Lumen Adero

NC-17
В процессе
66
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 94 страницы, 30 891 слово, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
66 Нравится 13 Отзывы 14 В сборник

XX

Настройки

      ДЕНЬ 20 ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ ДЕЛА О ПОВЕШЕННОМ

ТЫ – Свет перед твоими глазами уже не серый, а желтоватый, пыльный, пробивающийся сквозь занавески. ЛОГИКА [Элементарно: Успех] – Полдень. В это время ты обычно находишься в участке. ТЫ – Ты сидишь за кухонным столом, пытаясь читать какую-то древнюю брошюру о морских птицах Джемрока, датированную сорок девятым годом. Бог весть откуда ты достал эту брошюру, но она лежала в закромах твоего письменного стола, и, стало быть, имела какое-то значение в твоём забытом прошлом. ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ [Сложно: Успех] – Или не имела. У тебя всегда была абсолютно дурацкая привычка коллекционировать всякий хлам. Вряд ли с беспамятством она пропала. РИТОРИКА [Невозможно: Неудача] – Х-л-а-м. Это ты про выпитые бутылки или чужие мысли? АВТОРИТЕТ [Элементарно: Успех] – Скорее, о причинах никогда больше не быть любимым. Даже несмотря на то, что их невозможно коллекционировать, у тебя это отлично получается. ЭЛЕКТРОХИМИЯ [Сложно: Успех] – Что за тоска. Может дальше про птиц будем трепаться, а? БРОШЮРА – Желтоватая, с выцветшей обложкой брошюра-развёртыш, сделанная из дешёвой плотной бумаги. На ней полустертая надпись: «Орнитофауна Джемрока: Крылатые Вестники Береговой Линии». Издано Ревaшольским Географическим Обществом в 49-м. КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ [Средне: Успех] – Джемрок — прибрежный район-призрак. Когда-то — рыбацкая деревушка, потом — промышленная зона, теперь — кладбище ржавых доков. Идеальное место для птиц, которым наплевать на человеческую трагедию. Они здесь дома.   ТЫ – Ты листаешь хрустящие страницы, внимательно рассматривая унылые фотографии: чайки на ржавых балках, бакланы на сгоревших рыбацких лодках. БРОШЮРА – Буревестник пепельный, Hydrobates homochroa. Гнездится в расщелинах скал заброшенных волнорезов. Питается падалью, отбросами, мелкой рыбой. Отличается мрачным, протяжным криком. ВОСПРИЯТИЕ (СЛУХ) [Элементарно: Успех] – В твоей голове немедленно возникает этот крик. Тоскливый скрип несмазанных ворот в порту. ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ [Сложно: Успех] – Да. Это ты. Всё верно. Живёшь в развалинах, питаешься отходами. И стонешь. Постоянно.   ТЫ – Ты переворачиваешь страницу.   БРОШЮРА – Чайка серебристая, Larus argentatus. Агрессивный вид. Ворует пищу у других птиц, разоряет гнёзда, не брезгует падалью. Часто гибнет, проглотив рыболовные крючки или пластик. ЭЛЕКТРОХИМИЯ [Просто: Успех] – Ха! Птичий алкаш. Тоже тянет в клюв всякую дрянь. ТЫ – Ты морщишься. Взгляд цепляется за абзац в углу. БРОШЮРА – Тупик атлантический, Fratercula arctica. Гнездится в норах на обрывистых берегах. Яркий клюв — инструмент для привлечения партнёра. К сожалению, в водах близ Джемрока все чаще встречаются особи с деформированными клювами из-за загрязнения нефтепродуктами. ЛОГИКА [Средне: Успех] – „Деформация клюва“ обычно вызывает жалость, но и ты не птица, Гарри. РИТОРИКА [Сложно: Неудача] – Зачем ты это читал? Чтобы найти метафору своему ничтожеству? «Смотри, Гарри, вот чайка-алкоголичка, вот буревестник-нытик, вот тупик с кривым клювом... Выбирай, на кого хочешь быть похож». ВОСПРИЯТИЕ (ЗРЕНИЕ) [Сложно: Успех] – Слова на странице досье не читаются. Они взлетают. Чёрные, корявые каракули отрываются от бумаги, кружат перед