Изумрудная Империя

Горячая работа
G
Завершён
36
Пэйринг и персонажи:
Размер:
42 страницы, 14 020 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится 13 Отзывы 16 В сборник

1 Глава. Проклятая кровь

Настройки
Дождь барабанил по окнам отдела магического правопорядка, создавая зловещий аккомпанемент к тишине, царившей в кабинете главы аврората. Гермиона Грейнджер перевернула последнюю страницу досье и подняла взгляд на министра магии. — Это серьезнее, чем мы предполагали, господин министр. Кингсли Шеклболт тяжело вздохнул, его обычно спокойное лицо было напряжено. — Семь убийств за три месяца. И ни одной зацепки. — Зацепки есть, — Гермиона встала и подошла к стене, где были развешаны фотографии жертв. — Все они были связаны с “Изумрудным синдикатом”. — Малфой, — выплюнул Кингсли, словно само имя было ядом. — Или кто-то очень хочет, чтобы мы так думали, — Гермиона указала на символы, вырезанные на телах жертв — замысловатые буквы “ИС”. — Слишком очевидно для человека, который за пять лет создал преступную империю и ни разу не попался. Без Волдеморта магическая Британия погрузилась в другой вид хаоса. Вакуум власти быстро заполнился коррупцией и организованной преступностью. На руинах старого порядка выросли магические кланы, и сильнейшим из них стал “Изумрудный синдикат” Драко Малфоя. — У тебя есть план? — спросил Кингсли. — Да, — она собрала бумаги в папку. — Но вам он не понравится. — Гермиона… — Мне нужно внедриться, — твердо сказала она. — У нас никогда не будет достаточно доказательств, пока мы действуем официально. Малфой слишком умен. — Это слишком опасно, — министр покачал головой. — Если тебя раскроют… — Если мы ничего не сделаем, погибнут другие люди, — Гермиона была непреклонна. — Я изучала их организацию три года. Я знаю, на что способен Малфой. Кингсли долго молчал, затем медленно кивнул. — Две недели. Если за это время не будет результатов, я отзываю тебя. И никакого героизма, Грейнджер. Ты слишком ценна для министерства. — Понимаю, — она собрала документы. — Операция начнется завтра. Клуб “Василиск” пульсировал музыкой и темной энергией. Со стороны он выглядел как обычное модное заведение, но для посвященных это был центр операций “Изумрудного синдиката”. Гермиона, неузнаваемая в образе “Селены Блэк”, элегантной полукровки с сомнительной репутацией, скользила между столиками. Месяц подготовки, лучшие зелья изменения внешности, и безупречная легенда — всё для одной цели: приблизиться к Малфою. — Впервые здесь? — спросил низкий мужской голос. Гермиона обернулась и увидела высокого мужчину с оливковой кожей и пронзительными темными глазами. Блейз Забини, правая рука Малфоя. — Настолько очевидно? — она улыбнулась, позволяя легкому ирландскому акценту окрасить речь. — Ты бы запомнилась, — Забини окинул ее оценивающим взглядом. — Что привело тебя в “Василиск”? — Слухи, — Гермиона отпила из бокала. — Говорят, здесь можно найти… особые развлечения. Блейз усмехнулся: — Возможно. Для правильных людей. — А кто определяет, кто правильный? — она наклонилась чуть ближе. — В конечном счете? Он, — Забини кивнул в сторону VIP-зоны на втором этаже, где за стеклянной перегородкой виднелась фигура в темном костюме. Драко Малфой выглядел совсем не так, как в школьные годы. Худощавый подросток превратился в статного мужчину с холодным, просчитывающим взглядом. Его платиновые волосы были коротко подстрижены, а осанка выдавала привычку к власти. — Драко ищет таланты, — продолжил Забини. — Людей с определенными… навыками. — И что, если у меня есть такие навыки? — Гермиона встретила его взгляд. — Тогда тебе повезло, — Блейз улыбнулся шире. — У нас как раз открылась вакансия. Наш предыдущий зельевар имел… несчастный случай. Гермиона сохранила бесстрастное выражение лица, хотя внутренне содрогнулась. “Несчастные случаи” с людьми Малфоя обычно заканчивались на дне Темзы. — Зельеварение — моя специальность, — она произнесла заготовленную фразу. — Особенно модифицированные настойки. — Интересно, — Забини сделал знак бармену. — Но Драко потребуется доказательство твоих способностей. И не только в зельях. Он протянул ей маленький изумрудный флакон. — Выпей это. Гермиона знала, что скрывается в таких флаконах — “Веритас Нокс”, модифицированная версия сыворотки правды, разработанная лабораториями Малфоя. Не такая сильная, как Веритасерум, но достаточная, чтобы заставить человека говорить более откровенно. Она подумала что приняла верное решение приняв противоядие за час до прихода. С невозмутимым видом Гермиона откупорила флакон и выпила содержимое. Легкое жжение пробежало по горлу. — Впечатляет, — сказал Забини. — Большинство требует гарантий, прежде чем пить неизвестное зелье. — Я узнала “Веритас Нокс” по запаху, — она пожала плечами. — Кроме того, я не сказала, что пришла сюда без подготовки. Это был рискованный ход, но Гермиона знала, что Малфой ценил подготовленность и предусмотрительность. Забини рассмеялся и поднялся. — Пойдем. Думаю, Драко захочет лично познакомиться с тобой. VIP-зона “Василиска” напоминала отдельный мир — роскошный, утонченный и смертельно опасный. Гермиона следовала за Забини, отмечая расположение выходов и охранников. Три волшебника с Темной Меткой, замаскированной под татуировки. Двое без меток, но с характерной осанкой наемников. Малфой сидел в центре зоны, окруженный свитой. Рядом с ним — Панси Паркинсон, в элегантном черном платье с разрезом до бедра и с холодным взглядом хищницы. По слухам, она возглавляла отдел “специальных операций” синдиката — эвфемизм для убийств и пыток. — Блейз, — Малфой поднял взгляд, его серые глаза были острыми как лед. — Кого ты привел? — Потенциальную замену Борджину, — ответил Забини. — Селена Блэк. Специализируется на зельях. Малфой изучал Гермиону с непроницаемым выражением. Она почувствовала легкое прикосновение к своим ментальным щитам — он использовал легилименцию. Подготовка не прошла даром: Гермиона укрепила свою ментальную защиту, позволяя ему увидеть только то, что соответствовало ее легенде. — Блэк? — наконец с сомнением произнес он глядя ей в глаза — Не припомню такой ветви семьи. — Побочная линия, — Гермиона выдержала его взгляд. — Моя мать предпочла сохранить фамилию, несмотря на… неофициальность союза. Тень улыбки коснулась губ Малфоя. — Присядь, — он указал на место рядом с собой. Следующие два часа были настоящим допросом. Малфой задавал вопросы о ее прошлом, образовании, опыте работы. Гермиона отвечала точно так, как было прописано в ее легенде — выпускница Шармбатона, работала в подпольных лабораториях Ирландии, специализировалась на психоактивных и боевых зельях. — И почему тебя заинтересовал “Изумрудный синдикат”? — спросил Малфой, наливая ей виски. — Амбиции, — честно ответила Гермиона, а после со вздохом добавила — Маленькие подпольные лаборатории мне наскучили. Я хочу большего. — Большего чего? — Власти. Денег. Возможностей, — она сделала паузу. — Говорят, ты предлагаешь все три. Панси фыркнула, но Малфой поднял руку, заставляя ее замолчать. — А если я скажу, что для начала тебе придется доказать свою лояльность? Выполнить задание, которое многим показалось бы… неприемлемым? Гермиона знала, что это проверка. Типичная тактика преступных организаций — заставить новичка совершить что-то незаконное, чтобы повязать его кровью. — Я здесь не для того, чтобы играть в моральные дилеммы, Малфой, — она использовала его фамилию намеренно, показывая, что не боится. — Если работа стоящая, я ее выполню. Драко ухмыльнулся, и от этой ухмылки у Гермионы пробежал холодок по спине. — Завтра, — сказал он. — Забини даст тебе адрес. Приходи в полночь. Посмотрим, насколько ты хороша на самом деле. Когда Гермиона покидала клуб, она чувствовала на себе взгляд Малфоя. Первый шаг сделан — она проникла в периферию организации. Но самое сложное было впереди. Адрес привел ее к заброшенному складу в доках. Типичное место для незаконных сделок и расправ. Гермиона прибыла на пятнадцать минут раньше, тщательно проверив периметр. Шесть охранников, магические ловушки на входа и антиаппарационный барьер. Внутри ее ждал Забини и еще трое членов синдиката, которых она не знала. — Точность — вежливость королей, — заметил Блейз. — И потенциальных зельеваров. — Предпочитаю знать территорию заранее, — ответила Гермиона, оглядывая помещение. В центре склада стоял стол с ингредиентами и котлом. Рядом — насмерть перепуганный человек, привязанный к стулу. — Твое испытание, — сказал Забини. — Сварить “Ментис Домина” и протестировать на нашем добровольце. Гермиона сохранила невозмутимое выражение, хотя внутренне похолодела. “Ментис Домина” — экспериментальное зелье для контроля сознания, запрещенное во всем магическом мире. Более жестокая версия Империуса но в жидкой форме. — Интересный выбор, — она подошла к столу и начала изучать ингредиенты. — Кто ваш “доброволец”? — Бывший деловой партнер, который решил, что может обмануть Драко, — Забини указал на трясущегося мужчину. — Мистер Борджин был слишком… самонадеянным. Борджин! Тот самый владелец магазина темных артефактов. Гермиона с трудом сохранила хладнокровие. Аврорат подозревал, что именно через его магазин Малфой отмывал часть денег. — У меня есть час, — сказала она, закатывая рукава. — И мне потребуется тишина. Работа над зельем была сложной и требовала полной концентрации. Гермиона действовала методично, следуя рецепту, который изучила в архивах аврората. Время от времени она выполняла небольшие модификации — достаточные, чтобы продемонстрировать мастерство, но не настолько серьезные, чтобы сделать зелье по-настоящему эффективным. Через пятьдесят семь минут котел засветился зловещим фиолетовым светом. — Готово, — объявила она. — Впечатляюще, — раздался голос из темноты. Драко Малфой вышел из теней, где, очевидно, наблюдал все это время. Его серые глаза блестели в полумраке. — Теперь проверь его. Гермиона наполнила флакон зельем и подошла к Борджину, который начал умолять о пощаде. — Пожалуйста, не надо! Малфой, я все верну! Все деньги! — Слишком поздно, — холодно произнес Драко. — Ты знал правила. Гермиона заставила себя не показывать эмоций. Она наклонилась к Борджину и прошептала: — Открой рот. Мужчина сжал губы, и Гермионе пришлось силой разжать их. Она влила зелье в его горло, мысленно моля о прощении. Модификации, которые она внесла, должны были сделать зелье не смертельным и не разрушающим разум, но все равно достаточно эффективным для проверки. Глаза Борджина остекленели, а тело обмякло. — Встань, — приказала Гермиона. Он медленно поднялся, несмотря на связанные руки и ноги. — Потанцуй, — следующая команда была нарочито унизительной, но необходимой для демонстрации. Борджин начал неуклюже двигаться, насколько позволяли веревки. — Достаточно, — сказал Малфой и повернулся к Гермионе. — Впечатляюще. Большинство зельеваров не справляются с этим рецептом с первого раза. — Я не большинство, — просто ответила она. Драко кивнул: — Вижу. — Затем он достал палочку и направил на Борджина. — Avada Kedavra. Зеленый луч поразил мужчину в грудь, и он рухнул на пол. Мертвый. Гермиона не вздрогнула, не отвела взгляд. Любая эмоция сейчас могла стоить ей жизни. — Убери это, — бросил Малфой одному из охранников. — И проследи, чтобы тело нашли. Это послужит напоминанием для тех, кто думает, что может меня обмануть. Затем он повернулся к Гермионе: — Ты принята, Селена. Завтра в 10 утра явишься в главную лабораторию. Блейз покажет тебе. Он подошел ближе, его лицо было всего в нескольких сантиметрах от ее лица. — Не разочаруй меня, — в его голосе звучало предупреждение. — Я не так снисходителен к ошибкам, как многие думают. — Я знаю, чего стоит твое доверие, Малфой, — ответила Гермиона, встречая его взгляд. — И не собираюсь его терять. Когда она вышла на улицу, дождь смыл капли пота с ее лба. Она только что стала свидетелем убийства и ничего не сделала. Борджин был негодяем, но никто не заслуживал такой смерти. “Ради блага многих,” — напомнила она себе, аппарируя в безопасное место. — “Я остановлю Малфоя, чего бы это ни стоило.”
36 Нравится 13 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (6)