[ЩЕЛЧОК]
[Слышатся шаги и тихая, неразборчивая ругань. После тяжкого, недовольного вздоха — поворачивается ручка и скрипит дверь]
МАРТИН:
Джон, я сделал отчёт, о котором ты…
[Резкая тишина. На противоположной стороне комнаты главный Архивариус громко постукивает пальцами по столу]
МАРТИН:
Это?.. [с замешательством в голосе]
ДЖОН:
Торт. [сухо отвечает он. Между ними снова повисло молчание, единственный звук в комнате — потрёскивание свеч]
ДЖОН:
Хотя, [прочищает горло] с моей стороны было глупо зажечь свечи раньше времени. Прошу прощения, если в твоем торте окажется немного воска.
МАРТИН:
[шагает к Джону и кладёт бумаги на стол, проводит пальцами по твёрдой поверхности. Он очень нервничает, от чего непроизвольно постукивает ногой] В честь..? [недоверчиво]
ДЖОН:
[игнорирует вопрос, фыркает и раздражённо выплёвывает следующие слова] Ты будешь задувать свечи или нет?
МАРТИН:
[усмехнувшись] Конечно.
[Мартин задувает свечи и отходит от стола на пару шагов, в его голосе отчётливо виднеется замешательство и недовольство]
Это какая-то шутка?
ДЖОН:
[снова игнорирует вопрос, его голос, как всегда, сухой и строгий] Насколько мне известно, ты пишешь стихи.
МАРТИН:
Эм, ну… Джон, я не.
ДЖОН:
Поэтому я купил тебе несколько книг, предполагая, что ты можешь оценить такой жест. Признаюсь: я не был уверен, какой жанр тебе по вкусу, поэтому скупил наугад.
МАРТИН:
[недовольно вздыхает. Он тяжело дышит, на что Джон совсем не обращает внимания]
ДЖОН:
Помимо торта я купил и другие сладости. [кидает на стол коробку] Я… Видел, что ты ел эти конфеты во время обеденного перерыва.
МАРТИН:
[с трудом успокаивается] Джон.
ДЖОН:
И, [снова стучит пальцами по столу] судя по твоему неподобающему внешнему виду на работе…
МАРТИН:
Ну конечно… [цокает языком и прижимается спиной к стене]
ДЖОН:
Я предположил, что тебе нравятся… Свитера? Возможно. Было тяжело подобрать размер на глаз, но…
МАРТИН:
Джон.
ДЖОН:
…
[никто не решается вымолвить и слова. Джон тянется к ножу, нарезая торт довольно резкими движениями]
МАРТИН:
Я… [внушительная пауза] Не собираюсь благодарить за это.
ДЖОН:
[звук удивления, не похожий ни на цельное слово, ни на обычный вздох. Он кладет нож обратно на тарелку и, похоже, скрещивает руки на груди]
…Ясно.
МАРТИН:
[это прозвучало громче, чем ему хотелось бы] Разве я вообще обязан благодарить?! Во-первых, я не говорил о своём дне рождении!
ДЖОН:
Я... Поинтересовался у Элиаса.
МАРТИН:
[усмехается. Он на взводе и готов в любой момент сорваться, что совсем не похоже на него, но выходка Джонатана показалась огромной насмешкой]
Да. Конечно.
ДЖОН:
И я подумал—
МАРТИН:
[ударяет ладонью по столу]
Я не просил об этом! [снова отстраняется] Я не просил об…
[пауза]
МАРТИН:
Д-Джон? Магнитофон…
ДЖОН:
Что? Я… Я был уверен, что… Ох. Секунду.
[ЩЕЛЧОК]
***
[ЩЕЛЧОК]
[Чавканье и тихие всхлипы]
ДЖОН:
Может, сначала поплачешь, а потом поешь? Или наоборот…
МАРТИН:
Нет. [шмыгает носом]
ДЖОН:
У тебя…
МАРТИН:
Я знаю. [шмыгает снова. Откладывает тарелку в сторону, ложка громко ударяется о стол. Он шуршит упаковкой и громко высмаркивается, откашливаясь и бросая испачканные салфетки в мусорное ведро]
ДЖОН:
…Ты в порядке?
МАРТИН:
…
[Снова берёт тарелку в руки, скребёт ложкой и жуёт до достаточно громко, чтобы довести Джона до раздражения]
Пфммю? [понимает, что тяжело разобрать его невнятную речь. Проглатывает и повторяет] Почему?..
ДЖОН:
Я хотел обрадовать своего…
[прочищает горло]
…Коллегу. Тебя, то есть.
МАРТИН:
Тебе не стоило. Я не люблю праздновать свой…
ДЖОН:
[перебивая] Ну, необязательно…
[Теперь Архивариус и его ассистент говорят одновременно, не слушая друг друга]
МАРТИН:
Я правда не…
ДЖОН:
…праздновать именно день…
МАРТИН:
…понимаю почему ты…
ДЖОН:
…мы можем сделать вид, что…
МАРТИН:
…я просто…
[Резкая тишина. Они вздыхают одновременно и, молча договорившись, Джон решает продолжить]
ДЖОН:
Необязательно праздновать именно день рождения. Представь, что сегодня мы празднуем то, что я хороший босс и отношусь к тебе. Приемлимо.
