Загадка леса

NC-17
Заморожен
19
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
54 страницы, 19 099 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник

Часть 2

Настройки
Примечания:
Для Ли Мён Ги тот странный вечерний визит растворился, как дымка над рекой на утро. «Су Бонг? Сосед через два дома?» Мён Ги лишь пожал плечами. Образ высокого, нервного парня в мешковатой одежде и с диковатым блеском в глазах уверенно вписался в категорию «местный чудак, возможно, под хмельком». Молодой, видимо, раз голос хриплый, но неразборчивый. Лицо? Не разглядел, да и неважно. Мён Ги вернулся к своему ритму: утренний чай на веранде, прополка, чтение, вечернее вслушивание в лес, который после того памятного воя стал звучать иначе богаче, ближе, полнее. А вот для Чхве Су Бонга тот вечер стал трещиной в его простом мире охоты и страха. Провал был оглушительным, унизительным. Он ненавидел ту дурацкую одежду, ненавидел свою неспособность говорить гладко, ненавидел панику, которая едва не выдала его прямо на глазах у этого… у этого спокойного человека. Но сильнее ненависти было другое жгучее, неотвязное любопытство. Почему он не испугался? Что он делает в своем доме один? Как он понимает лес? Любопытство пересилило страх и стыд. Так Су Бонг стал тенью на границе. Наблюдение. Это стало его новой охотой. Куда более сложной и опасной, чем гнаться за оленем. Он выбирал позиции тщательнее любого снайпера. Иногда густой куст орешника на опушке, откуда была видна веранда и часть окна. Иногда мощная ветка старого дуба чуть поодаль, дающая обзор на огород. Он сливался с сумраком или густой травой, замирая так, что даже пролетающая стрекоза не замечала угольно-черного хищника. И он смотрел. День за днем. Мир Ли Мён Ги. Он был таким… упорядоченным. И таким непонятным. Су Бонг видел, как Мён Ги возится с растениями, не просто вырывает сорняки, а что-то подрезает, подвязывает, поливает из лейки. Зачем? Лес дает все само. Видел, как он читает толстые книги, сидя в гамаке. Зачем столько слов? Видел, как он чинит что-то на веранде молотком и гвоздями стук раздавался далеко и заставлял Су Бонга вздрагивать, но Мён Ги делал это спокойно, сосредоточенно. Зачем менять то, что сломалось? Построил бы новое из веток. Но больше всего Су Бонга озадачивала электроника. Однажды вечером он увидел, как Мён Ги достал из кармана маленький плоский камень. Камень засветился! Су Бонг чуть не сорвался с ветки, едва сдержав волчий рык удивления. Мён Ги тыкал пальцем в светящуюся поверхность, и на ней менялись картинки. Магия? Потом Мён Ги поднес камень к уху и видим заговорил с ним! Су Бонг напряг все свои чуткие уши. Человек говорил с пустотой! Или с духом, заключенным в камне? Это было пугающе и необъяснимо. Су Бонг провел беспокойную ночь, размышляя о могуществе «говорящих камней». Другой раз он увидел, как Мён Ги включил на веранде светильник. Не огонь костра, который понятен, а холодный, яркий свет, загоревшийся по щелчку. Су Бонг знал про электричество лишь то, что провода на столбах могут убить, если коснуться. Но здесь не было проводов! Свет просто… появился. Как лунный луч, но ярче и в доме. Су Бонг прищурил свои желто-зеленые глаза, пытаясь разгадать секрет. Безуспешно. Наблюдая, Су Бонг начал улавливать паттерны. Мён Ги вставал с восходом солнца. Работал в саду утром и ближе к вечеру. Читал днем. Вечером сидел на веранде, слушал лес. Он был спокоен, почти всегда. Его движения были точными, экономными. Он не кричал, не размахивал руками, не суетился. В этом было что-то… звериное. Достойное уважения. Су Бонг начал ловить себя на мысли, что наблюдает не