Веснушки - это капли солнца и карта твоего пути.

PG-13
Завершён
106
автор
Размер:
9 страниц, 2 512 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
106 Нравится 2 Отзывы 27 В сборник

Веснушки

Настройки
      Солнце стояло высоко. В воздухе дрожала пыльца, цикады стрекотали как безумные, и даже бамбуковая роща казалась задыхающейся от зноя. В тени у внутреннего двора дети тренировались: Цзян Чэн сосредоточенно водил палочкой по песку, копируя иероглифы из свитка, а Вэй Усянь, как обычно, скучал. — А-Чен, скучнооо! — протянул он, заваливаясь на бок. — Ты опять всё делаешь по правилам. Жуть какая. — Ты уже сделал свои? — буркнул Цзян Чэн, не поднимая головы. — Конечно! Там только пара строчек! — бодро соврал Вэй Усянь, пряча черновик за спину. Он обвёл взглядом друга и вдруг уставился на его лицо, глаза зажглись: — А у тебя что это? Грязь на морде? — Какая ещё грязь?! — насторожился Цзян Чэн. — Вот тут! — Вэй Усянь уже подскочил и радостно ткнул его в щеку, прямо туда, где рассыпались крошечные, тёплого цвета веснушки. — Ты пятнистый! — Это веснушки, идиот! — воскликнул Цзян Чэн, отшатываясь и хватаясь за палку как за меч. — Веснушки-веснушки! — запел Вэй Усянь, закружился вокруг него, расправив рукава как крылья. — Пятнышки на лице, пятнышки в душе! Пятнышки на Цзян Чэне, а у меня — нет!       Сцена, по мнению мальчиков, была потрясающе весёлой. По мнению наблюдавшей с террасы Мадам Юй — нет. — Вэй Ин! — её голос разрезал воздух, как хлыст. — Прекрати дурачиться. А-Чен, отними у него палку, если он не умеет сидеть спокойно.       Мальчики замерли. Цзян Чэн моментально выпрямился, стараясь скрыть, что только что собирался гоняться за «виновником веснушечного позора». — Матушка… — начал он, но та уже спускалась по ступеням, царственно, будто скользя. Её взгляд упал на Вэй Усяня, потом на сына. — Смотри на себя, весь взмок, растрёпан — как будто только что скакал по крышам, а не учился. — Голос Мадам Юй был холоден, но в нём не было настоящей ярости — только усталое неодобрение.       Цзян Чэн стушевался, опустив голову. Пятна на щеках будто разгорелись ярче. — Юй-ли, будь снисходительнее, жара утомляет не только взрослых, — раздался мягкий голос за её спиной. Глава ордена, Цзян Фэнмянь, вышел на свет, сложив руки за спиной. Он улыбался уголками глаз. — Веснушки — признак того, что ребёнок много времени проводит на солнце. Это хорошо.       Мадам Юй прищурилась, как кошка, которой наступили на хвост. — Конечно. Только и остаётся, что радоваться веснушкам, раз больше хвалить не за что.       Но Цзян Чэн, несмотря на укол, не ответил. Он смотрел в песок, лицо всё ещё горело. Вэй Усянь хотел было пошутить ещё, но, поймав выражение его глаз, замолчал. Внезапно веселье показалось ему не таким уж уместным. — Прости, А-Чен, — пробормотал он, ковыряя пяткой землю.       Цзян Фэнмянь легко похлопал сына по плечу. — Ты растёшь. И это хорошо. Веснушки тоже. — Он кивнул одобрительно. — Это солнце касается тебя. Значит, ты ему не чужой.       Цзян Чэн поднял на него взгляд и вдруг подумал: может быть, в этом и правда что-то есть.

