Выживание Некроманта

Перевод
NC-21
В процессе
231
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 470 страниц, 697 804 слова, 501 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
231 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник

Часть 190

Настройки
После этого я понятия не имел, о чем говорили эти двое. Когда тяжелая дверь конференц-зала закрылась, голоса изнутри оборвались, как будто была нажата кнопка отключения звука. Однако Бэ Дже Мин открыл дверь конференц-зала раньше, чем я думал, и вышел. Хотя я стоял прямо перед дверью, Священник направился в конец коридора, не взглянув на меня. «Кажется, он зол…?». В тот момент, когда Бэ Дже Мин вышел за дверь, я мельком увидел его лицо. Хотя это был всего лишь миг, я отчётливо разглядел, как он нахмурил брови. Поскольку я с самого начала относился к нему с опаской — моё внимание было приковано к Священнику, — я вряд ли мог ошибиться в том, что увидел. Похоже, он поссорился с Со Да Воном прямо в кабинете, и, судя по всему, спор не закончился хорошо. — Я могу войти...? Я беспокоился из-за Бэ Дже Мина, но самым большим испытанием для меня в тот момент был Со Да Вон. В комнате, казалось, царила холодная атмосфера. Я не мог пошевелиться и просто вытянул шею, чтобы заглянуть внутрь. В этот момент, словно он ждал меня, я услышал тихий голос. — Заходи. «...» Не видя другого выхода, я открыл дверь конференц-зала и осторожно вошёл. Внутри Со Да Вон посмотрел на меня с улыбкой. — Ты что-то натворил, да? — Да… Да? — Почему ты сегодня так внимателен ко мне? Сначала я подумал, что Со Да Вон допрашивает меня в своей обычной манере, но... Договорив, он сделал поразительно озорное лицо. Как будто... Нет, если быть точным, как будто он питал слабость к владельцу этого тела, Чон Га Раму. Его взгляд был дружелюбным и расслабленным — такого я не ожидал от Мага; я был поражён от непривычности. Более того, Со Да Вон, похоже, не счёл моё смущение странным. Он просто посмотрел на моё раскрасневшееся лицо и жестом пригласил подойти ближе. — Протяни руку. — Зачем?.. Со Да Вон не ответил, а вместо этого улыбнулся. Я не смог устоять перед этой улыбкой. Поколебавшись, я протянул правую руку. Со Да Вон на мгновение сжал моё запястье, а затем отпустил. Когда руки Мага разжались, прозвучало [системное оповещение], уведомляющее о том, что я приобрёл новый предмет. Я удивлённо посмотрел на своё запястье. На нём было... Светящийся в темноте браслет. Тип: Браслет. Долговечность: 10. Уровень ограничения оборудования: 10. Специальные навыки: Отсутствуют. Описание: Светящийся в темноте цвет меняется, когда вы встряхиваете браслет. Странный браслет. Со Да Вон громко рассмеялся, увидев моё ошеломлённое выражение лица. — Ты ожидал увидеть «Беатрис», да? — Нет... — Не ври. Ты весь покраснел, — его тон явно был насмешливым. Конечно, я был удивлён. Однако моё удивление было вызвано не тем, что у меня на запястье была такая жалкая вещица, а скорее отношением Мага. До сих пор я думал, что у Со Да Вона и Чон Га Рама были иерархические отношения. Хотя Чон Га Рам всегда вёл себя непринуждённо, молодой Ассасин всегда помнил о том, что между ними есть разница. Поэтому я представлял, что у них более жёсткие отношения. То есть… Отношения, в которых Со Да Вон отдаёт приказы, а Чон Га Рам их выполняет? Другие отношения между гильдмастером и членом гильдии, свидетелем которых я был, были такими… Однако, похоже, при жизни эти двое легко обменивались шутками. Даже сейчас проницательный Со Да Вон не подозревал меня... Как и ожидалось, это, должно быть, потому, что я был в образе Чон Га Рама. Вместо того чтобы усомниться во мне, Со Да Вон просто решил, что настроение и состояние Чон Га Рама отличаются от обычных. Что ж, полагаю, когда близкий друг ведёт себя немного не так, как обычно, большинство людей подумают, что у него плохое настроение, а не то, что он стал совершенно другим человеком… — «Беатрис» должна быть вручена на официальном мероприятии. «...» — Я передам её тебе за день до того, как мы совершим рейд на [Вторую Роту]. — ...Да, — приведя мысли в порядок, я немного расслабился. Со Да Вон усмехнулся и тут же продолжил: — Лим Джи Су тайно въехала в страну. «…!» — Важно выяснить, с кем она встречалась, но мы потеряли связь с внедренным нами шпионом. И я думаю… Что информация просочилась с нашей стороны. Услышав это, я вспомнил о Бэ Дже Мине, который только что вышел из конференц-зала. Был ли он заодно с Лим Джи Су после рейда [Второй Роты]? Вероятность была высока. Однако я не был уверен, что сейчас могу рассказать Магу о Бэ Дже Мине. «В любом случае, это место находится... Внутри [Воспоминаний мстительной души]...». Что бы здесь ни произошло, будущее не изменится. Однако Со Да Вон, похоже, разглядел что-то другое в моём мрачном выражении лица. — Утечка информации — это всего лишь предположение. Но всё же, на всякий случай. «...» — Сообщи мне, если произойдёт что-то необычное. — Я… Понял, — я тяжело кивнул. Со Да Вон похлопал меня по плечу. Я слегка наклонил голову и вышел из конференц-зала вслед за остальными.

