Иллюзия любви

NC-21
Завершён
9
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 2 670 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник

Кровавая любовь

Настройки

°°°

10 лет назад. Магазинчик «Милый Дом» , притаившийся в сердце Сеула, источал сладостный аромат ванильных свечей, переплетённый с нежным дыханием свежесрезанных цветов. На деревянных полках восседали фарфоровые куклы с застывшими в вечности улыбками, их стеклянные глаза поблёскивали в мягком свете. Пятнадцатилетний Хан Джисон, с чёлкой, растрёпанной ветром свободы, и наушниками, небрежно свисающими с шеи, словно верные спутники его мятежной души, листал блокноты на прилавке. Он искал пристанище для своих стихов — тех, что рождались в его сердце, как искры в ночном костре. Но взгляд его, подобно мотыльку, трепещущему у пламени, то и дело устремлялся к парню у соседнего стеллажа. Ли Минхо, с кошачьими глазами, глубокими, как бездонные колодцы, в которых таилась непостижимая тайна, и с лёгкой, почти насмешливой улыбкой, будто нарисованной тонкой кистью судьбы, выбирал кухонный нож. Его длинные пальцы, изящные, словно у танцора, скользили по чёрным рукояткам, будто лаская их, проверяя на прочность, как проверяют верность клятв. Взгляд его был пуст, словно осеннее небо, лишённое звёзд, и эта пустота манила Джисона. Он не знал, почему не мог отвести глаз — то ли от этой загадочной ауры, то ли от странной, почти зловещей грации движений Минхо. — Что, никогда ножей не видел? — Минхо внезапно поймал его взгляд, и голос его, низкий, как рокот далёкого грома, заставил Джисона вздрогнуть. Щёки Хана вспыхнули алым, словно лепестки мака, и он чуть не уронил блокнот, который сжимал, как спасательный круг. — Я... просто... ты странно их трогаешь, — выпалил Джисон, и слова его повисли в воздухе. Он тут же пожалел о них, чувствуя, как жар стыда заливает его лицо. Минхо рассмеялся — низко, тепло, словно разливая по комнате аромат горячего какао в зимний вечер. — А ты странно пялишься, — ответил он, и в его тоне скользнула искренняя насмешка, но с мягким, почти ласковым оттенком. Так и началось — их история, сотканная из случайностей, словно узор на старинном гобелене. Обмен номерами, робкие сообщения, что загорались на экранах телефонов в полуночной тишине, будто звёзды на бархатном небе. Джисон писал Минхо стихи, выплетая строки, как кружева из своих чувств, а Минхо готовил для него рамен в своей крошечной квартире, где запах специй смешивался с теплом их разговоров. Они были противоположностями: Джисон — хаотичный, как буря, полный эмоций, что переливались через край, подобно пене на волнах, а Минхо — сдержанный, как тень, укрывающая лес в сумерках, но с тёмной искрой в глазах, словно уголь, готовый вспыхнуть пожаром. Через год их сердца сплелись, и они стали парой, словно два потока, слившиеся в одну реку. Их любовь была танцем на краю пропасти — головокружительным, опасным, но невыразимо прекрасным. Джисон был солнцем, чьи лучи Минхо обожал, но боялся ослепнуть от их сияния. Минхо же был тенью, что укрывала Джисона от сурового мира, но порой становилась тяжёлой, как свинцовое небо перед грозой. Они росли вместе, словно два дерева, чьи корни переплелись под землёй. В восемнадцать они сняли первую крошечную квартиру — гнездо, пахнущее свежей краской и их мечтами. Там Минхо, с терпением старого мастера, учил Джисона готовить, смеясь над его неловкими попытками нарезать овощи, а Джисон пел ему свои новые песни, чьи мелодии, словно птицы, взмывали к потолку. Их жизнь была хрупкой акварелью, где каждый день добавлял новый мазок. Пока что у них всё было хорошо. Пока что. Но где-то в глубине, как трещина в зеркале, уже затаилась тень грядущей трагедии, готовая расколоть их мир на осколки. Однажды Минхо вернулся с очередной подработки очень пьяным, злым, недовольным. Он пошёл в ванную комнату чтобы помыть руки, но вместо этого начал всё подряд крушить и кричать матом. Джисон услышал крики и то, как что-то разбивается об пол и побежал в ванную. Он обнаружил Минхо с очень злым лицом и его руки в крови, которые он порезал случайно осколками. Джисон спросил у него что случилось, на что Минхо грубо отвечает: — Не твоего ума дела, что со мной случилось, выйди отсюда, оставь меня одного. — Послушай, успокойся, ты можешь мне высказаться. На работе что-то случилось? Босс наругал? — Пытается расспросить его Джисон. — Блять, что непонятного, отъебись