МАРТИН:
[удивлённо] Хорошо?.. [старается сдержать насмешку] Но я по-прежнему не очень понимаю, какова причина этого. Я думал… Эм, неважно, просто, у нас явно не самые лучшие взаимоотношения.
ДЖОН:
Мартин. Я был слишком строг к тебе. И я ответственен за эти ошибки. Я постараюсь почаще вести себя, эм, как я выразился ранее, «приемлимо», не изводя тебя.
МАРТИН:
Ох.
ДЖОН:
С днём рождения.
МАРТИН:
Спасибо, Джон… Это… Я ценю... Ну... Это правда важно для меня.
[ЩЕЛЧОК]
***
[ЩЕЛЧОК]
ТИМ:
Хей-хей, босс. Ты знал, что у Марто завтра день рождения? [его голос звучит кокетливее, чем обычно]
ДЖОН:
[вздыхает, раздражённо] И?
ТИМ:
[хлопнул в ладоши, заставив Джона вздрогнуть от резкого звука] Поздравь его!
ДЖОН:
[щёлкает ручкой ровно пять раз, после чего кладёт его на стол] Я поздравляю каждого сотрудника Института, даже если не знаком с ними лично. Это помогает мне сохранить автори—
ТИМ:
[хмуро] Я не об этом. Твой авторитет и светские беседы тут вовсе не при чем. Поздравь его по-настоящему.
ДЖОН:
Я— Почему ты просишь об этом?
ТИМ:
Ты единственный, чьё мнение заботит его. И ты ведёшь себя как мудак.
ДЖОН:
[с неприятным скрежетом отодвигает стул. Джон поднимается, хлопая обеими ладонями о стол] Я не приемлю подобное поведение по отношению к себе!
[Тим никак не отвечает. Джон садится обратно]
Ладно. Я поздравлю его, но не смей больше разговаривать со мной подобным тоном. Я уважаю тебя, Тим, но я твой босс.
ТИМ:
Обычно ты срываешься только на Мартине.
ДЖОН:
Что? Я не—
ТИМ:
Не срываешься, конечно. Но почему-то я и Саша получаем поблажки.
ДЖОН:
…Хватит. Я поздравлю его, ладно? И не потому, что ты попросил.
ТИМ:
Хах. Как скажешь, босс!
ДЖОН:
Тим. Пока ты не ушёл. Может, эм, поможешь с…
ТИМ:
Без проблем.
***
[ЩЕЛЧОК]
Мартин не помнит своё детство. Смутные, блеклые воспоминания, словно туман. Ускользающие и леденящие душу. Мартин не помнит ни своего отца, ни то, какие взаимоотношения были между ними. Или между отцом и матерью, нет, Мартин всё никак не может вспомнить. Наверняка это было ужасно, иначе он не пытался забыть. Иначе он не забыл бы. Но иногда в его голове всплывают фрагменты. Фрагменты, доводящие до слез посреди ночи. Фрагменты, где нет места чему-то хорошему. Но ему повезло запомнить не всё. Повезло забыть о том, насколько ужасными были его дни рождения в детстве, особенно после ухода отца из семьи. Но, может, когда-нибудь он полюбит этот праздник вновь.[ЩЕЛЧОК]
***
[потрёскивание свеч]
[тяжёлое дыхание и тихое хихиканье]
ДЖОН:
[шепётом] Я думал тебе не нравится праздновать твой…
МАРТИН:
[насмешливо] Мы празднуем мой не-день-рождения. Каждый год тебе напоминать тебе об этом…
ДЖОН:
Мммм, ну ладно… Я просто любопытный.
…
Может включим свет?
МАРТИН:
Свечи — это романтично.
ДЖОН:
Конечно, а ещё огнеопасно.
МАРТИН:
Зануда.
[ЩЕЛЧОК]
***
[ЩЕЛЧОК]
ДЖОН:
С днём рождения.
МАРТИН:
Джо-о-он, два часа ночи… Бл… Блин… Дай поспать…
ДЖОН:
[обеспокоенно] Ты не спал.
МАРТИН:
…Ну. [вздох] Это правда.
[Джон прижимается к Мартину, из-за чего Мартин издаёт недовольные звуки, но не пытается отстраниться или оттолкнуть Джона]
Прости.
ДЖОН:
Эй, эй… Всё нормально. Я понимаю, что… Эм. Я рядом, ладно?
МАРТИН:
Я знаю. Спасибо тебе.
ДЖОН:
Люблю тебя.
МАРТИН:
А я люблю тебя. И, ну. С днём рождения меня, видимо. [зевает] Спокойной ночи, Джон.
ДЖОН:
Спокойной ночи, Мартин.
[ЩЕЛЧОК]