Прошлое шепчет

G
Заморожен
29
Размер:
14 страниц, 4 323 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
29 Нравится 3 Отзывы 16 В сборник

Часть 6 Чёрный лебедь в белой стае

Настройки
Примечания:

***

      Воскресенье встретило учеников своими яркими лучами солнца. В них тлело прошедшее лето. Воздух был наполнен запахом сырой земли, свежестью и холодом.       Темпус показал 9 часов. Гарри чертыхнувшись вскочил со скамьи. Виолет, что посапывала облокотившись на его плечо, с испугом резко открыла глаза и так-же вскочила с места.       Она посмотрела в сторону входа в вестибюль. Ученицы Шармбатона элегантно шли за Флёр Делакур, поддерживая девушку. Виолет потёрла глаза кулаками, отгоняя желание рухнуть обратно на скамью. Фурье дёрнула Гарри за руку резким рывком отправляясь к компании, милых лебедей.       Девушки обнимались и здоровались милым голосом, каким крайне редко одаривали своих сокурсников. Гарри не желающий быть затянутым в круговорот объятий и обмен любезностями спрятался за спину Виолет. Его всё так-же держали мёртвой хваткой.       Ученицы приветствовали друг друга подобным образом только после долгой разлуки, в виде недели или же столь привычного долгого, но короткого стоило ему пройти, лета. Моменты с Виолет и Флёр являлись одними из исключений. Для людей, не важно маглов или магов, крайне привычно делиться на группы в виде двух-трёх друзей. Эти милые но скрывающие внутри большую силу девушки сплачали Шармбатонок, от того и были любимицами директора.       Гарри недобро покосился на Виолет. Девушки пакостливо улыбнувшись отошла в сторону, давая прекрасную возможность однокурстницам потискать милашку Гарри. Столь неуловимого не смотря на постоянную вялость рыжего котёнка.       Девушки не теряя знаменитого шарма шебетали, время от времени поправляя непослушное гнездо и пощипывая шёчки.       — Ох, mon cher, ты так исхудал!       — Всё ли в порядке, я слышала на днях что ты после встречи с профессором ЗОТИ упал в обморок. Надеюсь он не провёл дуэль, дабы убедиться что ты знаешь программу четвёртого курса.       — Как твоё самочувствие, mon cher? Как проходит лечение?       Гарри слабо кивнул, дружелюбно улыбаясь. Его миловидность и низкий рост вызывали у девушек умиление, в точности как при виде котёнка, с которым его так часто сравнивали.       — Mais oui. За ним же приглядывают двое наи талантливых зельевара!       —Eh bien, милые дамы, на этом нам придётся отпустить Гарри к своему отцу который ждёт его уже час, а нет час и десять минут. — ровным отдающим теплом голосом прервала их шебетание Виолет.       Гарри вслегка кивнув в знак прощания, покидая компанию очаровательных дам, что огорчёно попрощались с mignon. У выхода Поттер остановился посмотреть на отдаляющуюся спину Виолет в компании подруг.       Девушка в большеватых брюках с дымчатыми серыми волнистыми волосами почти до колен закрывавшими спину и покатые маленькие чуть сгорбленные плечи. Она выделялась на фоне однокурстниц с их идеальной асанкой окуратными причёсками и юбками, очерчивающими силуэт.

***

      Парень нёсся по коридору как не в себя. Он переодевался и теперь спешил на встречу с крёстным. Учеников почти не было, все собирались идти в Хогсмид. По дороге он встретил Шаброля, друг крича ему в след что-то про здоровье, бережливость и прибавление в списке зелий. Гарри не чуть не собираясь останавливаться отмахнулся от своего персонального врача.       В одном из поворотов он наткнулся, в прямом смысле этого слова на профессора, с силой ударившись в ключицу. Он отшатнулся потянув руки к покрасневшему носу. Боли в теле а особенно в ногах дала о себе знать. Гарри бы упал, но крепкие руки прижали его к ещё более крепкому торсу. Он мелко дрожал явно не выдержав долгий бег по запутанным коридорам, с таким то слабым здоровьем.

***

      Профессор Гонт с нескрываемым умилением и улыбкой, больше напоминавшей аскал своей неумелостью, держал в подобии объятий свою склерозную прелесть. Сверкающие изумрудные глаза, с явно поплывшим зрением от перенапряжения, выглядывали из объятий. Том провёл рукой по волосам открывая лоб со шрамом молнии. Вместе с этим жестом голова мальчишки немного откинулась назад.       Перед профессором открылась картина навевающая настольгию. Округлое раскросневшееся от берега лицо и оо того же покрасневшие небольшие но пухлые губы, большие глаза цвета авада кедавры обрамлённые рыжими пушистыми ресницами глаза. И мягкие непослушные волосы цвета пламя под ладонью, которая с лёгкостью закрыла бы больше половины лица мальчёнки.       Ах Том бы с удовольствием собственнически закрыл его лицо руками чтобы никто больше не увидел его запыхавшуюся, раскрасневшуюся прелесть. Грудь сдавило болью. Реддл снова уткнул лицо Гарри в свою грудь, не желая что бы тот увидел его таскующий взгляд.       Через рубашку он чувствовал сбившееся горячее дыхание. Том огляделся, к счастью мальчик забежал в глубь не используемых коридоров. Взяв за плечи подозрительно стихшего и не естественно сильно прижавшегося к его мускулистому телу парня, он медленно от тащил к окну с широким подоконником.             Поставив руки близь к подмышкам профессором ЗОТИ поднял без стыдного ученика. Тот довольно сшурив глаза, нахально улыбаясь и хихикая.       — Решили скинуть меня с окна, за пристования?— по птичья склоняя голову к плечу проворковал Гарри.       Том искренне рассмеялся узнавая прежние повадки Гарри.       Когда он снова оказался в прошлом то первым делом начал качаться. Всё для своего капризного котёнка ~ Маленький чертёнок, как его прозвали пожиратели смерти, любил при любой удобной возможности палапать старшего мага.       Окуратно посадив свою прелесть на подоконник, Том провёл рукой по и без того беспорядочной макушке. Гарри всё ещё уставший от бега спокойной сидел на подоконнике не высказывая сопротивления. На такой поведение больше влияние зелья не-жели его здоровье.       — Не торопись так. Твой крёстный сам опаздывает.       Проверив окно, как бы малец облокотившись не выпал из окна, Реддл молча ушёл. Оставляя шлейф печальной, таскующей магии. Она обвила Гарри на последог и исчезла вслед за своим хозяином.
Примечания:
29 Нравится 3 Отзывы 16 В сборник