imagine au squid games

R
В процессе
22
автор
Размер:
планируется Мини, написано 9 страниц, 2 038 слов, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник

001 Ин-Хо & You

Настройки
Комната погрузилась во тьму. Воздух становился слишком тяжелым от предвкушения. Всплески фиолетового и розово-красного цвета вспыхивали, как фейерверки, с каждым разом ярче, что невыносимо раздражало. Все остановилось. Однако дальше хаотично замелькали белые блики, бешено скача по огромному помещению. Раздался плавный, спокойный, женский механический голос. Два Ты чувствуешь, как сердце в твоей груди неумолимо бьется, с каждым ударном отдавая в уши, отчего, кажется, что ты не слышишь свой собственный голос. Мечешься взглядом по игрокам, вспоминая, что Ён-Иль, игрок 001, уже собрал весь пазл воедино. Пятьдесят комнат, что двадцать шесть человек, в лучшем случае выживет сто. Суета. Паника. Крики. Ты стоишь, как вкопанная, отдалено слыша чьи-то голоса. Вскрикиваешь, когда чувствуешь, что грубая мужская ладонь обхватывает твое запястье и тянет за собой. Ты спотыкаешься, когда он тащит тебя через хаус. Твое дыхание уже сбито, сердце колотится, а во глотке уже противное жжение. Впереди маячит желтая дверь, которая должна стать вашим укрытием, вашим шансом на выживание. Пот стекает по твоему лицу, и ты ускоряешься. Кто-то сбивает тебя с ног. Внезапно, злобно, выбивая из твоих легких воздух. Ты чувствуешь боль в животе. Поднимаешь глаза, примечая, что сбил тебя игрок 285. Его высокая фигура на мгновенье задерживается возле тебя, смотря бесчувственным взглядом. Ты для него никто, лишь ещё одно препятствие. Тебе больно встать, но страх сильнее боли. Дрожа, как осиновый лист на ветру, ты пытаешься подтолкнуть руками свое тело вверх. Слышишь обратный отсчет таймера, тебя судя по всему ждёт смерть. Тонущее осознание проникает в голову. Ёе-Иль у двери, блокирует вход остальным и борется с тем самым 285, который тоже отчаянно пытается попасть внутрь комнаты. Мужчина не колеблется, ты видишь, как он с силой, которую ты до этого не видела у него, хватает за воротник 285. Его хватка жесткая, металическая, и он ничуть не сомневается в своих действиях. Разворачивает корпус и одним движением отталкивает подонка в толпу. — Быстрее! — жестко повышает голос он. Авторитет в его тоне заставляет тебя ускорить шаг. Ты залетаешь в желтую комнату, и как только дверь закрывается, тебя накрывает облегчение. Комната пропитана ужасом. Стены и пол был покрыт кровью, и этот «аромат» был слишком резким в скованном помещении. В углу дрожит 343 игрок, его глаза раскрыты от ужаса, а руки не контролируемо дергались, когда он взглянул на Ён-Иля. Вы слышите приглушенные крики из-за двери 285, но сейчас другая цель. Он ломится, а ты пытаешься держать дверь. Правила ясны. Остаться в живых должны двое, иначе вас всех убьют. — Пожалуйста, — у 343 бегут по щекам слезы. — Пожалуйста, мы были здесь первыми… — голос слабый, отчаянный. Он цеплялся за стену, будто бы она могла его укрыть. Ты кидаешь взгляд на таймер. Двенадцать секунд. Мир, казалось, уменьшился. Вес момента давил на тебя. — Я пойду, — слезы катятся по щекам. — Если я не… Иначе мы все умрем! Слова были горькими, неправильными на вкус. Каждая клеточка твоего тела кричала против этих мыслей. Тебя убьют, казнят. На какой выбор? Вы все боитесь, вам всем страшно. Лицо Ён-Иля остается не читаемым. Глаза темные, пустые. Он резкой хваткой оборачивает руки вокруг шеи 343 игрока. Тот дергается, пытаясь спасти себе жизнь. Лицо искажено в маске ужаса. Разносится противный, тошнотворный хруст шеи. Лицо 001 оставалось холодным, жестоким, пустым. Не было гнева или угрызения совести. Как будто он нажал на переключатель и выключил все человеческое внутри. Таймер наконец переключился на ноль. Раздались умоляющие возгласы и крики, а следом автоматная очередь. Ты отвернулась от безжизненного выражение лица 343, чувствуя, что тебя тошнит. — Ты в порядке? — голос Ён-Иля был мягким, почти нежным. Ты вздрогнула. Твой мозг не мог принять его беспокойство о тебе, когда он только что так хладнокровно убил человека. — Да, — медленно киваешь. — Я не привыкла видеть такие непривычно шокирующие вещи. Ён-Иль ищет твой взгляд, но ты стараешься не быть пойманной. — Я напугал тебя, — даже не задавая вопрос, утверждает он. — Ты сделал то, что должен был, — бормочешь тихо. — Это не твоя вина… Это игра, она чудовищна и заставляет нас делать немыслимое. Вы молчите несколько секунд, прежде чем двери щелкают, уведомляя, что вы свободны. — Идём, — ты так и не смотришь на него. Он кивает, и ждёт пока ты выйдешь первой. Ты так и делаешь. Мужчина равняется с тобой. — Ты должна понять, Т/И, — его голос низкий, будто бы он больше говорил сам с собой, чем с тобой. — Я сделал это не для себя. Это был не садизм. Я сделал это, чтобы ты могла вернуться домой. Ты хорошая девушка, я хочу видеть, как ты покидаешь это место невредимой, чтобы ты снова могла увидеть своих близких. Его слова пронзают воздух, будто бы они имеют значительный вес. Ты дрожа вздыхаешь, а комок в горле не дает нормально говорить. — Господин Ён-Иль, — окликаешь ты, дергая его за рукав кофты. Он останавливается и его темные глаза приковываются к твоим. В его взгляда было что-то не читаемое, что-то тихо горело, похожее на угли, похороненные в пепле. — Я хочу поблагодарить вас, — ты кое-как справляешься со своим тремором в голосе, но кажется, что он все равно выдает все твои эмоции. — Вы спасали мою жизнь. Я обязана вам своим существованием. Тень улыбки проносится по его лицу. Мимолетная и пустая, как призрак давно забытого чувства. — Ты ничего мне не должна, — голос низкий, грубый. Каждый слог утяжелен от истощения и чего-то не высказанного. Он разворачивается, и идёт в направлении выхода. — Идешь? — останавливается резко, и протягивает тебе руку. — Конечно, — нагоняешь его ты, цепляешься за большую ладонь, как за спасательный круг. Он сжимает крепко, мимолетно замечая, как круги переглядываются. С ними он разберется позже. Проталкивает тебя вперед к выходу, ощущая, как невидимая нитка его человечности цепляется за тебя.
22 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)