***

      Цзян Чэн стоял у края пруда, сжав кулаки. На воде дрожали солнечные блики, но он не смотрел вниз — не хотел видеть своего отражения. — Пятнистый. Персик в крапинку. — Наверное, он просто не умывается как следует… — Цзян с веснушками — как клинок с ржавчиной.       Слова всё ещё звенели в ушах. Их говорили не громко, даже почти дружелюбно. Один из адептов Гусу Лань — мол, шутка, ничего страшного. Но Цзян Чэн слышал. И видел, как другие переглянулись, как один из них фыркнул в кулак. Как кто-то шепнул: — Он всё время злой, может, от этого пятна появились.       Он не мог ответить — не здесь, не при отце, не в день, когда Лань Цисуй и ещё трое приезжих обучающихся были их гостями.       Он просто ушёл. А теперь стоял тут, пока жар опускался на плечи и щеки горели не от солнца. — А-Чен.       Он вздрогнул. Янли. Она подошла бесшумно, как всегда. В руках — тканевая сумка с лекарственными травами и маленький узелок с сушёными сливами. — Я видела, как ты ушёл.       Он отвернулся. — Я не хочу об этом говорить. — Не надо. — тихо сказала она. — Ты не обязан.       Она подошла ближе, осторожно, как будто он был не братом, а испуганным зверем. Потом протянула руку и коснулась его щеки — подушечками пальцев, нежно, будто это было что-то хрупкое. — Я люблю твои веснушки. — сказала она, так просто, что он сначала не поверил, что услышал это. — Они — как капли солнца.       Он резко вскинул взгляд. Янли улыбалась — по-родному, тепло, без тени фальши. — Мама однажды сказала, что солнце не оставляет следов просто так. Оно касается тех, кто не боится быть живым.       Цзян Чэн стиснул зубы. Он не знал, что ответить. Ему хотелось сказать, что он просто старается быть обычным. Что он не слабак, если ушёл. Что он не хочет быть заметным, если это значит быть мишенью.       Но Янли уже знала всё это. — У них нет ничего особенного, зато есть у тебя. — мягко добавила она. — Ты думаешь, они бы запомнили хоть одно твое слово, если бы ты был блеклым? А вот щёки с веснушками — запоминаются.       Он усмехнулся сквозь стиснутые губы. — Глупая причина. — Может быть. Но я бы хотела, чтобы у меня были такие. — она чуть нагнулась и легко коснулась его щеки губами. — На удачу.       Он стоял с прямой спиной, не двигаясь, но в груди у него что-то оттаяло. А потом Янли протянула ему узелок со сливами. — Сливы немного терпкие, но зато оставляют вкус надолго. Как ты. — сказала она с улыбкой и, прежде чем он успел отвернуться, добавила: — Ты не из тех, кто быстро забывается, А-Чен. И это хорошо.       Цзян Чэн взял узелок, сжал пальцами тонкую ткань и впервые за день почувствовал, что не хочет всё это прятать, своё лицо, свою ярость, и себя.

***

      День клонился к вечеру, дворик тёк в золотом свете, и над столом, уставленным простыми угощениями, витал запах лотосов и риса с кунжутом.       Цзян Чэн пытался дописать кое-что по внутренним делам ордена — то ли отчёт, то ли список поставок. Пытался — ключевое слово. Потому что на коленях у него уже с пятнадцать минут сидел пятилетний Цзинь Лин, яркий, громкий и неудержимо активный. — Дядя, а почему у тебя на щеках звёздочки? — внезапно спросил он, в упор уставившись на его лицо. — Какие ещё звёздочки? — не сразу понял Цзян Чэн, не отрывая взгляда от свитка. — Вот же! — И прежде, чем он успел отстраниться, маленькие пальцы потянулись к его лицу и ткнули в щёки. — Вот тут! Маленькие, рыженькие! Как рисовые крошки или звёзды!       Цзян Чэн вздрогнул, дернулся, замер. — Это веснушки. — пробормотал он, и скосил на племянника строгий взгляд. — Не тычься. Я не игрушка. — Ты тёплый, мягкий и у тебя щёки мнутся. Игрушка! — с уверенностью заявил Цзинь Лин, ухмыляясь. Он по-хозяйски уместился поудобнее и снова потянулся к лицу дяди, теперь уже обеими руками. — А веснушки — это красиво. Почему у меня нет? — Потому что ты вечно прячешься в тень и носишь эту нелепую шапку. — А у тебя они вон как светятся! — и он вдруг с деловитостью настоящего мини-стратега зажал дядины щёки в ладошках, смял их, как тесто, и внимательно уставился. — Ты точно настоящий? — Я сейчас укушу. — спокойно пообещал Цзян Чэн, морщась, но не отстраняясь. Он мог бы — легко. Но не стал.       Цзинь Лин довольно хихикнул и принялся считать веснушки на одной из щёк. — Одна… две… пять… десять… ты звёздное небо, дядя Чэн! Только на лице.       Цзян Чэн вздохнул и отложил кисть. — Превосходно. Сначала я кот с пятнами, теперь — карта ночного неба. Что дальше? — Теперь ты мой! — сообщил ребёнок с гордостью и уткнулся лбом в его плечо. — Я один буду трогать твои веснушки. Никому не отдам. Даже мандаринам. — Кому? — Ну… взрослым. Особенно занудным. С лицом как у булки.       Цзян Чэн медленно прикрыл глаза. — Будь уверен, у таких желания щипать мои щеки не возникнет.       Он обнял племянника одной рукой за спину и притянул чуть ближе. Вес неловкого, тёплого, живого ребёнка на коленях вдруг напомнил, как много он успел потерять — и как неожиданно всё-таки обрёл. — Я разрешаю тебе считать их, если молчишь. — Но я не умею считать молча! — Учись.