я сказал! В этот момент Минхо сильно схватил Джисона за руку и повёл в комнату. Он кинул его на кровать и начал раздевать его. Он грубо снял с него футболку, которую Минхо принёс с фестиваля, снял штаны Джисона, а вскоре и свои. Джисон пытается выкарабкаться из рук зверя, но Минхо гораздо сильнее его. — Блять Минхо, что ты делаешь! Отпусти, мне больно! — Пытается остановить его Хан, но Минхо это ещё больше заводит. В ответ на это Минхо со всей силы перевернул Хана на живот, вытащил из под трусов свой член и грубо вошел в него разом до самой простаты. Хан убийственно закричал от боли, из анального отверстия полилась кровь. — А я говорил тебе отъебаться от меня, — сказал грубо Минхо, втрахивая Джисона со всей силы в кровать. — Прекрати, пожалуйста, мне больно! — Хану было очень больно как снаружи, так и внутри от того, что его любимый человек так с ним поступает. Минхо всё больше вбивается в Джисона. Из-за слишком сильного возбуждения он начинает душить Джисона. Хан начинает задыхаться, он бьёт по рукам Минхо чтобы он прекратил. Минхо наконец кончает в него, убрал руки с шеи Джисона и вышел из квартиры, оставив Джисона одного. Хан в полном ошеломлении, он не до конца понимает всю ситуацию. Он так и остался сидеть в непонимании до самого утра, словно маленький утёнок. На следующее утро пришёл Минхо, весь заплаканный и находит Джисона всё на том же месте, где и был оставлен. Ли смотрит на него очень печально, подходит к нему и очень сильно обнимает. — Хани, прости меня пожалуйста, я был пьян, я не понимал, что я делаю. Прости меня, умоляю, — извиняется, всё ещё рыдая, Минхо. Джисон посмотрел на него пустым взглядом и начал плакать: — Зачем ты это сделал? — Прости меня, я не понимал что я делал, умоляю прости меня, такого больше никогда не будет! — Убеждает его Минхо. — Это был первый и последний раз, — Джисон и вправду прощает его поступок. В чём была причина его прощения? Любовь. Он любит Минхо до мурашек. Хоть этот поступок нанёс по Джисону нехилый удар, но он не может его бросить, он слишком сильно любит его. В двадцать три года, когда их любовь, подобно старому вину, обрела глубокий, терпкий вкус, Минхо преподнёс Джисону дар — кольцо, не обручальное, но тяжёлое от смысла, что в нём таился. На серебряной глади, словно вырезанные невидимым резцом судьбы, сияли слова: Мой дом — ты. Эти слова, простые и хрупкие, как лепестки сакуры на ветру, стали для Джисона маяком, обещанием вечности в их шатком мире. Минхо надел кольцо на его палец с такой осторожностью, будто боялся, что одно неверное движение разобьёт их обоих, и в тот момент его кошачьи глаза, обычно сдержанные, искрились нежностью, подобной звёздам, пробивающимся сквозь ночной мрак.Но, как трещины в старинном фарфоре, едва заметные глазу, но неумолимо разрастающиеся, в их отношениях начали проступать разломы. Минхо, некогда открытый, словно книга, которую Джисон читал с жадностью, становился всё более замкнутым, точно древний замок, чьи ворота обрастают ржавчиной. Его глаза, когда-то мягкие, как бархат закатного неба, теперь нередко мерцали тёмным, необъяснимым блеском — словно в их глубинах притаилась буря, готовая разразиться хаосом. Джисон, с его чутким сердцем, замечал, как Минхо задерживает взгляд на кухонных ножах, что поблёскивали на столешнице, точно осколки упавших звёзд. Он смотрел на них слишком долго, слишком внимательно, с какой-то зловещей сосредоточенностью, будто в холодной стали искал ответы на вопросы, которые не смел озвучить. — Ты в порядке, Минхо? — спрашивал Джисон, робко обнимая его со спины, словно пытаясь укрыть от невидимых теней. Его голос, тёплый, как утренний кофе, дрожал от беспокойства, а руки, обнимающие Минхо, были мягкими, словно лепестки, касающиеся гранита. — Конечно, Хан, — отвечал Минхо, но его голос, некогда звучавший как мелодия, теперь был пуст, словно заброшенный дом. Он отводил взгляд, и в этой пустоте Джисон чувствовал холод, будто кто-то распахнул окно в зимнюю ночь.