***
Заглушив мотор, Тено вскинул вверх руки в победном жесте. В наушнике звучал голос менеджера, поздравляя, но шум с трибун, казалось, заглушал его. Харука снял шлем, поправил взмокшие волосы, приподнял голову, обводя взглядом зрителей… и застыл. Не может быть! Моргнув, он потряс головой, но видение не исчезло. На трибуне он заметил знакомые силуэты. Два самых родных человека в мире. В следующий миг до него долетел звонкий голос дочери: - Харука-папа!! Тено понадобилась секунда, чтобы осознать, что они здесь, что Мичиру не просто пришла на гонку, но и привела с собой Томико. На лице чемпиона расплылась улыбка от того, что они стали свидетелями его триумфа. Ведь это была юбилейная гонка блондина. Взгляды влюбленных встретились и Мичиру послала Тено воздушный поцелуй. - Тено не теряет навыков, - хмыкнула Мейо, поставив на столик пустой бокал. - Харука - великолепен. Как всегда, - коротко сказала Мичиру. В это время ребенок пытался перелезть через перила. Благо, трибуна для почетных гостей была хорошо огорожена и сделать это ей не удалось. - Томико! Ты куда собралась? - Ну, мам…. - обиженно надула губки та. - Я хочу к папе. - Нужно немного подождать, дорогая, - Кайо погладила малышку по голове. Харука спрыгнул с мотоцикла и направился в сторону трибуны, не обращая внимания на репортеров. Но тут Тено почувствовал, как кто-то крепко сжал его плечо и недовольно обернулся. Рядом с ним стоял шеф-механик и что-то быстро прошептал все еще возбужденному гонщику на ухо. Чертыхнувшись, Харука с сожалением посмотрел в сторону своих девочек и махнул рукой, с сожалением развернувшись, направляя к своему мотоциклу. - Мама, а почему Харука-папа не идет к нам? - надула губки Томико. - Понимаешь, дорогая… Ты же видела, как папа выиграл гонку? - ребенок кивнул. - В гонках есть правило, что победители должны пройти контрольное взвешивание. Взвеситься самим и свой мотоцикл. - Зачем? - непонимающе смотрела на нее девочка. - Эм… - Мичиру задумалась, как объяснить это ребенку. - Иначе у твоего папы медаль заберут, - меланхолично пояснила Сецуна. - А с чем я буду играть? - серьезно спросила Томико и посмотрела на Мичиру. - Ладно, - рассудительно кивнула она, - мы подождем папу. Зрители, тем временем, наблюдали за тем, как гонщики занимают места на подиуме. Вот победители получили свои награды, после чего зазвучал гимн Японии в честь чемпиона. Нежно улыбаясь, Мичиру неотрывно смотрела на человека, которого любила, а тот, найдя ее в толпе, не сводит с нее глаз. Покачав головой, Сецуна взяла Томико за руку: - Пойдем, солнышко, к дяде Танако, он тебе покажет папин мотоцикл. А мама с папой к нам скоро придут.***
Едва закончилась торжественная часть, как Харука, на виду у сотен камер и тысяч зрителей на трибунах бегом направился к ложе почетных гостей. Еще миг, и блондин оказался рядом с Кайо. Прижав Мичиру к себе, Харука крепко поцеловал ее: - Ты пришла… - Конечно. Я ведь обещала, что когда ты снова выиграешь большую гонку, мы с малышкой будем на трибуне, - Мичиру вернула поцелуй и легонько взлохматила влажные после гонки и душа из шампанского волосы чемпиона. - Спасибо, родная. Что пришла и привела Томи. - Идем, мой ангел, твоя дочь жаждет обнять тебя. Едва они оказались в паддоке команды, как Томико рванула к Харуке. - Харука-папа, ты - лучший! Я болела за тебя всю гонку! - девочка влетела в крепкие объятия. Подхватив ребенка, Харука поднял ее и прижал к себе. Глаза маленькой копии Мичиру сверкали счастьем. - Мама! А можно я тоже буду как Харука-папа? Я хочу ездить быстро, на мотоцикле, и чтобы у меня был шлем с моим именем! И номером! И… я… всех победю, как папа! Мичиру приподняла бровь: - Это с кого ты берешь пример? - Ох, лучше бы ты брала пример с мамы, Томико, - вздохнула Сецуна, благосклонно принимая от менеджера команды бокал Мартини. В этот момент к молодым людям подошел шеф-механик - мужчина лет пятидесяти, в бейсболке и с вечной ухмылкой, словно он в жизни повидал и байки, и жизнь, и любовь. - Ну что, малышка? - кивнул он. - Хочешь тоже на трек? - Да!! - расплылась девочка. - Только через мой труп! - покачала головой Мичиру. - Мне одного гонщика в семье хватает. Да и мала она еще. Ей всего восемь лет. - Ой, Мичиру-сан, не переживай, - махнул рукой тренер. - С таким папой будь спокойна за дочку. Он ее научит правильно ездить. - Вот этого я и боюсь, - призналась Мичиру, наблюдая за тем, как дочь, сидя на мотоцикле Харуки с деловым видом пытается крутить ручку газа, делая вид, что она едет по дороге. - Да я на полном серьезе, Мичиру-сан. У нас есть детские курсы. Мы уже с ребятами делаем «мини-трек» - все безопасно, под присмотром. Пусть попробует. Талант, видно, передается через бензин и скрипку. - Вы серьезно, Танако-сан? — удивилась Мичиру. - А почему нет? - Я, - Мичиру выделила интонацией, - подумаю. - Она пристально смотрела на самых дорогих для нее людей. Томико увлеченно крутила ручку газа, издавая звуки, похожие на шум мотора, а Харука, с гордым видом, стоял рядом. Кайо покачала головой. - Что-то у меня нехорошее предчувствие. - Ой, Мич, брось загоняться. Томи еще ребенок и она сто раз передумает - кем стать в жизни. - Не знаю, не знаю, - покачала головой скрипачка. - Уж слишком в ней сильны гены Харуки, - вздохнула она, направившись к Харуке и дочери. Проводив ее взглядом, Сецуна поднесла к губам бокал с Мартини: - Зато я знаю, какой подарок подарить Томико на день рождения, - пробормотала она под нос, коварно улыбаясь.