Коридор
Байрон вышел из кабинета, вытирая руки бумажным полотенцем. — Вы не слишком жёстко с ним? — раздался голос. Лариса стояла у стены, скрестив руки. В её лице не было тревоги — скорее лёгкое любопытство. — Не беспокойся, — ответил Байрон, бросая полотенце в урну. — Я знаю, что делаю. — А если он ничего не знает? — Тогда он бесполезен, — пожал плечами Байрон. — Но даже бесполезного можно использовать как приманку. Лариса кивнула. — А ты съезди утром к Колетт, — продолжил Байрон, снимая очки и протирая их платком. — Что-то мне подсказывает, что Эдгар уже сложил все пазлы и наутро двинется к ней. — он надел очки обратно. — Он хоть и чертовски умён, но Фонд умнее. — Хорошо, — Лариса поправила сумку на плече. — Я проведаю её. — она помолчала. — Я уже загрузила Колетт делами по дому. Утром она наверняка опять забудет выпить лекарство. — она чуть улыбнулась. — Так что нашему объекту вряд ли удастся донести до неё хоть что-то. — Вы меня радуете, Лариса, — Байрон кивнул и направился в лабораторию. *спустя час* Байрон неспешно зашёл в кабинет. Честер сидел в кресле, откинув голову назад. Глаза его были открыты, но взгляд блуждал где-то по потолку, не фокусируясь. — Очухался? — спросил Байрон, садясь напротив. Честер моргнул. Помедлил. Потом медленно повернул голову. — Оооо, — голос его был тягучим, невнятным — как у пьяного, которого только что разбудили. — У него такие способности, вы не представляете... — Рассказывай, — Байрон подался вперёд. — Вы, кстати... — Честер глупо хихикнул, заплетающимся языком. — Ккксатате, вы ебать блондинка, ха-ха-ха... — Рассказывай о способностях, Честер, — повторил Байрон, не повышая тона. — А да! Вот он таааак бухать может, мужик! — Честер попытался поднять руку, но наручник дёрнул его назад. — Ты себе не представляешь! Я помню, один раз... — Тихо, — Байрон поднял ладонь. — Расскажи мне о способности делать всё идеально. Честер замер. Потом скривил губы в усмешке — пьяной, злой. — Ты чё, долбоёб? — сказал он. — В сказки веришь, где люди типа супергерои? *пауза* Байрон откинулся на спинку стула. Вздохнул. — Он действительно не знает, — признал он с досадой, обращаясь скорее к самому себе, чем к Честеру. — Да я дахуя чего знаю, нахуй! — Честер вдруг оживился, заёрзал в кресле. — Хочешь, расскажу, как я отпиздил... — Нет, Честер, — перебил Байрон, поднимаясь. — Не хочу. — он поправил халат. — Ладно. Приходи в себя. А там я тебе кое-что предложу. — Ну и вали нахуй отсюда! — крикнул Честер в спину. — Пидар бля! Байрон вышел из комнаты, не оборачиваясь.лаборатория
Байрон прошёл к длинному металлическому столу. На нём лежало устройство — две маленькие линзы, похожие на контактные линзы, но с тончайшими серебряными нитями, тянущимися к крошечному передатчику. Он взял одну линзу в руки, повертел. — Скоро пригодится, — тихо сказал он. *спустя 5 часов* Честер сидел в кресле, сжимая и разжимая кулаки. Запястья были в кровь — он пытался вырваться, пока Байрона не было. Бесполезно. Когда дверь открылась, он уже был в себе. Глаза ясные, дыхание ровное. Только тряслись руки. — Байрон, — сказал он, не поднимая головы. — Вы маньяк? Что вы со мной делали? — Успокойся, — Байрон сел напротив. — Я работник Фонда. Мы изучаем аномалии. Эдгар — одна из них. — Аномалии? — Честер поднял глаза. — Что за херня? — Неважно, — Байрон выдвинул ящик стола, достал маленькую коробочку. — Мы установим в твои глаза камеры. Они будут передавать изображение и звук. Честер смотрел, как Байрон открывает коробку. Две маленькие линзы, поблёскивающие серебром. — Твоя задача, — продолжил Байрон, — найти Эдгара и убедить его прийти на заброшенный завод керамики. Мне неважно, как ты будешь это делать. — А если я откажусь? — тихо спросил Честер. Байрон поднял на него глаза. В них не было злости. Только холод. — Если хоть одно слово, хоть одно действие будет смахивать на то, что ты пытаешься скрытно что-то донести, — сказал он ровно, — вся твоя семья не скажет спасибо. Она больше ничего не скажет. Честер побледнел. — Мы нашли твоего отца в Португалии, — продолжил Байрон, будто перечислял покупки в магазине. — Мать сейчас находится дома в глубоком запое и ты это знаешь. Если сестрёнку твою найдут одну гуляющую по городу наши сотрудники, то она поедет в детдом. Не хочется же тебе сломать жизнь семилетнему ребёнку? — Она...уже самостоятельная и я за ней слежу — процедил Честер. — Но ты знаешь, что органы опеки не будут это даже слушать. — Вы... — голос Честера сорвался. — Вы просто монстр... — Если сделаешь всё, как я сказал, — Байрон закрыл коробку. — Наш Фонд обеспечит вас финансово. Вы сможете жить хорошей жизнью. — он поднял взгляд. — Идёт? Честер смотрел на него. На белый халат. На блестящие очки. На спокойное лицо человека, который только что приговорил его семью к смерти, если он откажется. — Идёт, — прошептал он. — Сочту за согласие, — Байрон кивнул и встал. — А теперь жди. Я скоро поставлю тебе камеры. *хлоп* Дверь закрылась. Честер остался один. Он уронил голову на грудь и закрыл глаза.