глазами, как стая испуганных ворон над скотомогильником. ЛОГИКА [Просто: Неудача] – Неудачная охота. Слова-птицы слишком быстры для твоего взора. ВОСПРИЯТИЕ (СЛУХ) [Сложно: Успех] – За дверью слышно размеренные, точно рассчитанные шаги, разрывающие глухую тишину. Раз-два-три. Уверенный ритм касающихся входной двери фаланг. ЭЛЕКТРОХИМИЯ [Элементарно: Успех] – О-о, а вот и лейтенант Кицураги вступает в охоту, готовый подрезать одной птичке его спутанные от пьянки крылышки! Ведь ты *уверен*, что тебя больше никто не навестит. ТЫ – Ты встал слишком резко, и стул под тобой ответил скрипучим протестом. Вопреки, делаешь шаг к двери, затем останавливаешься. АВТОРИТЕТ [Сложно: Неудача] – Не бросайся ему в ноги. Не показывай, как сильно ждал. ВОСПРИЯТИЕ (ЗРЕНИЕ) [Средне: Успех] – Дверь открывается, и вместо ожидаемой строгой фигуры ты видишь… бумажный пакет. Сам лейтенант стоит в своём привычном обличии, хотя в руках его — не блокнот, а контейнеры с едой. ЛОГИКА [Элементарно: Успех] – Он принёс тебе обед. ЭМПАТИЯ [Сложно: Успех] – Это искренняя забота. Строгая, сдержанная, но неоспоримая. Глядя на тебя, нетрудно догадаться, что ты не ел. От этой мысли волна тепла пытается пробиться сквозь морозящую скорлупу стыда и похмелья, обволакивая желудок. ЛОГИКА [Элементарно: Успех] – Обед на двоих. Добираться сюда по меньшей мере десять минут пешком, и стоит учесть, что он зашёл в ближайшее достойное к твоему дому кафе с домашней едой, чтобы не спровоцировать твоё очередное отравление. Выходит, он потратил полчаса личного времени просто для того, чтобы убедиться, что ты в порядке. ВОСПРИЯТИЕ (ОБОНЯНИЕ) [Элементарно: Успех] – Густой, мясной, с нотками кореньев и тёплого пара запах наполняет коридор, стоит Киму переступить порог квартиры. Это настоящий, домашний суп. Снова. СТОЙКОСТЬ [Сложно: Неудача] – Идеально для разбитого желудка и разбитой души. КИМ КИЦУРАГИ – «Доброе утро, Гарри. — Учтиво, но без обычного профессионального холодка. Лейтенант перемещается на кухню так, будто это всё здесь принадлежало ему. — Предположил, что после вчерашнего… „эксцесса“, что-то лёгкое будет предпочтительнее». — Он открывает контейнеры, и клубы пара окутывают его очки на мгновение. ЭМПАТИЯ [Сложно: Успех] – Он подумал о твоём комфорте, даже если верится тебе в это с трудом. О комфорте твоего желудка, в первую очередь. ЛОГИКА [Средне: Успех] – Расчётливо и рационально. Пищеварение улучшит когнитивные функции и снимет часть физиологического стресса. Практичный шаг для восстановления работоспособности партнёра, но… это всё выходит за рамки чистого прагматизма. Это не поддаётся логике. ЭМПАТИЯ [Средне: Успех] – Но поддаётся сантиментам. ТЫ – «Спасибо, Ким. — Голос всё ещё хриплый, но в нём меньше паники, теперь больше… изнеможения. Ты опускаешься на стул, неловко хватая ложку. Первый глоток бульона отдаётся болезненным теплом, растекающимся по замёрзшему нутру. — Очень… очень кстати. Спасибо». ТЫ – Обед проходит в почти медитативной тишине, нарушаемой только стуком ложек о фарфор и твоими глубокими, постепенно выравнивающимися вдохами. Неловкость есть, но она приглушена простотой происходящего и теплом еды. Ты ешь. Медленно, но настойчиво. Тарелка пустеет. КИМ КИЦУРАГИ – Ким наблюдает краем глаза, его собственная тарелка давно чиста. Когда ты отодвигаешь свою, доев все до последней капли бульона, он даёт тебе минуту — просто посидеть, прийти в себя, „переварить“. КИМ КИЦУРАГИ – «Гарри. — Он не торопится. — Дело ведь не только в письмах, верно?» ТЫ – Молчание после его вопроса кажется осязаемым. Ты смотришь на пустую тарелку, где только