Хроники Рассказчика, Который Не Мог (или "Когда Персонажи Взбунтовались")

G
Завершён
4
автор
Фэндом:
Размер:
2 страницы, 721 слово, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

Небольшая история

Настройки
(Начало в классическом, но слегка шатком стиле) Рассказчик: "Темной-претемной ночью, когда луна, как бледный страж, пряталась за тучами, похожими на... эм... гигантские комки грязной ваты, наш герой – отважный воин по имени... ну, скажем, Боромир Сильный Кулак... или... может, Кельдор? Давайте остановимся на Кельдоре. Итак, Кельдор шел по унылой дороге, ведущей в... в проклятое место! Да, в Проклятый Лес Душ." Кельдор (останавливается, оглядывается): "Погоди-ка. Унылая дорога? Это гравийка или грунтовка? И куда я, собственно, иду? Ты только что сказал "проклятое место", а теперь "Проклятый Лес Душ"? Это одно и то же? И почему я иду один? У меня же должен был быть верный конь, Вороной! Где Вороной?!" Рассказчик (растерянно): "Э-э... Вороной? Ах да! Верный конь! Он... он поскользнулся на... на скользком камне пятью абзацами назад! Совсем забыл упомянуть. Неважно! Итак, Кельдор чувствовал, как холодный ветер... или это был сквозняк?.. пробирал его до костей. Он сжимал рукоять своего меча... меч был... очень острый! Да." Эльфийка Лираэль (появляется будто из ниоткуда, вздыхая): "Отлично. Я тут стою уже добрых десять минут за тем мшистым валуном, ожидая своего входа. Ты вообще собирался меня представить? Или я просто декорация? И кстати, мой плащ – не "изумрудный", как ты буркнул минуту назад про куст, а аквамариновый. Важная деталь для моей... эм... глубины характера?" Рассказчик (раздраженно): "Ладно, ладно! Встречайте Лираэль, эльфийскую... лучницу? Чародейку? Давайте пока просто "эльфийку". Она наблюдала за Кельдором. Вдруг из кустов (тех самых, изумрудных, прости, аквамариновых!) выскочило... ОНО!" (Тишина. Кельдор и Лираэль напряженно оглядываются.) Кельдор: "...И что выскочило? Гоблин? Тролль? Разъяренный барсук? ОПИШИ, ради всего святого!" Лираэль (закатывая глаза): "Он снова это делает. "ОНО". Классика. Не хватает только "неописуемого ужаса", который почему-то выглядит как мешок с картошкой." Рассказчик (торопливо): "Выскочил... Темный Посланник! Да! Зловещая фигура в... черных... развевающихся... одеждах! Его глаза пылали злобным огнем! Он зарычал... или прошипел?.. угрожающе: "Твоему пути конец, жалкий смертный!"" Темный Посланник (выходя из-за куста, поправляя капюшон): "Во-первых, я не рычал и не шипел. Я сказал вполне внятно: "Простите, вы не подскажете, как выйти к Корчме 'Веселый Гном'?" Я совершенно заблудился в этом вашем Проклятом Лесу Душ, дорожные указатели тут – просто издевательство. А во-вторых, имя мне Гарг, я торговец специями. И плащ у меня не "зловещий", а бархатный, очень дорогой, кстати, так что не развевай его просто так на ветру!" Рассказчик (в панике): "ЧТО?! Торговец специями?! Но... но ты же должен быть ЗЛОДЕЕМ! У меня тут целая сюжетная арка заготовлена! Битва! Раскрытие тайны его рождения! Трагическая гибель... кого-нибудь!" Кельдор (опуская меч): "Ох уж этот "трагический гибель кого-нибудь"... В прошлый раз ты "трагически погубил" моего пса, а потом выяснилось, что он просто убежал за соседской . Я до сих пор в терапию хожу." Лираэль (обращаясь к Гаргу): "К Корчме? Идите прямо, потом на втором перекрестке налево, мимо Плачущего Вяза. Только осторожнее, там иногда тролли шастают, но обычно сытые. А насчет злодея..." (оборачивается к "небу", где предположительно находится рассказчик) "...может, хватит уже выдумывать что попало? У нас тут и без твоих кривых сюжетов достаточно проблем. Моя лютня, например, не настраивается из-за этой дурацкой влажности!" Рассказчик (обиженно): "Но... но где же драма? Где конфликт? Где моя гениальная метафора про "тьму, пожирающую свет его души"?!" Кельдор (садится на ближайший пень): "Свет моей души, рассказчик, пожирает в основном голод. Я с утра не ел. И вместо того чтобы выдумывать Темных Посланников из торговцев кардамоном, можешь описать, как я нахожу эту проклятую поляну с ягодами, которую искал три главы? Или хотя бы дай Лираэль что-нибудь сделать, кроме как стоять и комментировать твой провальный нарратив!" Лираэль (достает лютню): "Да! Я хочу спеть балладу! О чем-нибудь осмысленном! Или хотя бы сыграть что-нибудь бодрое, чтобы развеять эту гнетущую атмосферу твоей беспомощности." Гарг (вежливо): "Если уж на то пошло, я мог бы предложить отличный мускатный орех для горячего вина. Скоро ночь, холодно. Куда практичнее, чем бессмысленные битвы." (Пауза. Тяжелый, полный поражения вздох раздается "сверху".) Рассказчик (устало, почти шепотом): "...Итак. Кельдор, Лираэль и неожиданно появившийся торговец специями Гарг сидели у костра... который я забыл развести... но теперь он горит, ярко и тепло. Запахло... чем-нибудь вкусным. Может, жареными кроликами? Или... мускатным орехом? Лираэль взяла в руки лютню... и заиграла... что-нибудь... мелодичное. А Кельдор... наконец поел. Конец главы. Идите своей дорогой. Я... я пойду полежу." Кельдор (довольно кивая): "Вот так-то лучше." Лираэль (начинает перебирать струны): "Наконец-то капля здравого смысла." Гарг (достает мешочек): "Кому мускатный орех? Отличное средство от... творческих кризисов." (Финал. Рассказчик умолкает, оставив персонажей наедине с их внезапно обретенным покоем и мускатным орехом.)
4 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник