Lilium candidum

PG-13
Завершён
56
1
Серия:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 2 569 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
56 Нравится 2 Отзывы 10 В сборник

можжевельник.

Настройки
Музей по вечерам выдыхал. Тихо и долго. День с его голосами, шорохами, глухим эхом шагов в залах — сходил на нет, оставляя после себя вязкую летнюю тишину. Окна открывались настежь, пуская внутрь медовое тепло и пыльный свет, лениво оседающий на стеклянных витринах, резных рамах и старых кафельных плитах, пожелтевших от времени.  В воздухе стоял запах акварели, бумаги и клея — запах, который въедается в одежду и подушечки пальцев, становясь чем-то вроде второго дыхания для тех, кто здесь работает. Джей любил это время — поздний вечер, когда последний посетитель уже вышел, охранник лениво потягивается за стойкой, а где-то за углом журчит кофемашина. Тогда музей становился тише даже собственной тишины.  Пак мог сидеть за столом у себя в мастерской, с лупой в руке и кистью размером с ресницу, вычищать пятно времени с лепестка на картине, слыша только царапанье своего дыхания. Он был альфой, но не тем, кого привыкли представлять при этом слове. Не пах ни кожей, ни табаком, ни зверем. Аромат был ненавязчивым — как лес перед дождём, можжевельник, смешанный с едва уловимым озоном, прохладный, прозрачный, почти теоретический. Его трудно было уловить, но легко хотелось снова вдохнуть. Он не доминировал — скорее, растворялся в пространстве, как звук дыхания или капля воды на стекле. Однажды ему принесли акварель — старая работа, без подписи, в мягких, истертых краях, едва различимая. На ней были лилии. Белые, огромные, живые, словно пыльца всё ещё могла сойти с бумаги на кожу. Стебли тонули в сыром воздухе, лепестки были тяжелыми, словно дышали. Картина пахла. Джей сперва отмахнулся — причудилось. Но каждый раз, когда он подходил к ней, наклонялся или брал в руки, вдыхаемый воздух становился плотнее. Как дождь перед грозой, как сад, где только что кто-то сорвал цветы. Пахло лилиями — не как из парфюма. Живыми. Сырыми. Опасными. Пахло так, как не должен пахнуть холст. Пак не знал, кто автор. Не было ни имени, ни даты. Лишь холодный холст, который почему-то оставался тёплым. Он не показывал её никому — оставил у себя в мастерской, чтобы в тишине, под ночным светом лампы, восстанавливать едва различимые линии. Примерно тогда в музее начались летние кинопоказы. В лекционном зале на третьем этаже — старые фильмы на плёнке, старые кресла, старые зрители. И один новый. Он появился на третьем сеансе. Молодой, худой, словно вытянутый светом, в свободной светлой рубашке, которая всегда казалась чуть мокрой. Садился на задний ряд — один и тот же, в углу. Не приносил с собой еды. Не шумел. Не смотрел фильм до конца. Уходил всегда после часа. Иногда — раньше. Джей заметил его не сразу. Первые пару раз он мелькал где-то на периферии взгляда — тень, проходящая по залу. Но однажды, проходя мимо, Пак вдохнул глубже — остановился.  Лилии. Те же. Та же влажная, прохладная тяжесть, от которой чуть замирало в груди. Он обернулся, но парень уже ушёл. На его месте осталась только вмятина на обивке кресла — и запах. Такой же, как и у той картины. Сначала Джей решил, что сошёл с ума. Затем — что кто-то принес цветы. Но никто не приносил. И каждый раз, когда незнакомец приходил — запах усиливался. Никакой другой омега не пах так. Ни один. Джей знал. И что-то в нём медленно, как влага по бумаге, начинало расползаться. Не тревога. Не инстинкт. Интерес. Пак начал приходить в лекционный зал пораньше. Выбирать место поближе. Прислушиваться. Смотреть — как тот открывает дверь, как скользит вдоль рядов, как садится, складывая руки на коленях. Он никогда не ел, не пил, не разговаривал. И каждый раз исчезал в темноте раньше финальных титров, оставляя за собой след — как дыхание в тёплом воздухе. Как неостывшая чашка чая. Иногда Джею казалось, что запах появляется даже до него. Словно воздух заранее знал, что он придёт. И однажды, в тот вечер, когда шёл японский фильм о любви и снегопаде, Джей встал и сел на соседнее кресло. Близко. Настолько, чтобы различать дыхание. Настолько, чтобы запах лилий обволок полностью — не резкий, а мягкий, как пыльца на губах. И впервые Чонвон не ушёл через час. Он просто сидел, тихо. Глаза у него были чуть опущены, пальцы сжаты в узел, словно он знал, что на него смотрят. Джей не сказал ни слова. Просто остался рядом. Потому что запах лилий был не тяжёлым. Он был — домом. Тёплым. Живым. И, кажется, впервые — взаимным. Они сидели рядом — уже не в тени, не в разных концах зала, а в двух соседних креслах, а «между» впервые не было запаха вежливого страха. Только лилии. Этим вечером фильм остался позади — кадры проносились мимо, не задевая, не раня и совсем не проникая.  Джей то и дело бросал взгляды на Чонвона — скользящие, не в глаза, а по изгибу скул, по складке на горле рубашки, по пальцам, спокойно сжимающим колени. Пак хотел запомнить его запах. Не абстрактно — не «лилии». А то, как он раскрывался. Теплее у шеи, острее на запястьях, почти терпкий, когда Чонвон нервно проводил пальцами по волосам. Словно можно было на глаз определить температуру, при которой он становится густым. — Ты не первый, кто чувствует этот запах, — вдруг сказал Ян негромко, когда свет в зале чуть пригас. — Но никто не верил. Голос был не обвиняющим. Скорее — констатация, сказанная с такой кроткой уверенностью, словно это давно стало частью собственной анатомии. Джей не сразу ответил. Просто вдохнул — глубже, чем хотел, медленно, словно пил. — А я поверил, — сказал Пак. — С первого раза. Пауза между ними растянулась, но не тяготила. Словно каждый из них слышал сейчас не только тишину. Лилии. Бумага. Озон.  Живое. Настоящее.  Чонвон чуть опустил голову, глаза стали напряжённо неподвижны. — Эта картина, — начал Джей, — она пахла раньше, чем ты появился. Или… я почувствовал тебя раньше, чем знал, как ты выглядишь. Как ты дышишь. Я думал, это акварель. А оказалось — ты. — Её написала моя мама, — признался Чонвон. Голос чуть дрогнул. — Она всегда говорила, что лилии — проклятые цветы. Красивые, но не для людей. Что их лучше не держать дома. Они живые только во влажном воздухе. Только на грани. Тогда они пахнут по-настоящему. Он выдохнул и добавил: — После её смерти я сжёг почти всё, что она писала. Не выдержал. Только эту не смог. Она пахла… как мама. Или как я. Ян замолчал. В зале снова что-то мелькнуло на экране, но никто из них не смотрел. Джей медленно протянул руку — не к нему, а просто в воздух между ними. Пальцы остановились на полпути, словно он настраивал невидимую нить. — Ты не пахнешь проклятием, — голос звучал тихо, почти что глухо. — Ты пахнешь так, словно кто-то наконец-то остался. Чонвон медленно повернул голову. Улыбнулся — не весело, приподнял одну бровь. Привычно. — Я никогда не остаюсь. Это безопаснее. Для всех. — А если кто-то всё равно останется? Ян не ответил. Только посмотрел — взглядом, в котором плясало и ожидание, и смирение, и что-то детское, потерянное, на краю доверия.  Тишина между ними уже не была пустой — в ней были вещи, которые нельзя было назвать словами. Только запахами. Только тишиной. Только теплом.

Если ты проклятье, то я хочу быть проклятым до конца своих дней.

Джей вошёл в мастерскую с кофе в одной руке и пакетом с мягкими булочками в другой. Хлеб был с чёрным кунжутом и сладкой фасолью — куплен в любимой японской пекарне, куда он редко заглядывал. Просто сегодня вдруг захотелось поделиться едой. Чонвон уже ждал его, стоя у стеклянного ящика с цветочной акварелью. Было странно видеть его при дневном свете — он казался светлее, чем ночью, даже прозрачнее. Под глазами лежали тонкие тени, словно он не спал. А может, просто был устроен из слишком тонкой кожи. — Доброе утро, — сказал Джей, протягивая булочку. — С фасолью. Не знаю, любишь ли ты, но аромат — лучше, чем кажется. Чонвон взял аккуратно, не касаясь чужих пальцев. Булочка была тёплая, он чуть прижал ту к ладоням. — Люблю, — ответил просто. — Спасибо. Они ели молча, сидя на подоконнике открытого окна музея. Летний воздух разогревал дерево снизу, а мягкий запах лилий снова вернулся. Джей чувствовал, как тяжело и пряно он сочится из кожи Чонвона, но не отстранялся.  Напротив — медленно втягивал и позволял этому запаху впитаться, стать частью пространства. Или его же. — Почему ты решил оставить картину здесь? — спросил Пак позже. — Я хотел, чтобы кто-то её услышал. Так же, как я. Хотя бы один человек. Пауза. — Теперь ты знаешь, как она пахнет. Значит, уже не зря. В тот вечер, впервые за всё время, Чонвон остался до конца показа. Джей не пошёл за ним. Не спросил, почему. Просто ждал. Когда они вышли из музея в тёплый, почти что липкий воздух позднего вечера, когда город начинал пахнуть камнем и листьями, Джей случайно коснулся его плеча. — Если однажды ты останешься, — сказал Пак. — Я не испугаюсь. Чонвон медленно перевел взгляд на него. — А если я не умею? Джей улыбнулся. — Тогда я подожду. Запахи ведь не исчезают сразу. Они держатся дольше, чем нам кажется. Просто мы к ним привыкаем.

Если ты вредная привычка, то я хочу быть зависим до конца своих дней.

Чонвон стоял в дверях и не шевелился. Он пришёл рано — впервые не на сеанс и не по расписанию. Просто пришёл, как-то интуитивно, выбрав вечер, когда Джей наверняка будет в мастерской.  Ян стоял в мягкой рубашке, с волосами, чуть спутанными от влажного воздуха, и в руках держал бутылку лимонной воды, которую так и не открыл. На нём словно не было запаха — или он прятался под кожей, где-то глубоко, как привычка быть незаметной белой лилией. В мастерской было почти темно. Лампа, направленная на стол, отсекала всё лишнее, оставляя в центре — кисть, бумагу и ладони Джея, терпеливые, почти медитативные. Он работал над новой картиной — старая китайская работа, тушь, пионы, несколько из них совсем выгорели и требовали осторожности. На холсте розовый и серый сплетались, как дыхание или след от тонких пальцев.  Было что-то затаённо интимное в том, как Джей работал. Как касался чужого искусства с заботой, которая обычно не даётся взрослым людям. Чонвон просто стоял, смотрел и чувствовал, как что-то в нём расправляется. Не от прикосновения — от возможности быть увиденным. Мягко, без давления. Как оранжевая пыльца, которую не стряхнули с пальцев. — Ты можешь подойти, — сказал Пак, не оборачиваясь. Голос был тише, чем обычно, но не приглушённый — открытый. Он знал, что Чонвон здесь. Знал с первой секунды. Ян подошёл. Осторожно, словно ступал по холодной воде. Встал рядом. Молча. Близко, но не вплотную. — Эти пионы пахли бы терпко, — сказал Джей, слегка касаясь лепестков на бумаге. — Почти остро. У них пыльца всегда будто жжёт. Но они же не виноваты, просто выросли такими. Он не смотрел на Чонвона, но знал, что тот наверняка слушает. И дышит глубже. — А ты думаешь, ты виноват в том, как пахнешь? — спросил Джей. Тишина. Долгая. Лишь тихий звук кисти по бумаге. И почти неслышный вдох. — Иногда, — выдохнул Чонвон. — Когда люди морщатся. Когда альфы ведут себя, словно это я их вызвал. Когда омеги брезгливо отворачиваются, — он слегка прикусил нижнюю губу. — Когда ты не знаешь, сколько можешь позволить, чтобы тебя не стало слишком много. Джей молчал. Провел последнюю линию. Поставил кисть в стакан с водой. — Я реставратор, — произнёс Пак, не глядя. — Я умею прикасаться так, чтобы ничего не испортить. Он развернулся. Встал медленно, не приближаясь резко. Чонвон не отступил. — Можно? — Я не знаю, что произойдёт, — сказал Ян. — Я не привык, что кто-то дышит мной так спокойно. — Я не привык, что кто-то пахнет как дом. Джей протянул руку — мягко, как к холсту. Не к телу. К шее, к тому месту, где под кожей пульсирует запах. К тихой точке под ухом. Чонвон чуть вздрогнул, но не отстранился. Его кожа была горячей, дыхание — прерывистым, а запах… Запах распахнулся, как ночной сад. Не головокружительный, не удушающий — щемящий. Полный цветов, земли и чего-то тоскливо родного. Чонвон пах, как сырой август. Как вода в вазе, в которой долго простояли лилии. Как детство, где никто не называл тебя слишком-слишком. Джей провёл пальцами вдоль шеи — не чтобы обладать, а чтобы почувствовать. Ногти слегка царапнули кожу. Чонвон задрожал, не от страха — от того, что его не оттолкнули. Не зажмурились и даже не отвернулись. — Вот так? — тихо спросил Пак. — Да, — прошептал Чонвон. — Только… не отпускай сразу. Он не просил ни о поцелуе, ни о прикосновении сильнее. Он просил быть. Джей обнял Яна медленно. Открыто и без давления. Запах — можжевельник, озон и прохладный воздух — окружил Чонвона, не заглушая, а принимая. 

Если ты горькая пиона, то я хочу быть проливным дождем до конца своих дней.

Диван в мастерской был старым, мягким, с вогнутыми подушками и запахом краски, ткани и времени. Джей растянулся на спине, положив руку под голову. На груди у него, согнувшись, как кошка, лежал Чонвон. Нет, как котёнок.  Ян дышал неровно, немного урывками, но уже не от тревоги — от усталости, которая приходит только тогда, когда становится по-настоящему безопасно. Окно было открыто. Штора лениво колыхалась, пропуская ночной воздух с запахом горячего асфальта, сырой пыли и можжевельника — того самого, что пах от Джея, но сейчас почти исчез. Смешался с кожей, с тем, как пальцы Чонвона лежали на его боку, с тем, как мягко касалась затылка чужая ладонь. — Видишь цветы на подоконнике? — спросил Пак, голос был таким же бархатным, как тень от лампы. — Они не просто так там стоят. Чонвон слегка приподнял голову. На подоконнике, у самого стекла, в ряд стояли тонкие стеклянные колбы, почти без воды. В них — по одному цветку. Все немного увядшие, словно остывшие после жизни. — Это нарцисс. Он кивнул на жёлтый, с отогнутыми лепестками. — Символ самовлюблённости. Но на самом деле — тоски. Легенда о том, как человек влюбился в своё отражение, потому что не знал, что кто-то может полюбить его по-настоящему. — А этот? — Чонвон указал подбородком на синий, почти распавшийся. — Гортензия. Пак чуть улыбнулся. — Противоречие. Она — про благодарность и холод одновременно. Как письмо, в котором тебе говорят «спасибо» и «прощай» в одной строке. Чонвон слушал, не перебивая, почти не двигался, только пальцы на груди Джея слегка сжимались и расслаблялись, словно подстраиваясь под ритм голоса. — А роза? — тихо спросил Ян. — Надеюсь, она тут просто потому, что красиво. — Красиво — это уже причина, — сказал Джей. — Но нет. Это не роза, а пион. Про любовь, которой слишком много. Та, что выходит за рамки приличий, тихая и разрушающая. Пак провёл пальцем по локону волос Чонвона. — А вот эта — лилия. Последняя. Я нашёл её вчера. Она уже почти засохла, но пахнет до сих пор. Как и ты. Чонвон молчал долго. Слишком долго. Джей почти подумал, что тот заснул, но затем услышал: — Мама никогда не держала лилии в доме. Только во дворе. Она говорила, что они слишком гордятся своим запахом. Им нужно место. Воздух. Свобода, — Чонвон перевёл взгляд в окно. — А я всё время мечтал посадить одну прямо в комнате. Чтобы просыпаться и чувствовать, что живу. Но когда вырос, не смог. Запах… он казался слишком похожим на мой. И я боялся, что он тоже будет мешать другим. Джей не сказал: «Он не мешает». Не стал утешать. Он просто наклонился и поцеловал его. Медленно, аккуратно. Как целуют не губы, а дыхание. Как касаются кожи, боясь стереть её тепло. Губы были тёплыми, не требовательными, не жадными — как прикосновение кисти к холсту, когда та ещё не знает, какой цвет хочет оставить. Чонвон отозвался сразу — неуверенно, но без страха. Пальцы сами чуть сжали футболку Джея, а затем вовсе расслабились. Поцелуй был без огня и тумана, но с тишиной, в которой наконец можно было спокойно остаться. Они отстранились, Джей провёл тыльной стороной пальцев по чужой щеке. — А ты знаешь, — прошептал Пак, — у лилии ещё одно значение. Она — символ возрождения. Особенно белая. Та, что пахнет сильнее всех. Чонвон улыбнулся — медленно, не до конца. Глаза закрылись. Он положил голову обратно на грудь, словно нашёл правильное положение подушки, словно мог уснуть. — Тогда, может… я ещё не завял, — прошептал Ян почти неразборчиво. — Ты только распустился, — отрезал Джей. И обнял его крепче, накрывая ладонью затылок, словно держал не человека, а хрупкий цветок, который боялся снова стать тенью и потерять все лепестки. Ты спал на груди у меня, как дыханье. Как тёплый цветок, затерявший названье.

Без имени, боли, без грубой оправы — Лишь лилии шёпот, и кожи касание.

Ты был не любовью, не сном, не бедою. Ты был настоящим. Ты был — собою.

И если цветы умирают к утру — пускай… Но я верю — ты вырастешь вновь на ветру.

Примечания:
56 Нравится 2 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (2)