***

      В жаркий летний день во дворе клана Ланьлин Цзинь, среди старинных каменных мостиков и пахнущих жасмином аллей, собралась группа молодых адептов.       Они смеялись и подкалывали друг друга, перебивая звуки тихого журчания фонтана и шелест листьев.       Цзинь Лин стоял в тени на небольшом мостике, задумчиво уставившись на лотосовый пруд, на лице у него впервые проступали лёгкие веснушки — словно капельки солнца, оставленные на коже. — Гляньте-ка! — зашептал один из мальчишек с хитрой улыбкой. — У него на лице, как грязь какая-то. — Да, как будто кунжут рассыпали — добавил другой, стараясь рассмешить всех.       Цзинь Лин почувствовал, как щёки слегка горят — но это был не стыд. Внутри что-то вспыхнуло.       Он поднял голову, встретил взгляд и ответил твёрдо: — Это не грязь. Это веснушки. И этого не надо стыдиться! — Ха-ха! Откуда тебе знать? — засмеялись ребята. — Потому что у моего дяди такие же. И он — самый сильный во всём клане. — голос Цзинь Лина стал громче и увереннее. — Если вы смеётесь надо мной — значит, вы ничего не понимаете. А если посмеётесь над ним — я докажу, что ваши слова пусты.       Толпа на мгновение стихла, и даже самые смелые потянулись в сторону.       Но тут один из мальчишек, не выдержав, толкнул Цзинь Лина в плечо. Сердце мальчика сжалось, и мгновенно дернуло что-то внутри — он ответил резким ударом.       Началась короткая, но яростная драка. Пальцы хватали за одежду, слышался топот ног и тяжелое дыхание. Мальчишки махали руками, стараясь нанести удар и защититься.       Старшие адепты, услышав шум, быстро подбежали, перегородили путь и, с усилием оттягивая дерущихся в стороны, разняли их. Один из них крепко схватил Цзинь Лина за плечи, другой — обидчика. — Хватит! — строго сказал один из наставников. — Успокойтесь вы оба.       Цзинь Лин тяжело дышал, а его веснушки на щёках ещё больше выделялись на покрасневшей коже. В его глазах горел огонь, который никто не мог погасить.       Медленно, но твёрдо, старшие они развели мальчишек в разные стороны и повели к их покоям. — Сейчас вы останетесь здесь, — строго сказал один из наставников, — чтобы обдумать свои поступки. В клане Ланьлин Цзинь не поощряют ссоры и насилие.       Двери покоев закрылись с тихим щелчком.       Цзинь Лин тяжело дышал, пытаясь унять прилив эмоций. Он пыхтел, сжимая кулаки, тихо ругался под нос, стараясь справиться с волнением и раздражением. Несколько раз он нервно топнул ногой по полу, затем устало опустился на скамейку у окна.       За стеклом медленно сгущалась темнота, а в саду тихо шелестели листья и мерцали огоньки светлячков. Мальчик уставился на залитое заходящим солнцем небо, будто ища ответы в проплывающих по нему облаках, но в душе продолжала кипеть буря.       Внезапно дверь тихо скрипнула, и в комнату вошёл Цзян Чэн. Его взгляд сразу заметил взъерошенную одежду племянника и лёгкий след ссадин на щеке. Летний вечер начинал опускать тени, и в воздухе витал тонкий аромат жасмина, смешанный с пылью камня. — А-Лин, что случилось? — голос Цзян Чэна был ровным, но в нём слышалась легкая тревога. Он подошёл ближе и опустился на колено, чтобы оказаться на уровне мальчика.       Цзинь Лин сидел, опустив глаза, губы сжаты, руки всё ещё дрожали от недавнего напряжения. Его веснушки, словно маленькие пятнышки света, едва проступали на покрасневшей коже. — Они… они смеялись надо мной, — тихо произнёс Цзинь Лин, — сказали, что у меня грязь на лице. Но я не хочу стыдиться своих веснушек.       Цзян Чэн слегка улыбнулся, но глаза оставались серьёзными и тёплыми. — Ты прав. Веснушки — не грязь и не изъян. — Он опустил голову и прикрыл глаза, будто вспоминая далекие слова, — Это отметки солнца на твоей коже. Они напоминают, что ты — часть нашего клана, часть семьи.       Цзян Чен снова взглянул на племянника и провёл рукой по волосам мальчика, мягко отводя локон с лица. — Знай, что те, кто смеётся над тобой, боятся того, чего не понимают. Но ты не должен позволять их словам ранить тебя.       Цзинь Лин вздохнул и посмотрел в глаза дяди — в них он увидел не только заботу, но и призыв быть сильным. — Иногда бывает трудно, — прошептал он, — но я хочу быть сильным, как ты. — И ты будешь. — Цзян Чэн кивнул, крепко сжав плечо мальчика. — Но помни: настоящая сила — в твоём сердце и разуме. Если кто-то смеётся — значит, он просто не понимает.       Он улыбнулся теплее, почти по-отечески. — Веснушки на твоих щеках — это карта твоего пути. Пусть они напоминают тебе, кто ты есть и кем хочешь стать.       Цзинь Лин впервые за долгое время почувствовал, что всё будет хорошо. Его плечи расслабились, и на губах заиграла лёгкая улыбка. — Спасибо, дядя. Я постараюсь.

***

      Ночь над Лотосовым причалом была тёплой, чуть душной, и пахла водой и свежей мятой. Фонари в дальнем крыле давно погасли. Остались только их дыхание и шелест тонкой простыни, сползшей с плеча.       Лань Сичэнь склонился к нему, ладонью обрисовывая линию скулы. Движение было почти благоговейным — как будто он касался не кожи, а древнего, хрупкого свитка. — Ты снова смотришь, как будто пытаешься разгадать что-то важное. — тихо сказал Цзян Чэн, не открывая глаз. — Я действительно пытаюсь. — отозвался Сичэнь с легкой улыбкой. Его губы прошлись по щеке — касание тёплое, медленное, почти невесомое. — Кажется, с каждым разом веснушек становится больше. — Это неважно. — Это — ты.       Он говорил не громко. В этом голосе было то особенное спокойствие, от которого у Цзян Чэна иногда внутри поднималась волна — как тихая тоска, как стыд, как благодарность, которую не умеешь выразить.       Сичэнь снова склонился — теперь ближе к углу губ. Коснулся поцелуем, задержался чуть дольше. — Одна, как росинка. Другая — как след от пера. Эта похожа на точку в конце стиха. — Ты что, по памяти их теперь перечислять будешь? — Планирую.       Он говорил это с той редкой, почти наивной серьёзностью, от которой у Цзян Чэна щемило в груди. — В детстве Янли называла их «каплями солнца». — неожиданно пробормотал он. — Тогда это казалось глупым. Потом — невыносимым. А теперь… не знаю.       Сичэнь провёл носом по линии скулы. — Ты сам — свет, А-Чэн. Просто прячешься за тучами. — Прекрати. — выдохнул тот, морщась. — Ты так говоришь, что хочется тебе верить. А это опасно. — Хочется — значит, уже веришь. — Лань Сичэнь не отступал. Его губы снова вернулись к щеке, шли от пятнышка к пятнышку, будто всерьёз пытались поймать каждое. — Ты не представляешь, как я их люблю. Как будто они держат на себе целую карту того, кем ты стал.       Цзян Чэн не ответил. В уголках глаз — тень упрямства, старая привычка к обороне. Но плечи не напряглись. Он не отвёл взгляда.       Медленно, словно боясь нарушить хрупкое мгновение, Сичэнь провёл пальцами по щеке, касаясь каждого веснушечного пятнышка с нежностью и восхищением. — Когда-нибудь ты научишься не прятаться, — прошептал он, — и тогда эти пятнышки будут сиять так же ярко, как ты сам.       Цзян Чэн не ответил. Только взгляд — тихий, тёмный, усталый — задержался на лице Сичэня. Он дышал глубже, как будто боролся с чем-то внутри. Как будто слова хотели сорваться, но застряли — между упрямством и страхом быть услышанным слишком точно.       Сичэнь не торопил. Он просто остался рядом. Его ладонь легла на шею, тёплая, живая, уверенная. И поцелуи, один за другим, снова коснулись веснушек — лба, скул, щёк, линии подбородка. Как будто он пытался не просто запомнить, а вписать их в себя. Сделать частью молитвы. — Ты красивый, — сказал он наконец, тихо, с той опасной искренностью, от которой хотелось спрятаться и — одновременно — остаться навсегда.       У Цзян Чэна дрогнули ресницы. Он опустил взгляд, но не отодвинулся. Не отвернулся. Только чуть сильнее сжал край клановых одеяний.       Сичэнь придвинулся ближе, обнял — просто, уверенно, как будто не было ничего проще, чем держать его вот так. Не за силу. Не за честь. А за него самого — живого, уязвимого, настоящего. — Если ты не можешь пока поверить себе — позволь мне верить за нас обоих.       Цзян Чэн медленно вдохнул. Его лоб прижался к плечу Сичэня, и в этом жесте — осторожном, будто не до конца разрешённом самому себе — было всё: согласие, усталость, доверие, в которое он ещё только учился погружаться вновь.       Ночь шептала что-то тихое, водное. В воздухе стоял аромат мяты, пролитого чая и чего-то очень тонкого, почти неуловимого — покоя.       И в этой тишине Цзян Чэн впервые позволил себе просто быть.       Просто дышать. Просто быть рядом.       И просто не бояться.
Примечания:
106 Нравится 2 Отзывы 27 В сборник
Отзывы (2)