The Saga of Shirou's Summons

Перевод
NC-21
Завершён
16
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Вселенная:
Размер:
528 страниц, 184 342 слова, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

Предисловие.

Настройки

***

Что же, во-первых всех с наступающим Новым Годом друзья! Желаю чтобы все проблемы остались в этом году, а в новом ждали… другие проблемы, но более простые решаемые. Чтоб ваши родные были здоровы и оставались с вами еще долго. Кому-то мирного неба надо головой, кому-то просто чтоб з\п платили вовремя и без переработок…) Перед тем как выложить работу я бы хотел осветить несколько моментов, дабы упредить возможные вопросы, комментарии и замечания: 1. Как вы могли заметить, данная работа является сборником, сборником написанным, несмотря на издание, разными людьми. С разными взглядами и отношением к персонажам, с разными подходами и стилями написания. Поэтому не удивляйтесь если одна глава начинается со дня призыва, другая какая-то псевдо-философская или повседневная, в третьей Широ облизывают с ног до головы, в четвертой дерьмом поливают, в пятой его вообще нет… и т.д. Это писалось разными людьми, потому не удивляйтесь самой разной стилистике и наполнению глав. 2. Я не профессиональный переводчик! Никто мне за это не платит! Поэтому если вы, найдете в тексте одну, две, да даже три ошибки… то не надо мне строчить комментарии что перевод кривой, сделан через гугл и так далее. Я, представьте себе, могу что-то упустить или не заметить! Комментарии такого рода я буду просто удалять даже не удостаивая ответом… Совет, если у вас есть время на то, чтобы написать столь бессмысленную «рецензию» (которую я в любом случае проигнорю), лучше потратьте его на то, чтобы воспользоваться публичной бетой, указать на ошибки и помочь мне сделать перевод лучше и качественнее! 3. Так случилось, что перевел я все же не все главы из оригинала. И причины тому специфические… а именно слуга Осакабехиме… Что? Без понятия кто это? Ну, буду честен я и сам хз, а ведь мне хочется думать что в фэйте крайне мало слуг о которых я не знаю или знаю мизер. Могу лишь сказать что это абсолютная никакая, убогая и чисто фан-сервисно-мемная Слуга, которую даже фанаты FGO могут не помнить. Но перевод я сделал вовсе не по этой причине (все же далеко не все Слуги из сборника общеизвестны), а… в самом формате ее глав. Ибо сделаны они… в виде Твиттера. Да, вы все правильно поняли, глава тупо напоминает чью-ту ленту с постами, отзывами и комментариями в любой соц сети. И сопровождается это все типичными кеками, лолами, лмфао, сокращениями, слэнгом (которой я порой просто хз как переводить на великий и могучий даже современного образца) и т.д. При этом ничего интересного или реального угарного я там тоже не припомню. Так что… можете меня судить, можете обвинять в лени… но… скажу честно я все это в рот @@ал. Я оставлю номера глав (в оригинальной работе, но не в переводе) с этим персонажем, чтобы вы (если будет интерес) смогли сами заценить и посмотреть — 33, 36, 46, 55. На это все, всем приятного чтения, хороших Новогодних праздников и всего-всего!
16 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник