love in the time of war

NC-17
В процессе
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 7 страниц, 2 318 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
Иногда, будучи ребенком, Альберт всегда думал, что чего-то не хватает. Как жираф без излюбленных пятен, он всегда был немного другим.  Он не был типичным для вас типом разных, громких, шумных и бунтарских. Нет, это был совсем не Альберт. Он был из тех, кого можно назвать тихим или мягким, он был из тех людей, которые предполагали, что все хорошие, или, может быть, он просто предпочел не замечать этого. В возрасте 12 лет Альберт стал лучше понимать себя, хотя ему было трудно признать это, он знал, что его привлекает тот же пол. То, с чем немецкому народу в 1937 году было трудно справиться. Эта новость нисколько не шокировала его. Для него это была тайна, которую стоило держать в тайне. В возрасте 13 лет он пошел в среднюю школу.  Несмотря на то, что его оценка была хорошей, и он совсем не был из тех, кто ходит на вечеринки, Альберт никогда по-настоящему не ладил со своим отцом. Его отец был из тех людей, которые просто исчезнут на заднем плане, оглядываясь назад, вы можете подумать, что они останутся одни, как дом в огне, поскольку они были практически одним и тем же человеком, но делились между собой двумя разными телами. С другой стороны, мать Альбертса была совсем не похожа на Альберта. Несмотря на то, что они были идеальной парой друг для друга, Альберт считает свою маму своей, он лучший друг. У Альберта всегда были самые теплые воспоминания о своей маме. Например, в тот раз, когда она пригласила его на мороженое просто так. Его мать все делала за него, в то время как отец сидел на диване с бутылкой пива, радио включалось ровно настолько, чтобы его можно было считать затуманенным. Но в школе Альберт был один, и его сверстники не преминули этим воспользоваться. Все считали его немного одиночкой, что только усугубило издевательства в десять раз. Неустанные издевательства и поддразнивания со стороны его сверстников, казалось, погасили, но не погасили огонь Альберта. Всего через несколько недель после его 14-летия его забрали из класса и сказали, что он должен попрощаться со своей матерью. Эта новость поразила его, как крушение поезда. Когда его наконец осмотрели, он вышел из оживленных больничных коридоров и оказался в палате с тремя другими пациентами и, по-видимому, его матерью. Она была покрыта с головы до ног фиолетовыми пятнами, некоторые из которых выглядели так, как будто черная краска только что пролилась на ее руку «Мама, ты...» «Дорогой, я люблю тебя, я вижу, что ты хочешь что-то сказать» Только его мама знала, что у него на уме что-то, что ему нужно выплеснуть из груди в последний раз.  «Мама, я...» Прежде чем он успел закончить свое предложение, врачи поспешили осмотреть его маму. пульс он остыл Прошло всего несколько часов с момента ее смерти, и Альберт должен был встать и пойти в школу, как будто ничего не произошло, а его отец уже пил и глотал таблетки. По дороге в школу на автобусе Альберт клялся, что видел фигуру своей матери повсюду, но даже когда он пытался связаться с ней, ее нигде не было видно. Собравшись с силами и пройдя от автобуса к своему шкафчику, еще даже не будучи готовым к началу дня, Альберт разрыдался, не в силах больше контролировать свои эмоции, он соскользнул вниз по замку и упал на пол, разбросав свою книгу почти везде Через некоторое время беспомощно рыдая, мальчик, может быть, на несколько лет старше Альберта, осторожно подошел к нему, положив руку на другую спину, пытаясь успокоить другую.  Мальчик был высоким, со светлыми волосами и голубыми глазами, так называемым идеалом немецкого префекта того времени. Он выглядел сильным и мужественным. «Ты в порядке?» Альберт просто смотрел на него, как будто ему никогда не задавали этот вопрос за все 14 лет его существования. Даже не задумываясь об этом, Альберт закинул голову на плечо мальчика и снова заплакал.  Сквозь слезы Альберт выплеснул все, что произошло за последние 24 часа. Сквозь слезы и мольбы о помощи Альберт узнал, что их мальчишек зовут Герман. «Если хочешь, ты можешь приехать, остаться на ночь» «Тебе действительно не нужно этого делать» «Альберт, ты делаешь то, что хочешь, прямо сейчас, все остальное не имеет значения» — Хорошо, тогда Когда Герман и Альберт шли домой вместе, Альберт не мог не смотреть на Германа, его сочные светлые волосы, идеальные волны, которые проходили по ним, он действительно был красив, насколько это возможно. Подъехав к дому Германа, мальчики сняли шлемы и припарковали велосипеды. Войдя в дом, Альберт почувствовал сладкий запах свежеиспеченного хлеба, который его мать готовила на кухне. Альберт и Герман изящно приняли еду, так как ни один из них не завтракал ранее в тот день После ужина оба мальчика поднялись в комнату Германа, в его комнате была только одна кровать (так как он был единственным ребенком), через некоторое время мальчики оказались Тьюрингом по радио на немецкую радиовещательную службу, глаза обоих мальчиков расширились, когда они услышали объявление Германии о вторжении в Польшу. Несмотря на то, что Герман был всего на год старше Альберта, он все равно вписывался в возрастную группу, достаточно старшую, чтобы быть призванным в армию.  В конце концов оба мальчика выключили радио и с надеждой легли в постель. По мере того как Альберт все меньше думал о своей матери и все больше о Германе, они оба болтали, не в силах заснуть после событий, которые произошли ранее в тот день. По мере того, как они уставали с наступлением ночи, мальчик сблизился, лица были всего в нескольких сантиметрах друг от друга. Когда Германн наконец понял это, он подошел ближе и поцеловал сладкие губы Альберта, в которых все еще витала романтика из теста, которое они ели к чаю. В кои-то веки в жизни Альберт почувствовал, что он что-то контролирует. он скользнул языком по этим драгоценным розовым губам Рози, в ответ он услышал всхлип от своей партнерши.  «Альберт» Одна рука скользнула вниз по ноге Альбертса, а другая — вниз по ноге Германа. Рука Альберта скользнула под пояс его партнера, что вызвало у него еще один всхлип от его партнера Альберта, который воспользовался этой реакцией, чтобы полностью снять штаны Германа. «Пожалуйста» «Пожалуйста, что?» «Трахни меня» «Как ты хочешь, дорогой» Вскоре Герман почувствовал, как два влажных пальца проталкиваются сквозь кольцо мышц и начал накачивать его внутрь и наружу. «Еще» «Что это было?» «Пожалуйста, еще» Герман внезапно почувствовал чувство пустоты, но вскоре сменившись другим членом, они оба громко застонали. Альберт дал Герману несколько секунд, прежде чем начать входить и выходить. «Внутрь или наружу» «Пожалуйста, пожалуйста» «Как ты хочешь» Толчки Альберта постепенно становились все быстрее и глубже по мере того, как он приближался к оргазму. Без предупреждения Альберт вошел в Альберт, а Герман не отставал К утру Герман просыпался первым, вставая и вставая с постели осторожно, чтобы не разбудить Альберта. Герман встал и оделся на весь день. К тому времени, как Альберт проснулся, Герман уже собрал на кухне немного выращенного мяса и супа. В доме не было много еды, так как страна была практически переведена на паек в одночасье. Рацион в основном состоял из муки, масла и сахара. А отпугивает овощ. «Здравствуй, сонная голова, ты хорошо выспался?» После того, как Альберт понял, что прошлой ночью Герман вел себя так, как будто ничего не произошло, Альберт подумал, что все, что произошло, лучше пока замести под ковер. — Я хорошо спал, а как насчет тебя? «Я хорошо выспался, ты голодный» «Голодали» Альберт пытался вести себя уверенно, но на самом деле он просто не был таким человеком. Когда они шли на кухню, Герман улыбнулся Альберту и подмигнул ему. Ведьма значила для Альберта больше, чем что-либо еще. Это убедило Альберта, что, возможно, там действительно что-то было. «Итак, как тебя зовут?» Мама Альберта пыталась завести разговор с ними обоими, но, к ее удивлению, эта попытка с треском проваливается, все, что пара может сделать, это смотреть широко раскрытыми глазами друг на друга, беспомощно утопая в луже собственных мыслей. Когда секунды превращаются в минуты, мать Германа снова нарушает тишину. «Итак, кто твои родители?» Герман бросает взгляд на мать, но Альберт уже расплакался.  Мать Германа понимает свою ошибку после нескольких разочарованных взглядов, бросающихся в сторону Германа. Мать Германа проводила Альберта в гостиную, позволив Герману собраться в школу, пока она разговаривала с Альбертом. «Что бы ни случилось, ты можешь рассказать мне, и я буду слушать, несмотря ни на что, ладно». Альберт кивнул головой и доброжелательно рассказал ей обо всем, что произошло. Альберт заметил, что во многих отношениях Герман был похож на свою мать. У них обоих был добрый и заботливый характер, и Герман, и его мама сначала прислушивались ко всему, что было не так, и почти мгновенно исцеляли то, что было не так. «Если что-нибудь когда-нибудь случится, я хочу, чтобы вы знали, что у вас есть люди, которые извергают вас, и, прежде всего, теплое место для проживания. Я искренне говорю это». «Спасибо, и я искренне говорю об этом» «Все в порядке» После того, как Альберт и Анна (мама Германа) закончили разговор, она вывела его к Герману, как он был готов с велосипедом и шлемом, чтобы они поехали в школу. К тому времени, когда они пришли в школу, они оба опаздывали на занятия. Проходя мимо комнаты 10-го класса (уровень Германа), он заметил солдат, стоящих и читающих лекцию классу. Альберт не придал этому особого значения, так как в Германии недавно был принят закон, запрещающий использование детей-солдат. После того, как его спас звонок от математики, Альберт направился к входу в школу в надежде еще раз поехать домой с Германом. Точно так же, как он думал, что Герман ждет его у школьных ворот. На этот раз с двумя велосипедами. — Альберт, вон там... Герман стоял на ступеньках школьных ворот, по сравнению с ними они казались маленькими. «Я подумал, что если ты не хочешь, мы могли бы доехать на велосипеде до этого кафе, а затем пойти в музей. Это одна из моих любимых работ, так как в ней представлены произведения искусства со всего мира. В том числе некоторые из моих любимых». Хотя на мгновение заикается, предвещая в голове непогоду, чтобы задать очевидный вопрос. «Как на свидании» Глаза Германа широко раскрываются, прежде чем он согласуется с видообразованием Альберта «Да, как свидание»  Они не успевают далеко спуститься по грунтовой дороге, прежде чем Герман сворачивает в обходной путь по переулку. Он подает знак Альберту, чтобы он слез с велосипеда.  Как только Альберт слезает с велосипеда, Герман прижимает его к себе, их губы прижимаются друг к другу. Альберт чувствует, как ожидание мира исчезает, как только губы Германа встречаются с его губами. Он все забывает. Ничто не могло вырвать его из этого момента. Они целуются до тех пор, пока легкие не почувствуют, что вот-вот лопнут. Герман первым отстраняется, задыхаясь, как будто он только что пришел подышать воздухом в бассейне. Они оба имеют интенсивность лестницы. Точно так же, как они сидели за обеденным столом ранее в тот день, но на этот раз с большей страстью, чем когда-либо прежде. Прибыв в музей, они заперли велосипеды и заплатили за билеты. И подошел к первому экспонату. «Альберт, это та картина, о которой я говорил; Я знаю, что это немного скучно, но я подумал, что вам это может быть интересно». Это был первый раз, когда Альберт заметил, что Герман нервничает рядом с ним. Он заметил, что, по его мнению, Альберт не найдет картину интересной или, может быть, даже не полюбит его за это. Но все, что Альберт хотел знать, это больше об интересах Германа. «Почему ты думаешь, что мне это не будет интересно?» — Я так подумала, потому что ты никогда не говорила мне, что интересуешься искусством. «Меня интересует то, что интересует вас» Закончив в музее, Альберт и Герман поехали обратно домой, не забыв остановиться на дороге.  По возвращении домой стол снова был накрыт тарелками и домашними блюдами, приготовленными к ужину. Съев одну из лучших блюд, которые Альберт когда-либо пробовал, две влюбленные птицы поднялись наверх, чтобы заснуть. Когда Альберт проснулся, Германа нигде не было видно. Даже после проверки везде, что только можно вообразить, он, казалось, исчез посреди ночи, как это выглядело в комиксах Альбертса Когда Альберт спустился на кухню, он не почувствовал никакого запаха свежеиспеченного хлеба или чего-либо из того, что он искал. Войдя на кухню, он увидел Элизабет, рыдающую лицом вниз на диване. «Ты в порядке?» Альберту удавалось выдавливать слова сквозь веселые заикания. «Дорогой, подойди и сядь» Элизабет, которой она указала Альберту, указала на кожаное кресло прямо напротив дивана. — Я скажу это прямо, потому что не могу придумать другого способа выразить это, — она глубоко вздохнула, прежде чем продолжить. «Герман был призван воевать на польской границе. Он ушел вчера вечером. Единственная причина, по которой он не сказал тебе, заключалась в том, что он думал, что тебе будет трудно отпустить». «Но я» Альберт был ошеломлен мыслью о том, как Герман прижимает его к стене по-дружески своими мягкими светлыми волосами. Прижавшись горько-сладкими губами к своим. «Вам не нужно идти» Прежде чем она или он сам поняли, что делает, он уже вышел за дверь и помчался по улице со всех ног. Альберт знал, где находится местная военная база, он знал это, потому что там когда-то служил его отец. Когда он прибыл, он оттолкнул всех полицейских, стоявших на его пути; Он знал, что не сможет потерять кого-то еще. Едва он взглянул на Германа, как чуть не подпрыгнул от радости в его объятиях — Альберт, почему ты здесь?  «Мне нужно» И снова его оборвало, но на этот раз не по ходу его мыслей, а то, что Герман втолкнул его в комнату, наполненную боеприпасами и орудиями войны «Я не могу потерять тебя, я не потеряю тебя» «Альберт, над моим мертвым телом, позволю ли я тебе причинить боль, я делаю это, потому что люблю тебя» «Но ты мне нужен» В любом случае, тебе будет лучше с кем-то другим». Разве ты не здесь, я, я хочу тебя, — Альберт на секунду отдышался, — просто последний поцелуй. «Я могу это сделать» Когда их губы встретились в последний раз, сверху раздался гул, а затем свист. Через несколько секунд по всей базе раздался рев, за которым вскоре последовало безмолвно.  Альберт очнулся на больничной койке, а вокруг него возвышались врачи. Вернувшись к реальности, Альберт понял, что Германа нигде не видно, он попытался заговорить, но в горле у него в горле шла трубка, которая не позволяла ему произносить какие-либо свои мысли. А затем в ужасе посмотрел вниз, когда понял, что половина его правой ноги исчезла. Если это то, что сделал с ним воздушный налет, то что, черт возьми, он сделал с Германом.
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник