почти сакральное — как будто всё здание затаило дыхание, чтобы не спугнуть тишину. Драко сидел у дальнего окна — спина идеально прямая, пальцы играют на корешке книги, взгляд скользит по страницам с холодной отстранённостью. Гарри смотрел на него уже несколько минут, пряча дыхание за стеллажом. Он не мог отвести глаз. В этом мальчике было всё: грация змеи, опасность лезвия и надменная, пугающая красота из картин, висящих в галереях старинных замков. И вдруг — импульс. Он не думал, просто подошёл. Сердце билось слишком громко, ладони вспотели. В руках — маленькая коробочка из чёрного бархата. Её вес казался непропорционально большим, словно внутри — что-то большее, чем просто серебро. Он подошёл и молча поставил её рядом с раскрытой книгой. Драко поднял глаза — медленно, как кошка, раздражённая звуком в тишине. — Что теперь, Поттер? — спросил он, глядя прямо в глаза, лениво, с тенью ожидания. Гарри ничего не сказал. Просто открыл коробочку, щёлкнув замочком — будто распахнул чью-то душу. Драко скользнул взглядом по украшению. Его брови чуть дрогнули. Не из удивления. Из чего-то тоньше. Лёгкий излом — почти незаметный. Он прочитал надпись. Его пальцы — обычно сдержанные, точные — вдруг чуть-чуть потянулись вперёд. Неуверенно. Почти… робко? Он не взял браслет. Он посмотрел на руку Гарри. Потом — на его лицо. Долго. Медленно. Словно впервые видел его — не как врага, не как раздражение, не как досадную славу. А как мальчика, который стоял перед ним, будто раскрыв сердце. — Ты идиот, Гарри Поттер, — прошептал он. Голос был хрипловатый, небрежный, но мягче, чем обычно. Без привычного яда. Почти… с привкусом смущения. А потом, так резко, что у Гарри перехватило дыхание, Драко потянулся вперёд и поцеловал его. Это был не тот поцелуй, о котором Гарри мог бы мечтать ночами. Он был не нежным, не долгим, не чувственным. Он был — дерзкий, рваный, решительный, как вызов. Как попытка удержать власть над ситуацией, где контроль начал ускользать. Но в этом поцелуе было всё: дрожь, страх, бешеная нежность, замешанная на годах ненависти и влюблённости, сливающейся в одно и то же. А когда Драко отстранился, он снова посмотрел на браслет, коснулся его — и прошептал, почти не открывая губ: — Только никому не вздумай об этом говорить. Иначе… мой отец… Он не договорил. И Гарри улыбнулся, впервые по-настоящему. Это случилось весной. Той особой весной, когда воздух пах не только цветами, но и возвращением. Земля ещё хранила следы зимы, но на тонких ветках уже дрожали первые почки, как сдержанные обещания. Драко стоял в старом саду, где когда-то его мать водила его за руку, рассказывала о ядовитых растениях и людях, от которых следует держаться подальше. Теперь сад был другим. Или, может быть, он стал другим. Луны не было, но в небе сияли звёзды, и от них казалось светлей, чем нужно. Гарри стоял рядом, чуть ближе, чем позволяли правила приличия, но не ближе, чем хотелось. Они молчали. Долго. Лёгкий ветер трепал края их мантий. И только где-то внутри груди билось сердце — слишком громко, слишком честно. — Драко, — сказал Гарри тихо. — Я хочу, чтобы ты… был со мной. Всегда. Это не был приказ. Не была бравада. Это была просьба. Почти молитва. Голос дрожал не от страха, а от глубины, с которой эти слова вырывались наружу. Драко молчал. Закрыл глаза. Вдохнул запах глины, магнолий, старой памяти. Склонил голову чуть вбок, как тогда, в библиотеке, когда впервые позволил себе поцеловать. И прошептал: — Мой отец узнает об этом… Гарри подошёл ближе, коснулся его волос, тёплых, пахнущих росой. — Пусть узнает, — сказал он, и в этих словах не было бравады. Только принятие. И это был момент. Тот самый. Когда ожидание, длиной в семь лет, сложилось в тишину, похожую на счастье. Их квартира была небольшой — но со светом. Окна выходили на крышу соседнего кафе, где по утрам громко шумели чайки, а по вечерам звучал старый джаз. В доме было много книг, немного беспорядка и всегда — запах кофе и зельеварения. Драко не признавался, но ему нравилось. Эти мягкие диваны, старые пледы, котёл в углу кухни, вечно испачканный то лавандой, то чем похуже. Гарри забывал смывать следы экспериментов, и в один вечер, когда Рон с Гермионой пришли без предупреждения, и с порога их встретил тонкий дым и стойкий аромат гари, Драко, стоя у дверного проёма с бокалом вина в руке, произнёс с характерной надменностью: — Мой муж узнает об этом. И Гермиона усмехнулась, а Рон закашлялся от дыма, а Гарри, проходя мимо, еле заметно коснулся его спины и улыбнулся. Потому что теперь эта фраза не была щитом. Не угрозой. А признанием. Домашним. Почти интимным. Иногда Драко говорил её в других ситуациях — когда Гарри забывал запереть входную дверь, когда в постель приносил утренний чай, переслащённый до невозможности, или когда пытался петь в душе, фальшиво и с душой: — Мой муж узнает об этом… И в этих словах была вся их история. Весь путь от холодных коридоров Хогвартса до кухни в Лондоне. От «мой отец» — к «мой муж». И каждый раз Гарри замирал. Потому что в этой надменной интонации, в этом тоне «я выше всего этого», он слышал то, ради чего когда-то начал дарить перья, книги, браслеты. То, ради чего вообще влюбился: Драко Малфой всё ещё говорил о нём. Всегда говорил о нём.
437 Нравится 9 Отзывы 132 В сборник
Отзывы (9)