Джисон, с его душой, открытой, как поле под солнцем, не знал, что Минхо вёл молчаливую войну с демонами, гнездившимися в глубинах его разума. Любовь к Джисону была для него всем — солнцем, воздухом, пульсом, что отмерял ритм его жизни. Но эта же любовь, подобно ядовитому плющу, обвивала его сердце, разрушая изнутри. Минхо боялся потерять Джисона с такой силой, что этот страх стал его тенью, его проклятием. Он видел в каждом взгляде Хана, в каждом его вздохе призрак ухода. Этот страх, вязкий, как смола, и острый, как лезвие, рос в нём, отравляя каждый их день, каждый их разговор. Он пропитывал их совместные вечера, когда они сидели на диване, прижавшись друг к другу, но разделённые невидимой стеной, что воздвигала одержимость Минхо. Минхо не говорил об этом, но его молчание было громче крика. Он смотрел на Джисона, спящего в их постели, и видел в нём хрупкое сокровище, которое мир рано или поздно отнимет. Его пальцы невольно сжимали рукоять ножа, когда он резал овощи для ужина, и в этом жесте сквозила не только привычка, но и что-то тёмное, почти ритуальное. Любовь Минхо, некогда светлая, как утренний луч, превратилась в лабиринт, где он блуждал, теряя себя. Он не хотел причинить Джисону боль, но страх, что тот уйдёт, был сильнее его воли, сильнее его любви. И в этой борьбе, как в танце с собственной тенью, Минхо шаг за шагом приближался к пропасти, не замечая, как трещины в его душе становятся разломами, готовыми поглотить их обоих. Их десятая годовщина, словно хрупкий мост над пропастью их прошлого, должна была стать священным ритуалом, моментом, когда время остановится, чтобы дать им шанс вдохнуть новую жизнь в их любовь. Джисон, с его неугасимым сердцем, пылающим, как факел в ночи, превратил их маленькую квартиру в святилище воспоминаний. Он украсил каждый уголок мерцающими свечами из "Милого Дома", чьи ванильные ароматы, сладкие, как их первые робкие признания, окутывали комнату, словно тёплый шёлк. На столе, покрытом скатертью цвета полуночного неба, стояло их любимое вино — рубиновое, как кровь их общей истории, в бокалах, что звенели тонким хрусталем при каждом касании. Джисон, с его растрёпанной чёлкой, всё ещё напоминавшей того пятнадцатилетнего мальчишку, мечтал о разговоре — о будущем, о том, как они могли бы заново выткать их любовь, вернув ей лёгкость, что когда-то порхала между ними, как бабочка в солнечный день. Он хотел вдохнуть в их союз новую мелодию, чистую и звонкую, как песни, которые он пел Минхо в их крошечной квартире в восемнадцать. Но Минхо вернулся домой поздно, когда тени уже сгустились за окнами, а свечи начали оплывать, словно слёзы, стекающие по восковым щекам. Его фигура, некогда грациозная, как у пантеры, теперь казалась сгорбленной, будто под тяжестью невидимых цепей. Его кошачьи глаза, когда-то сиявшие теплом, как угли в очаге, теперь были пусты, как заброшенные колодцы, в которых отражалась лишь тьма. Руки его дрожали, словно листья на ветру перед бурей, и в них, будто в когтях хищника, поблёскивал нож — тот самый, купленный десять лет назад в "Милом Доме". Его лезвие, холодное и острое, как предательство, казалось продолжением души Минхо, где любовь и боль сплелись в смертельный танец. — Минхо, что с тобой? — Джисон шагнул к нему, его голос, мягкий, как лепестки роз, дрожал от тревоги. Сердце Хана, подобное хрупкому стеклу, готовому треснуть от малейшего удара, сжалось, когда он увидел нож. Он замер, словно олень, застигнутый светом фар, но в его глазах, тёплых, как летний закат, всё ещё горела надежда. — Ты собираешься уйти, да? — голос Минхо, хриплый, словно скрип ржавых петель, был почти нечеловеческим, пропитанным ядом отчаяния. — Я вижу, как ты смотришь на меня. Ты устал. Твои глаза… они уже не те, что раньше. Ты хочешь сбежать от меня, от этой клетки, что я построил. — Нет, Минхо, я люблю тебя! — Джисон шагнул ближе, игнорируя страх, что, подобно ледяной руке, сжимал его горло. Его слова, искренние, как молитва, звенели в воздухе, но Минхо, погружённый в пучину своего разума, не слышал их. — Я никогда не уйду, — продолжал Джисон, его голос дрожал, как струны старой гитары, но в нём была сила, словно он пытался пробиться сквозь бурю, что бушевала в душе Минхо. Но Минхо уже не был собой. Его разум, затуманенный, как ночное небо стал пленником собственных демонов. Любовь, страх, одержимость сплелись в тугой узел, словно змеи, обвивающие жертву. Джисон был для него всем — его солнцем, его домом, его спасением, — но эта любовь, подобно ядовитому вину, отравляла его, превращая в чудовище, которое он сам боялся. Он не хотел отпускать Джисона — ни к другому, ни к свободе, ни даже к жизни, если она не принадлежала ему. Его пальцы сжали рукоять ножа так сильно, что костяшки побелели, словно мрамор, а лезвие, поймав свет свечей, сверкнуло, как молния в ночи. — Если ты не можешь быть моим… — прошептал Минхо, и его голос, низкий, как рокот надвигающейся бури, был полон боли и безумия. Нож в его руке задрожал, словно продолжение его сердца, разрываемого между любовью и разрушением. Он воткнул нож в живот Джисона очень глубоко, задев почки. Джисон не кричал. Его глаза, глубокие, как озёра, в которых отражались их десять лет вместе, смотрели на Минхо до последнего. В них не было ненависти, только боль, острая, как укол шипов, и любовь, бесконечная, как звёздное небо. Он смотрел на Минхо, будто пытался запечатлеть его лицо в своей душе, даже когда свет свечей начал меркнуть, а тьма, подобно чёрному занавесу, опускалась на их историю. Джисон упал на пол, пока Минхо продолжал бессчётное количество раз вбивать в него нож. м о й м о й м о й м о й м о й м о й м о й. Пол комнаты уже утопало в липкой, алой луже, отражающей тусклый свет одинокой лампы, свисающей с потолка. Джисон лежал на спине, его широко раскрытые глаза смотрели в пустоту, словно пытаясь ухватиться за последние обрывки сознания. Его живот был распорот, как книга с разорванными страницами, обнажая внутренности, которые теперь стали частью этого ужасающего пейзажа. Минхо стоял над ним, его лицо было искажено гримасой экстаза, а губы растянуты в широкой улыбке, которая казалась почти неестественной в этой кровавой бойне. Он медленно проводил пальцами по тонким кишкам Джисона, ощущая их скользкую, теплую текстуру. Каждый его жест был полон почти ритуальной точности, как будто он создавал произведение искусства из плоти и крови. Его руки дрожали от возбуждения, когда он начал наматывать кишки на свои пальцы, перерезая их одним резким движением ножа. Кровь брызгала на его лицо, смешиваясь с потом, создавая маску, которая делала его похожим на демона, вышедшего из самых темных глубин ада. "Только мой," — прошептал он, его голос был хриплым, как будто слова вырывались из самой глубины его души. Он наклонялся ближе, его дыхание становилось тяжелым, а глаза блестели от неистового восторга. Каждый удар ножа сопровождался неровным смешком, который эхом разносился по комнате, смешиваясь с хлюпающими звуками рассеченной плоти. Минхо чувствовал, как его сердце бьется в унисон с последними судорожными вздохами Джисона. Он знал, что этот момент принадлежит только ему, и ничто не сможет его остановить. Его голова была наполнена сладким опьянением власти и разрушения, и он жаждал большего, как художник, который не может остановиться, пока его шедевр не будет завершен. Кровь струилась по пальцу Минхо, как чернила по пергаменту, оставляя за собой алые узоры. Кольцо, туго впившееся в плоть, блеснуло в тусклом свете, словно последний намек на былую связь. Нож в его руке скользнул с холодной точностью, отделяя палец от ладони с почти хирургической аккуратностью. Кожа, как пергамент, отходила пластами, обнажая розоватую мякоть, которая пульсировала в такт его учащенному дыханию. Минхо поднял взгляд на Джисона. Его лицо было словно маска, лишенная жизни, пустота в глазах, будто зеркало, отражающее лишь тьму. Это не устраивало Минхо. Он хотел видеть эмоции, хоть что-то, что напомнило бы ему о том, что Джисон когда-то был живым. Нож снова задвигался, вырезая улыбку на бледных губах. Кровь стекала по подбородку, как ручей, пробивающийся сквозь камни. Голова Джисона отделилась от тела с глухим звуком, словно плод, сорванный с ветки. Минхо держал ее в руках, ощущая тяжесть и холод. Его пальцы, теперь отрезанные, лежали рядом, будто жалкие обломки их былой связи. Он повернул нож к себе. Лезвие вошло в плоть с легкостью, будто возвращаясь домой. Боль была острой, но сладкой, как последний поцелуй. Минхо улыбнулся, глядя на кровь, струящуюся по его рукам. — Прости меня, моя любовь, — прошептал он, и его голос дрожал, как лист на ветру. Комната наполнилась тишиной, прерываемой лишь звуком капель, падающих на пол. Минхо закрыл глаза, представляя, как их души сплетаются воедино, навсегда Ли Минхо, 28 лет. Шизотипическое расстройство личности. Находится под наблюдением психиатра в психиатрической клинике на протяжении 7 лет. Причина расстройства: смерть молодого человека Хан Джисона, 4 июля 2017. Причина смерти покойного Хан Джисона: большая потеря крови в результате изнасилования и распотрошения со стороны серийного убийцы Ким Сунхо. Ким Сунхо был найден на месте преступления и был арестован. Дело закрыто.
9 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (2)