что было спасение в виде бульона. Слова вертятся на языке, простые и сложные одновременно. Голос, всё ещё хриплый, но теперь лишённый защитного сарказма или напускной бравады, звучит почти беззвучно. — «Нет. Не только в письмах». — Сердце колотится где-то в горле. — «Дело… дело в том, что я чувствую. К тебе». СИЛА ВОЛИ [Средне: Успех] – Вот и всё. КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ [Сложно: Успех] – Незыблемый абсолют. Твой внутренний монумент. Ангел-хранитель в очках и рыжей куртке. Он — твоё единственное спасение, и в этом признании — вся твоя надежда, брошенная к его ногам. Ты ждёшь, что он поднимет тебя, спасёт в очередной раз. КИМ КИЦУРАГИ – Он не спешит, хотя, когда он наконец говорит, голос его не холоден, но невероятно осторожен. — «Гарри. — Он делает ещё одну паузу, собирая мысли. — Я… ценю твою откровенность. Правда». ЭМПАТИЯ [Средне: Успех] – Он не лжёт. В этих словах нет отвращения или насмешки, зато есть признание твоей уязвимости. КИМ КИЦУРАГИ – «Но ты сейчас не в том состоянии, где можно строить что-то новое. Ты тонешь, Гарри, и только начал выкарабкиваться. — Пауза позволяет его словам проникнуть в твою голову. — То, что ты чувствуешь по отношению ко мне, может быть чем угодно — благодарностью, зависимостью от стабильности, привязанностью к спасению». САМООБЛАДАНИЕ [Невозможно: Неудача] – Вся вода, что была в супе, кажется, поднимается к глазам. Горло сжимает неприятный спазм. Ты чувствуешь, как дрожь, которую сдерживало тепло еды, возвращается в кончики пальцев. ЛОГИКА [Средне: Успех] – Реагировать с безжалостной рациональностью, кажется, самый лучший вариант здесь. Лейтенант прекрасно видит твой тонущий взгляд, устремленный на него, как на последний шанс обрести спокойную жизнь, поэтому старается быть обходительным, но вместе с тем — непреклонным. КИМ КИЦУРАГИ – «Тебе нужно время, Гарри». — Его голос становится немного мягче. — «Время на то, чтобы прийти в себя, настоящим образом». ЭЛЕКТРОХИМИЯ [Сложно: Успех] – О, погляди-ка! Ставка-то не сыграла. Отвергнуть тебя под таким героическим предлогом — верх его гениальности. Такого даже не предвиделось. САМООБЛАДАНИЕ [Невозможно: Неудача] – Комок в горле становится размером с кулак. Слёзы предательски жгут веки, и ты отчаянно моргаешь, уставившись в трещинку в керамике своей пустой тарелки. Дрожь в пальцах усиливается. СУМРАК [Средне: Неудача] – Отверг. Отверг, как ты и боялся. Как и заслужил. ЛОГИКА [Сложно: Неудача] – Это не имеет никакого смысла. Зачем тратить свои силы и время, чтобы раздобыть вкусный обед для того, на кого тебе всё равно? ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ [Невозможно: Неудача] – Ожидал ли ты отвержения? Да, но явно не такого. Это не укладывается в голове. Это больнее, чем планировалось. ТЫ – Ты всё ещё не смотришь на него. «Тогда... зачем всё это?» — Вырывается почти неслышно. КИМ КИЦУРАГИ – Он выдыхает медленно, обдумывая каждое слово так, чтобы оно не стало для тебя ни ударом, ни обманчивым утешением. — «Потому что мы — партнёры, Гарри. Потому что ты человек, который сейчас переживает, мягко говоря, непростое время. И я… не хочу, чтобы ты провалился глубже только потому, что никто не позаботился о тебе в тот момент, когда это было возможно. — Он подбирает выражения тщательно, как будто они могут стать опорой или, наоборот, обрушить всё, на чём ты держишься. — Но это не романтический жест, не приглашение. Это простая, человеческая забота. То, что один человек может сделать для другого, когда тот разбит». ЭМПАТИЯ [Сложно: Успех] – Это не фальшь и даже не завуалированная жалость, которую можно было ожидать, — это искреннее, почти тёплое желание удержать тебя от падения. Но под этим ровным тоном ощущается тонкая, прячущаяся дрожь — признак того, что ему не чуждо то, что ты чувствуешь. КИМ КИЦУРАГИ – «Я не хочу, чтобы ты видел во мне единственный свет в своей жизни. Потому что я им не являюсь. Никогда не являлся, Гарри». СТОЙКОСТЬ [Невозможно: Неудача] – Вот оно. Подтверждение. Он никогда и не был твоим светочем, твоей единственной надеждой. Всё это — иллюзия, созданная твоим воспалённым от алкоголя мозгом, чтобы оправдать собственную зависимость от него. ГРУБАЯ СИЛА [Средне: Успех] – Так и надо. Не нужен тебе никто. Ты и сам в состоянии встать на ноги. *Без Кима*. ЭЛЕКТРОХИМИЯ [Сложно: Неудача] – Чушь. Чушь! Ты же видел, как он смотрел на тебя. Цепляйся, пока можешь, пока чувствуешь! Держись за него до последнего! ЛОГИКА [Сложно: Успех] – Если убрать эмоции, то картина проста: он действует целесообразно и вполне разумно. Партнёр, заботящийся о функциональности напарника. Хотя есть в этом и иная логика — он чувствует к тебе нечто личное, но сознательно отодвигает это в сторону, понимая, что сейчас — неподходящее время. ЭЛЕКТРОХИМИЯ [Просто: Неудача] – Отлично. Лелей это почаще — пустые надежды хорошо удобряют почву для того, чтобы тихо паразитировать на чьём-то синдроме спасателя. ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ [Сложно: Неудача] – Верно, он всё ещё твоё светило, как бы он ни отрицал. КИМ КИЦУРАГИ – «Ты привык, что я рядом. И это… нормально. Я сам привязываюсь к партнёрам, Гарри. Иногда сильнее, чем стоило бы. — На секунду он колеблется, взгляд уходит в сторону, к окну. — Но ты должен понять: такие чувства требуют стабильности. А сейчас у тебя её нет». ЭМПАТИЯ [Сложно: Успех] – Это признание почти неуловимо, но оно есть. Он говорит не просто о привязанности, а о том, что и сам чувствует к тебе что-то большее, однако не позволит этим чувствам пустить корни, пока ты не выберешься из своей воронки, в которую грозишься унести и лейтенанта. КИМ КИЦУРАГИ – «Когда я не буду рядом — а это рано или поздно случится — ты должен продолжать идти. И… если ты встанешь на ноги, если мы оба будем в другом месте… — Он делает едва заметную паузу, — Тогда уже можно будет говорить о чём-то большем». ЭМПАТИЯ [Средне: Успех] – Он осторожен, но это всё же обещание. Условие, при котором то, что ты чувствуешь, сможет быть взаимным. СУМРАК [Сложно: Неудача] – Если он уйдёт, то что останется? Ничего. ТЫ – Ты всё ещё смотришь в тарелку, где на белой керамике застыла маленькая трещина. Она кажется бездонной. — «Я не знаю, получится ли». КИМ КИЦУРАГИ – «Получится. — Сказано без колебаний, но без лишней драматичности. — Я помогу тебе встать на ноги, но не буду держать тебя вечно. Это не принесёт пользы ни тебе, ни мне». ЛОГИКА [Просто: Успех] – В этом есть смысл. Даже горький, даже болезненный, но он есть. ЭЛЕКТРОХИМИЯ [Сложно: Неудача] – А всё же как приятно было, когда он произнёс это «если мы оба будем в другом месте», да? ТЫ – Ты едва заметно киваешь, будто это единственная реакция, на которую способен. ЭМПАТИЯ [Средне: Успех] – Ким видит твоё состояние и даже принимает его; не пытается обесценить, но и не даёт питать ложных надежд. Между вами остаётся тонкая, едва ощутимая нить — и он не перерезает её. КИМ КИЦУРАГИ – «Тебе нужно отдохнуть. Остальное мы обсудим позже». — Он говорит это так, будто уже решил, что будет рядом… и, может быть, когда придёт время, — именно так, как ты мечтал.
Примечания:
66 Нравится 13 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (1)