только из любопытства, но и с какой-то странной, настороженной симпатией. Этот человек жил здесь, в гармонии с местом, а не пытался его покорить или разрушить. Мысль подойти снова змеилась в его голове. Но страх был слишком силен. Память о панике, о предательском проступании шерсти и когтей, о дурацкой одежде и неумении говорить связывала его по рукам и ногам. Он не был готов. Вместо этого он начал… подражать. Неосознанно. Когда Мён Ги сидел на веранде, вслушиваясь в лес, Су Бонг, прячась в кустах, тоже замирал и слушал, пытаясь услышать то же, что слышал человек. Он стал замечать больше: как белка предупреждает сородичей о его присутствии, как меняется ветер перед дождем, как пахнет земляника на опушке. Он видел, как Мён Ги аккуратно складывает дрова поленницей и в следующий раз, убив кролика, Су Бонг не просто бросил кости где попало, а оттащил их подальше от тропы, в кусты. Маленький, нелепый жест, но он почувствовал странное удовлетворение. Однажды, наблюдая, как Мён Ги поливает цветы у крыльца, Су Бонг не удержался. Он был в волчьем облике, спрятан в высокой траве. Легкий ветерок донес аромат влажной земли и чего-то цветочного. Су Бонг тихонько, совсем по-кошачьи, тронул носом похожий цветок рядом с собой. Аромат был сладким, приятным. Он лизнул лепесток. Горько. Он фыркнул и отпрянул, удивленный и слегка раздраженный. Зачем сажать то, что нельзя съесть? Люди были странными. Мён Ги, сидя вечером на веранде с книгой, вдруг почувствовал на себе чей-то взгляд. Тяжелый, пристальный, но без открытой угрозы. Он медленно поднял глаза, обвел взглядом опушку леса. Ничего. Ни движения, ни звука, выдававшего присутствие. Но ощущение было отчетливым. Как будто за ним наблюдает сам лес. Или кто-то в нем. Он вспомнил того странного «соседа». Пьяница? Или… Он отогнал мысль. Слишком рациональный ум Мён Ги искал объяснения проще: лиса, может, или сова. Хотя ощущение было другим. Более… осознанным. Он не знал, что в этот самый момент, в густой тени старой сосны, пара желто-зеленых глаз, полных дикого любопытства и нарастающего, пугающего интереса, неотрывно следила за каждым его движением. Су Бонг уже не просто наблюдал за человеком. Он пытался понять его. А понимание, как знал любой хищник, было первым шагом к сближению. Пусть пока это сближение происходило на расстоянии, через щель в кустах или ветку дерева. Но нить, тонкая и незримая, уже протянулась через границу леса и человеческого жилья. И оборотень по имени Чхве Су Бонг, сам того не ведая, уже вступил на путь, с которого не было возврата, путь к тому, чтобы стать чем-то большим, чем просто зверь или призрак в лесу. Он учился быть человеком. Пусть пока только в тени. Он должен был подойти снова. Должен был заговорить. Должен был понять этого спокойного человека с карими глазами, который жил на границе его мира и не боялся. Но провал первого визита жгло его гордость. Он не мог повторить тот позор мешковатые воровские тряпки, босые ноги, паника, едва не вырвавшая наружу волка. Нет. На этот раз все должно было быть…правильно. Как у людей. Охота за Одеждой. Цель была ясна: нормальная одежда. Удобная. Такая, чтобы спрятать его отличия и не вызывать вопросов. Речка с забывчивыми рыбаками отпадала слишком рискованно, да и там вряд ли найдется то, что нужно. Его взгляд упал на небольшой дачный поселок, видневшийся вдалеке, за полями. Там, на веревках во дворах, сушилось белье. Люди оставляли его без присмотра. Сердце колотилось, как барабн, когда он подполз к чужому забору. Запахи стирального порошка, человеческого жилья, пищи, все это било в нос, вызывая смесь отвращения и страха. Но любопытство и решимость были сильнее. Он высмотрел дом с пожилой парой, уехавшей на стареньком автомобиле. На веревке висели просторные, мешковатые штаны из грубой ткани. Идеально, чтобы спрятать хвост, не прижимая его слишком сильно. Рядом темная футболка с каким-то непонятным рисунком и… чудо! Старые, потрепанные шлепанцы. Он схватил все, стараясь не порвать, и рванул обратно в лесную чащу, чувствуя себя одновременно вором и победителем. Панама в прошлый раз едва не слетела. Нужно что-то надежнее. Его взгляд упал на заброшенную лесную сторожку, где когда-то охотники оставляли припасы. Там, под слоем пыли и паутины, он нашел заляпанную краской бейсболку с козырьком. Она сидела плотнее панамы и лучше скрывала уши, если их прижимать. Он стряхнул пыль, сморщив нос от запаха затхлости и старой краски. Готово. Процесс облачения в укромной ложбине был менее мучительным, чем в прошлый раз, но все равно странным. Штаны оказались удобными, свободными. Шлепанцы защищали ноги от камней, неудобно, но терпимо. Футболка пахла чистотой. Бейсболка давила на уши, но держалась крепко. Он посмотрел на свое отражение в лесном ручье. Высокий парень в рабочей одежде и старой кепке. Выглядел… нормально? По крайней мере, не как беглый сумасшедший. Главное ни ушей, ни хвоста не было видно. Он сжал кулаки, пряча когти, и попытался расслабить челюсти. Слова. Это было самое сложное. Он не мог просто прийти и промычать. Он должен был говорить. Речь. Су Бонг неделями репетировал ее, прячась в чаще, шепча листве и птицам. Он вспоминал фразы, которые слышал от людей у речки, от рыбаков, от того самого Мён Ги. «З-здравствуйте, — бормотал он, шагая взад-вперед по поляне, сжимая и разжимая кулаки. — Я… Су Бонг. Сосед.» Пауза. Слишком коротко. «Извините… за прошлый раз. Я… спешил. Был не готов.» Еще пауза. Что значит «не готов»? Глупо. «Хотел… познакомиться. Нормально.» Он представлял спокойный, оценивающий взгляд Мён Ги и чувствовал, как по спине бегут мурашки. «Я… живу недалеко. Интересуюсь… лесом. Как вы.» Последнюю фразу он добавил недавно, она казалась ему ключевой, связующей нитью. Он повторял это снова и снова, пока слова не перестали резать горло, пока интонация не стала чуть менее звериной, более плавной. Он учился улыбаться, растягивая губы, стараясь не показывать клыки. Получалось жутковато, но лучше, чем ничего. День Икс. Тихий вечер. Время, когда Мён Ги обычно отдыхал после работы в саду, возможно, пил чай на веранде или читал. Страх был огромным, ледяным комом в груди. Каждый шаг по тропинке к дому давался через силу. Шлепанцы шлепали по пыли, звук казался оглушительным. Одежда, хоть и удобная, все равно была чуждым панцирем. Он постоянно проверял бейсболку, не сдвинулась ли, не торчат ли уши? Дергал штанину, не видно ли кончик хвоста? Руки были влажными, и он боялся, что когти вот-вот проткнут кожу. Вот и калитка. Открыта, как в прошлый раз. Су Бонг остановился, переводя дыхание. Сердце колотилось так, что, казалось, его слышно за версту. Беги! — кричал инстинкт. Нет! — отвечало упрямое любопытство и странное, робкое желание… не быть призраком. Быть увиденным. Понятым? Хотя бы немного. Он толкнул калитку. Скрип. Он замер. Ничего. Тишина. На веранде никого. Окно открыто, слышно тихое позвякивание посуды изнутри, Мён Ги был дома. Су Бонг сделал шаг во двор. Потом еще один. Он подошел к самому началу ступенек веранды. Его ноги дрожали. Он сглотнул комок в горле, сжал кулаки так, что ногти впились в ладони. — Э-э… Здравствуйте? — его голос прозвучал хрипло, но громче, чем он хотел. Он поправил кепку. Мён Ги-сс… Мён Ги-сан? — Он запутался в вежливых обращениях, слышанных у людей. —Это… Су Бонг. Я приходил… раньше. В дверном проеме появилась фигура. Ли Мён Ги. В простых домашних штанах и футболке, с полотенцем в руке. Его карие глаза, как и в прошлый раз, спокойно скользнули по гостю. Взгляд задержался на рабочей одежде, на старой бейсболке, на шлепанцах. На чуть менее напряженной, но все равно скованной позе. На лице, которое Су Бонг на этот раз не прятал так яростно, резком, скуластом, с темными глазами, в которых читалась дикая смесь страха и решимости. Мён Ги молчал секунду, две. Его взгляд был все тем же оценивающим, проницательным. Он заметил разницу? Узнал ли того «пьяницу»? Или увидел нового, странного, но более «нормального» посетителя? — Здравствуйте, Су Бонг-сси… — наконец произнес Мён Ги, слегка кивнув. Голос был ровным, нейтральным. — Вы сказали, сосед? Через пару домов? — В его интонации не было ни враждебности, ни особого тепла. Была осторожная констатация факта. Су Бонг кивнул так резко, что бейсболка чуть не съехала. —Да. Там.— Он махнул рукой в ту же сторону, что и в прошлый раз. Голос дрожал, но слова шли легче, чем он боялся. — Я… извиняюсь. За прошлый раз. Я… был не в себе. Он выдохнул. Самое страшное было позади. Он начал. Теперь нужно было продолжать. — Хотел… познакомиться. Нормально. Раз вы… новый здесь. И… — Он сделал паузу, собираясь с духом для главного. — Я видел… вы любите лес. Слушаете его. Я… тоже. Интересуюсь.— Он замолчал, боясь сболтнуть лишнего. Его желто-зеленые глаза скрытые тенью козырька, но все равно слишком яркие, слишком дикие для человека смотрели на Мён Ги с немым вопросом и надеждой. Мён Ги склонил голову набок, как бы прислушиваясь не только к словам, но и к чему-то глубинному в этом странном, высоком парне. Его взгляд скользнул по рабочей одежде, явно не новой, по старой кепке, по босым ногам в шлепанцах. Потом вернулся к лицу, к глазам, в которых горел огонек, далекий от обычной человеческой рассеянности или скуки. В них была первозданная интенсивность. — Да, — медленно сказал Мён Ги. — Лес… он интересный сосед. Иногда слишком громкий по ночам. — В его голосе прозвучал легкий, едва уловимый оттенок чего-то… понимающего? Или это показалось Су Бонгу? — Чай? — спросил Мён Ги, отступая вглубь веранды, делая приглашающий жест. — На этот раз не спешите? Су Бонг замер. Внутрь? Панический импульс дернул его назад. Шерсть на руках под футболкой зашевелилась, когти заныли. Но он увидел спокойные карие глаза, ожидающий взгляд. Он вспомнил недели наблюдений, репетиции речи, эту жгучую потребность понять. Он сделал глубокий вдох, сжал кулаки еще сильнее, подавляя волну страха. — Я… не спешу, — выдавил он, делая шаг вперед, на первую ступеньку веранды. Его сердце бешено колотилось, но в нем, сквозь страх, пробивался крошечный росток надежды и невероятного облегчения. Он переступил порог. Не только дома, но и чего-то гораздо большего. Шаг внутрь дома Мён Ги стал для Су Бонга прыжком в абсолютно иную вселенную. Запахи обрушились на него лавиной: незнакомая еда, пыль книг, запах дерева, чистящего средства и… что-то еще, едкое, металлическое, исходящее от странных коробок и проводов вдоль стен. Воздух был тихим, густым, закрытым. Совсем не как в лесу, где он дышал полной грудью. Он инстинктивно напрягся, готовый к бегству, но ноги словно приросли к порогу. — Проходите, — голос Мён Ги был спокоен, как всегда. — Садитесь. Чай будет готов через минуту.— Он указал на деревянный стул у простого стола на кухне. Су Бонг осторожно подошел, сел. Жесткая поверхность была непривычной. Он сидел прямо, как насторожившийся зверь, спиной к стене, чтобы видеть дверь и окна. Его хвост под просторными штанами нервно подрагивал. Бейсболка давила на прижатые уши. Мён Ги поставил на стол две керамические чашки с темно-янтарной жидкостью. Пар тонкими струйками поднимался в воздух. Су Бонг смотрел на чашку, как на ловушку. Он видел, как Мён Ги пил что-то горячее, но сам никогда не пробовал. Вода в ручье была холодной. Кровь добычи — теплой, но не обжигающей. — Осторожно, горячо, — предупредил Мён Ги, сев напротив. Его карие глаза внимательно скользнули по лицу гостя, по его напряженной позе. — Вы сказали, интересуетесь лесом? Давно здесь живете? Су Бонг кивнул, отводя взгляд от чашки. —Да. Очень давно.— Это была чистая правда. Он схватился за тему, как за спасительную ветку. — Знаю… тропы. Зверей. Где ягоды… где грибы.— Он старался говорить медленнее, четче, вспоминая репетиции. — А вы? Почему… здесь? Город плохой? Мён Ги чуть улыбнулся уголком губ. —Шум. Суета. Здесь… тишина. Воздух. Пространство думать.— Он сделал глоток чая. — Лес — хороший сосед, если знать его язык. — Да! — Су Бонг оживился, забыв на мгновение о страхе. — Он говорит! Ветром… шорохами… запахами! Он увлекся, его жесты стали шире, менее скованными. — Утром — птицы рассказывают новости. Вечером…— Он запнулся, вспомнив волчий вой и свою роль в нем. —Вечером… тише. Осторожнее. — Вы наблюдательны, — заметил Мён Ги, его взгляд стал чуть острее, заинтересованнее. — Многие слышат только шум. Су Бонг почувствовал странное тепло в груди, не от чая. Похвала? От этого спокойного человека? Он неуверенно потянулся к своей чашке. Как он пьет? Он видел, как Мён Ги подносит чашку ко рту и пьет маленькими глотками. Су Бонг попытался повторить. Взял чашку за ручку — неудобно! — поднес ко рту и… хлебнул. Жидкость обожгла язык и губы. Он аж втянул воздух со свистом, едва не выронив чашку. Глаза широко раскрылись от боли и паники. Он сглотнул обжигающий кипяток, чувствуя, как слезы наворачиваются на глаза. Зачем люди пьют этот огонь?! Мён Ги слегка приподнял бровь. —Я же предупреждал. Горячо. Подуйте сначала.— Он показал, как дует на поверхность чая. Су Бонг, покрасневший от неловкости и боли, смущенно подул на свой чай, стараясь копировать движения. Следующий глоток был меньше и осторожнее. Горько! Но… странно, послевкусие было приятным, травянистым. Он осторожно поставил чашку, стараясь не стукнуть. Разговор о лесе потек спокойнее. Су Бонг рассказывал о повадках оленей, о том, где водятся рыжие лисы, о ягодах, которые созревают первыми. Мён Ги слушал внимательно, задавая точные, продуманные вопросы, которые показывали его собственные немалые знания. Су Бонг начал расслабляться. Может, все получится? Может, он сможет… И тут на столе, рядом с Мён Ги, завибрировал и засветился тот самый плоский камень. Су Бонг вздрогнул так сильно, что стукнул коленом о стол. Его сердце бешено заколотилось. Магия! Дух камня пробудился! Камень светился, тихо гудел. На нем мигала картинка, лицо какого-то человека. Мён Ги спокойно взял его. — Извините, — сказал он, глядя на экран. — Это звонок. Мне нужно ответить. Одну минуту. Су Бонг замер, как окаменевший. Мён Ги поднес камень к уху. — Алло? Да, это я… — заговорил он с камнем. Су Бонг не мог оторвать глаз. Его желто-зеленые зрачки расширились от ужаса и изумления. Когти на руках, сжатых под столом в кулаки, сами собой удлинились, проткнув кожу на ладонях. Он почувствовал знакомый зуд на лице.Щетина! Она проступала по линии челюсти. Паника, холодная и липкая, охватила его. Он сидел в ловушке, в доме человека, который разговаривал с ожившим камнем! Что, если этот дух расскажет ему правду? Что, если это ловушка? Мён Ги быстро закончил разговор и положил телефон на стол. Он взглянул на Су Бонга и… его спокойное выражение лица сменилось на мгновение легким удивлением, а затем глубокой, аналитической сосредоточенностью. Его взгляд скользнул по напряженной фигуре гостя, по его лицу, где намечалась тень щетины, по кулакам, из которых сочились капельки крови, и по глазам широким, диким, полным первобытного ужаса. — Все в порядке, Су Бонг-сси? — спросил Мён Ги очень тихо, очень осторожно. Его голос не выражал угрозы, лишь вопрос. Су Бонг не мог говорить. Комок страха перекрыл горло. Он видел, как Мён Ги протянул руку… не к нему, а к стене. К маленькому белому квадрату с красной точкой. И щелкнул им. Над столом, под потолком, вспыхнул яркий, холодный, ослепительный свет! Не огонь, не луна, нечто совершенно иное, искусственное, невыносимое. Су Бонг вскрикнул. Нечеловеческий, хриплый звук, полный боли и паники, вырвался из его глотки. Он вскочил, опрокинув стул с грохотом. Свет бил в глаза, слепил, выжигал! Он зажмурился, но образ светящегося шара плыл перед веками.Смерть! Ловушка! Беги! Он не помнил, как оказался на ногах. Не помнил, как выбежал на веранду, сбивая что-то на пути. Он не бежал он метался, слепой от паники и света, натыкаясь на косяки. Хвост вырвался из-под штанины. Бейсболка слетела, обнажив черные, заостренные уши, прижатые к голове в ужасе. Когти на руках и ногах были полностью выпущены, цепляясь за половицы. Он выскочил на веранду, в спасительную темноту начинающихся сумерек, и не остановился. Он прыгнул с крыльца, не разбирая дороги, и рванул в сторону леса, в свою стихию. Превращение настигло его на бегу стремительный вихрь костей и мышц, шерсти и когтей. Через мгновение в чащу ворвался не человек, а огромный черный волк, мечущийся в панике, с воем ужаса, сливающимся с завывающим ветром Ли Мён Ги стоял на пороге, глядя в темноту, куда исчез его странный гость. На веранде валялась забытая старая бейсболка и… капли крови на полу. В воздухе витал едва уловимый, но совершенно дикий запах запах леса, шерсти и… страха. Он медленно подошел, поднял бейсболку. Под ней, на внутренней стороне, остались темные, жесткие волоски. Не человеческие. Он посмотрел на пятна крови и на полу виднелись не просто царапины, а глубокие борозды, словно их оставили не ногти, а когти. Мён Ги подошел к выключателю и выключил свет. Он стоял в темноте, слушая отдаленный, замирающий вой, в котором слышались не злоба, а чистая, животная паника. Его карие глаза, обычно такие спокойные и рассудительные, горели в темноте холодным, пронзительным светом понимания. — Так вот ты какой, сосед через два дома, — прошептал он, сжимая в руке бейсболку. Голос его был тихим, но в нем был едва уловимый страх. И тревожный, щекочущий нервы интерес. Чхве Су Бонг. Оборотень. Пазлы сложились. Странная одежда в первый раз. Босые ноги. Дикий блеск в глазах. Наблюдательность, превосходящая человеческую. Паника при звонке телефона. Кровь, когти, уши… и этот вой сейчас. Все указывало на одно невозможное, сказочное, но теперь неоспоримо реальное. Он знал. И Су Бонг знал, что он знает. Граница была не просто перейдена она была взорвана. Игра началась всерьез. И хитрая рассудительность Ли Мён Ги теперь столкнулась не с загадкой, а с живой, дикой, смертельно опасной тайной, носящей имя Чхве Су Бонг. А оборотень, в свою очередь, только что осознал, что его попытка «стать человеком» привела его прямиком в логово самого проницательного и опасного человека, которого он когда-либо встречал.
19 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)