Революция бездельников! [TCF x IBMOTH]

Перевод
G
Заморожен
47
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
27 страниц, 6 587 слов, 5 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
47 Нравится 2 Отзывы 12 В сборник

Часть 5

Настройки
«Сестра. Я хочу победить этого Асталуэ». Тиа была потрясена, когда однажды Вэнс вернулся домь весь в синяках. Он выглядел как неряшливый деревенский мальчишка, извалявшийся в грязи, но в этом было своё очарование. Оказывается, иметь брата не так уж и плохо. Она улыбнулась и бережно вытерла слёзы с его щёк. «Не принимай это близко к сердцу. Мы справимся». «Как только представится случай, я поколочу этого ничтожного ублюдка. Лицом в грязь, ногами кверху», — отряхиваясь от пыли, проворчал Вэнс, и его красивое лицо исказила очаровательная гримаса. Он был милым, если не считать его манеры выражаться. Скоро им предстояло начать занятия с Клериваном, но сейчас Асталуэ, казалось, избрал себе самое раздражающее занятие на свете. «Иди сюда, Вэнс. Давай приведём тебя в порядок», — позвала Тиа. Даже получив право учиться вместе с детьми Ломбарди, они всё равно чувствовали, что им чего-то не хватает. «Фу. Это ненадолго», — отмахнулся Вэнс. — «Я снова сыграю роль «вундеркинда»». Тию от этих слов пробрала дрожь. «У тебя вид, будто ты задумал кого-то обмануть», — нервно рассмеялась она. Хорошо, когда есть брат, но, кажется, ей достался самый сомнительный и опасный братец на свете. «Я собираюсь обмануть семью Виджа, сестра». --- «Что ты сказал?» Рулак был удивлён, изучая отчёт Клеривана. Прошло всего два занятия, а главный талант уже был очевиден. «У леди Флоренции кровь Ломбарди. В вопросах, касающихся нашего дома, она всегда на высоте, — сказал Клериван. — Но, боюсь, обучить лорда Вэнса мне не под силу». Рулак промолчал. Клериван был одним из лучших учёных и стратегов в семье. И всё же... «Ты хочешь сказать, что не можешь его учить?» «К сожалению, нет. Более того... леди Флоренцию тоже». Рулак молчал. Насколько же исключительны его внуки, если Клериван отказывается от них после двух встреч. «Я бы с радостью обучал леди Флоренцию, но, честно говоря, глава семьи... у меня просто нет того, что требуется, чтобы направлять лорда Вэнса». Рулак продолжал слушать. «Ломбарди не способны контролировать такой талант. Это то, чем можно восхищаться, но чего и следует опасаться». Рулак сразу понял, что имел в виду Клериван. Вэнс — гений. «Позови Галлахана». Сейчас это был единственный разумный выход. --- Галлахан нервничал, входя в зал. Его братья и сёстры обсуждали планы на предстоящий фестиваль. Обычно его не привлекали к таким делам, и сам факт вызова отцом заставлял насторожиться. Вейдж пристально на него посмотрел. Галлахан сжался и стал ждать распоряжений отца. «Я планирую отправить твоего сына в академию». «Что?» «Я отправляю мальчика в Академию «Пресипиус». Академия «Пресипиус». Величайшее и самое престижное учебное заведение континента. Империя не могла отправлять туда кого попало, даже отпрысков знати. Знатным семьям приходилось платить огромные суммы и доказывать заслуги, чтобы удостоиться такой чести. Двери её открывались только для исключительных личностей. «Что? Эту академию?» — даже Вейдж удивился. Ему самому когда-то отказали в приёме, в то время как Галлахан был принят. Даже Клеривану пришлось приложить невероятные усилия, чтобы заслужить признание этого учреждения. «Да, — подтвердил Рулак. — Клериван... нет. Даже королевский наставник империи не смог бы обучить твоего сына». Услышав это, Галлахан смертельно побледнел. «Он и Флоренция показали наивысшие результаты во всех тестах Клеривана. Оба талантливы, но у твоего сына... есть всё, чтобы стать абсолютной силой в академическом мире... его путь к величию иной. Он отличается от пути Ломбарди». Путь, который открывается раз в десять поколений Ломбарди. И в этот момент все дети Рулака осознали нечто беспрецедентное. «Он гений, рождающийся раз в столетие». «Но... Ему всего пять лет», — слабо возразил Галлахан. Рулак был поражён: из всех возможных возражений сын выбрал самое беспомощное — возраст ребёнка. «И... он так давно не бывал дома». Рулак понимал, что делал Галлахан. Ни один отец не захочет расставаться со своим ребёнком. Более того, Галлахан и сам не мог долго быть в разлуке с детьми. Он неплохо справлялся в роли отца. Рулаку стало жаль своих внуков. «Ты собираешься так рано ограничить потенциал собственного ребёнка?» «Нет... конечно, нет... но... ещё слишком рано... он так мал... я просто хочу, чтобы он жил нормальной жизнью». Рулак больше не мог этого слушать. «Смирись с тем, что твой ребёнок не мог жить нормальной жизнью с самого рождения. Таково бремя всех детей Ломбарди. Тебе придётся это принять...» — властный тон Рулака не оставил места для возражений. — «Даже ты, Галлахан, нормальной жизни не знал». --- Вернувшись в свой флигель, Галлахан застал Тию и Вэнса за чтением какой-то серьёзной, явно не детской книги. Мурашки пробежали по его коже, когда он увидел, с каким увлечением они изучали научный труд о торговле и коммерции. Отец дал ему чёткое указание, как поступить. Защищать свои узкие представления о «нормальной» жизни? Или... Защищать будущее своих детей? Он не мог навязывать детям свои страхи. Он это знал. Но жадность его брата не знала границ. Вейдж сделает всё, чтобы скрыть их таланты и растоптать их будущее, лишь бы они не получили ничего. Галлахан чувствовал себя беспомощным и раздавленным. Он всего боялся. Ему хотелось просто сбежать с детьми, но он понимал — это ничего не изменит. Вейдж не оставит их в покое. «Папочка?» — он опустил взгляд и увидел, что Тиа и Вэнс смотрят на него с глазами, полными слёз. «Тебе больно? Кто тебя обидел?» Жалкое зрелище. Теперь он не мог даже сохранять спокойное выражение лица в их присутствии. Напряжение и страх сжимали его сердце. «Простите». А? «Прости, папочка», — тихо сказали Тиа и Вэнс. Он не смог сдержать слёз, опустился на колени и обнял их. «Простите. Папочка...» Это я должен просить прощения. И всё же... «Простите... Простите, Тиа... Вэнс. Папе действительно жаль...» В тот день Галлахан наконец принял решение. --- «Что же мне теперь делать? — размышлял Рулак. — Вейдж определённо не оставит детей Галлахана в покое после всего этого». Раздался стук в дверь. «Войдите». Рулак медленно поднял голову. На пороге стоял Галлахан с твёрдым, решительным выражением лица. «Что я должен делать, отец?» «Что должен делать? Для чего?» — переспросил Рулак. «Что я должен сделать, чтобы защитить своих детей, отец?» Перед ним стоял уже не растерянный мужчина, а человек с несокрушимым духом в глазах. «Хватайся за это». Верно, Галлахан. Если этот мир не позволяет тебе жить так, как ты хочешь ради своей семьи... «Силу и влияние, чтобы получить всё». ...бери это. Даже силой, если хочешь что-то защитить. Рулак с едва заметной улыбкой смотрел на Галлахана, который наконец встал на свой путь. Иногда, чтобы мужчине обрести твёрдую почву под ногами, ему нужна его семья.
47 Нравится 2 Отзывы 12 В сборник