Попытка

R
Завершён
27
автор
Размер:
2 страницы, 616 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 0 Отзывы 12 В сборник

Боль

Настройки
Примечания:
Больно. Мадам Юй била со всей силой, вкладывая частичку ненависти в каждый удар. Больно, но надо терпеть, ведь он провинился. Он вновь опозорил свой орден. Он наследник и должен быть умнее и благороднее, но разве он может быть таковым, если является "выродком бродячей заклинательницы". Хотя в нём текла кровь Цзян и он должен оправдать все ожидания возложенные на него. Хотя и статус наследника был дан ему Цзян Фэнмянем, чтобы откупиться от содеянных им глупостей. Например: рождение Вэй Усяня Стиснув зубы покрепче, Вэй Усянь закрыл себе рот рукой. Нельзя кричать - это проявление слабости, а она такого не терпит. Удары от цзыдзяня ещё долгое время будут болеть и скорее всего останутся шрамы, но ничего, он заслужил. Мадам Юй невзлюбила его с начала. Сравнивала с покойной матерью и постоянно со злостью в голосе напоминала ,что та увела у неё мужа и они вместе зачали его. Бастард ордена Юньмэн Цзян. Говорила, что это он виноват в том, что Цзян Чэну не достаётся внимание Цзян Фэнмяня. Но он же ничего не сделал..да? Пожалуйста скажите , что он не виноват! Это не его вина! Встав с холодного камня в зале для наказаний, окроплённого его кровью, он кое как добрёл до своих покоев. По дороге к своим покоям ,с пропитанными кровью одеяниями, адепты вокруг всполошились и кричали , чтобы позвать лекаря. Но никто. Никто бы ничего не сказал Мадам Юй. Он мог их понять, так как Мадам была убийственна в гневе. Никакая живая душа не захочет оказаться под Цзыдянем из-за неосторожно брошенных слов. Но хотя бы оте-.. глава ордена. Цзян Фэнмянь. Хотя бы он мог заступиться перед ней за него. Но он этого никогда не делал. Ему было стыдно за то, что он когда-то сделал. За то, что привёл другую женщину в дом. Женщину в положении. Его жизнь после смерти его Матушки стала адом. Он всё ещё помнил как в детстве бегали собирать лотосы с Цзян Чэном для их прекрасной Цзэцзэ. Как они вместе плавали недалеко от пристани. Как его добродушный отец брал его на руки и носил с собой повсюду. Как Вэй Ин прибегал к нему прося спрятать его от разъяренной Мадам Юй. Но он повзрослел. Понял, что прошлое остаётся в прошлом. Он больше не тот маленький мальчик , который прятался за ханьфу своего отца , прося спасти от щенят. Он должен хоть раз сделать достойный поступок и уйти из жизни этих людей. Прости, Цзэцзе. Прости, а-Чэн. Прошу простить меня матушка. Ком в горле давал сделать хотя бы глоток воздуха. Его руки , держащие меч, дрожали от безысходности. Глаза наполнились слезами и он поднёс меч к горлу. Лезвие легко прошлось по нежной коже шеи, оставив небольшую ранку, и упало из дрожащих рук с тошнотворным лязгом. Он не смог. Плечи начинают подрагивать, а из горла выходят хриплые всхлипы. Он даже это не смог сделать. На улице слышатся крики и ругань. Он может отличить от общего гомона голоса взволнованного Цзян Чэна и обеспокоенной цзэцзэ. Они волнуются за него. Кто-то всё же беспокоится о нём. На этой мысли слёзы накатывают с новой силой и рыдания становятся громче. В этот же момент в его покои врываются взволнованные лекари и адепты. Увиденная картина их шокирует и они приближаются к нему, чтобы как можно быстрее обработать его раны. Вэй Усянь отшатывается от их прикосновений, но обмякает , понимая, что они не причинят ему вреда. Да даже, если бы это было так Он бы не смог дать отпор в своём состоянии. Он потерял много крови, а взгляд был помутнен из-за слёз. Он правда не хочет того, чтобы Цзэцзэ или а-Чэн увидели его состояние, но на самом деле ему уже через несколько секунд становится достаточно всё равно. Он с грохотом падает на пол без сознания под ужасаю щий вопль Цзян Чэна.
Примечания:
27 Нравится 0 Отзывы 12 В сборник