***

Погрузившись в свои непростые мысли, я бесцельно бродил по округе и вдруг оказался перед домом Чон Га Рама. На самом деле, поскольку я застрял во времени задолго до рейда на «Башню Офицеров» и «Вторую Роту», я не знал другого места и у меня не было выбора, кроме как вернуться в дом Га Рама. Однако проблема заключалась в том, что... Когда я вошёл в дом, в гостиной неожиданно оказались люди, которые просто смотрели телевизор. — Что за… — Ах, Га Рам-а. — Кажется, я уже раз десять говорила, что у тебя ужасный вкус в дизайне интерьеров, Чон Га Рам. Чхве Гён Сик и Бан Ын Джи приветствовали меня, сидя на чужом диване и жуя картофельные чипсы. Я гадал, как мне найти Чхве Гён Сика, который исчез после того, как покинул здание гильдии, но теперь, когда я увидел, как они непринуждённо сидят в чужом доме, мне стало не по себе. Неужели настоящий Га Рам-и дал другим членам гильдии пароль от своего дома? Кроме того, несмотря на то, что она смотрела телевизор и перекусывала в чужом доме, Бан Ын Джи не прекращала критиковать его. Я не мог поверить своим глазам, мне хотелось что-то сказать, но, что бы я ни сказал, я чувствовал, что только ещё больше вымотаюсь. Кроме того, как я мог возразить, когда видел, как они с удовольствием едят закуски и тихонько покачивают ногами? «Сколько вообще лет Бан Ын Джи?». Я знаю, что Чон Га Рам был пользователем с несовершеннолетия, но Бан Ын Джи выглядела пугающе юной. Я посмотрел на них, глубоко вздохнул, подошёл к дивану и плюхнулся на него. Чхве Гён Сик сидел на полу в гостиной, прислонившись спиной к дивану. Как только я сел, он тут же положил голову мне на колени. Он вёл себя естественно, как будто делал это уже не раз. Бан Ын Джи наклонила в мою сторону цилиндрический контейнер с картофельными чипсами. Я сунул руку внутрь — может, она решила поделиться, — но там ничего не было. — Я бы хотела ещё один с солёно-карамельным вкусом, пожалуйста, — как бы между прочим попросила она. Она меня разозлила, но я встал с дивана, пошёл на кухню и достал из коробки ту же самую закуску. Не сдержавшись, я швырнул в неё контейнером, но Бан Ын Джи просто поймала его, не отрывая взгляда от телевизора. И снова принялась усердно есть. Ещё больше меня расстроило то, что Бан Ын Джи кормила Чхве Гён Сика, который всё ещё смотрел телевизор. Девушка просто клала ему в рот закуску. Конечно, я, сидящий рядом с Алхимиком, не получил ни кусочка… «Почему мне так грустно?». Итак, я демонстративно смотрел на Бан Ын Джи, пока она не растерялась. Я выхватил контейнер и закинул в рот одну чипсину. Затем Бан Ын Джи медленно повернула голову от экрана, на который смотрела, и одарила меня холодным взглядом... Картофельные чипсы во рту были довольно безвкусными, но её расстроенное выражение лица было самой вкусной приправой. Затем, словно насмехаясь над ней, я взял горсть чипсов и съел их. Я почувствовал холодок на затылке и инстинктивно отклонился назад. Шха-а! Красная линия прочертила воздух там, где была моя голова, и исчезла. Если бы я был в своём теле, то не смог бы этого избежать. В мгновение ока Бан Ын Джи снова оказалась с контейнером чипсов в руках. Бан Ын Джи широко улыбнулась и ответила мне тем же, наклонив контейнер, словно собираясь высыпать все оставшиеся снеки себе в рот. Левой рукой я перехватил их в воздухе, прежде чем картофельные чипсы исчезли у неё во рту. Она съела всего несколько граммов картофельных чипсов с приправой. — Вы опять ссоритесь. Я услышал, как Чхве Гён Сик вздохнул, сидя на полу в гостиной, но я был слишком занят тем, что убегал, чтобы её [Ганблэйд] не порезал мне палец. В голове у меня было слишком сумбурно, чтобы слушать. По мере того как Бан Ын Джи распалялась всё больше, её атаки становились всё более грубыми — схема её атак изменилась. Теперь она целилась мне в шею, а не в сладости. Я уклонялся от каждой атаки, которую мог заметить, но в попытках избежать её ударов мои руки случайно раздавили чипсы. Однако это было так весело, что мы продолжали по-детски драться из-за пустой упаковки из-под чипсов, пока Бан Ын Джи наконец не разрубила диван в гостиной надвое.
231 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник