Часть 1
4 июля 2025 г., 12:35
Вечер в Мондштадте опускался лениво, окрашивая черепичные крыши в цвет закатного одуванчикового вина. В таверне «Доля Ангелов» было шумно, как и всегда в этот час. За стойкой, протирая стакан с непроницаемым видом, стоял Дилюк, а в самом дальнем и уютном уголке, скрытый от большинства глаз, сидел Венти. Перед ним стояла почти пустая бутылка вина, а пальцы рассеянно перебирали струны лиры «Небесная высь».
Он был в превосходном настроении. Дневной ветерок принес ему достаточно моры на еще одну бутылку, а спетые баллады о древних героях нашли благодарных слушателей. Сейчас он просто наслаждался моментом, слушая гул голосов, смех и звон кружек — саму музыку жизни Города Свободы.
Внезапно эту гармонию нарушили два громких, сердитых голоса. Два торговца, один из
«Тысячи ветров», другой — местный, яростно спорили из-за сорванной сделки. Их перепалка становилась все громче, привлекая недовольные взгляды. Дилюк уже нахмурился, готовясь вмешаться, как дверь таверны скрипнула, и в помещение вошел тот, кого меньше всего ожидали здесь увидеть в подобной роли.
Это был Далия, дьякон собора Фавония.
Венти прищурился, с любопытством наблюдая. Он, конечно, знал о молодом дьяконе. Весь Мондштадт шептался, что тот отмечен особой благосклонностью Барбатоса, что его слова
— это откровения самого Анемо Архонта. Венти эта молва безмерно забавляла.
Но вместо того, чтобы начать читать проповедь о мире и прощении, Далия с обезоруживающей улыбкой подошел к спорщикам. Его пыльно-розовые волосы были слегка растрепаны, а шапочка с кошачьими ушками придавала ему вид скорее озорного искателя приключений, чем служителя церкви.
— Добрейшего вечера, господа! — весело произнес он, и в его фиолетовых глазах плясали искорки. — Слышу, у вас возникли разногласия. А что может лучше разрешить спор между достойными мужами, чем честное состязание?
Торговцы опешили.
— Какое еще состязание? — пробурчал один из них.
— Состязание в выпивке! — хлопнул в ладоши Далия. — Мастер Дилюк, будьте добры, две полные кружки лучшего сидра! Кто первый осушит свою — тот и победитель в споре! А проигравший оплачивает счет. Идет?
Дилюк молча, но с тенью одобрения, поставил на стол две кружки. Торговцы переглянулись, их гнев сменился азартом. Через минуту они уже со смехом утирали усы от сидра, позабыв о причине ссоры. Один, проигравший, полез за кошельком, а второй дружески хлопнул его по плечу. Из врагов они превратились в собутыльников.
Венти тихо рассмеялся в своей кружке. Этот дьякон был ему по душе. Он понимал свободу не как догму, а как саму суть жизни. В нем не было ни капли церковной чопорности.
Когда торговцы, уже мирно беседуя, отошли к другому столику, Венти поднялся и подошел к Далии.
— Хе-хе, вот так чудеса! — начал бард, склонив голову набок. — Я слышал много историй о мудрости дьякона Далии, но чтобы узреть ее в действии... Вы поистине благословлены ветром, достопочтенный!
Далия обернулся. Он узнал бродячего поэта, чьи песни порой долетали даже до стен собора.
— Это просто здравый смысл, — улыбнулся он в ответ. — Зачем усложнять то, что можно решить по-дружески? Молитва — это хорошо, но кружка доброго вина порой творит не меньшие чудеса. Как говорится, «Да направит тебя ветер»... иногда он направляет прямо в таверну.
— О, мудрые слова! — Венти картинно приложил руку к сердцу. — Раз уж вы так хорошо понимаете волю ветра, может, вы поможете и мне? У меня есть вопрос, который терзает мою душу, вопрос к самому лорду Барбатосу.
Он сел напротив дьякона, и его взгляд из игривого на мгновение стал серьезным, подернутым тысячелетней дымкой. Далия, привыкший к просьбам о наставлении, участливо наклонился вперед.
— Спрашивай, бард. Если ветер захочет ответить, я передам его слова.
— Скажите, о мудрый дьякон, — Венти понизил голос до шепота, — как может бог абсолютной свободы мириться с тем, что ему поклоняются в каменных стенах собора? Как может вольный ветер, символ вечного движения, быть заперт в рамках молитв и гимнов? Не является ли само поклонение ему... предательством его сути?
Вопрос был с подвохом. Это был не вопрос верующего, а вопрос самого божества, которое веками задавало его себе. Венти с любопытством смотрел на Далию, ожидая услышать заученные фразы из церковных книг.
Но Далия не стал цитировать писания. Он на миг прикрыл глаза, и легкий, едва заметный сквозняк прошелестел по таверне, коснувшись его волос и струн лиры Венти. Когда дьякон открыл глаза, в них не было ни тени сомнения.
— Ветер нельзя запереть, — тихо, но уверенно сказал он. — Стены собора не держат его.
Они лишь создают место, где его тихий шепот становится песней, понятной людям. А гимны и молитвы — это не цепи. Это бумажные фонарики, которые мы отпускаем в небо, чтобы ветер подхватил их и унес наши надежды ввысь. Лорд Барбатос не хочет, чтобы ему служили. Он хочет, чтобы с ним... пели. Свобода — это не отсутствие дома, а возможность в любой момент вернуться туда, где тебе рады. Даже самый вольный ветер любит отдыхать на теплых крышах.
Он замолчал, словно прислушиваясь к чему-то, что мог слышать лишь он один.
Венти замер.
Его игривая маска спала, обнажив истинное лицо Архонта — удивленное, растроганное и безмерно светлое. Этот юноша, этот дьякон с кошачьими ушками, не зная, с кем говорит, дал самый точный, самый правильный ответ. Он не просто понял — он почувствовал. Он услышал истинную песнь Барбатоса.
На губах Венти расцвела искренняя, теплая улыбка.
— Хех... Спасибо, дьякон. Это... был лучший ответ, который я когда-либо слышал.
Он поднял свою лиру.
— Я не могу заплатить тебе морой за такую мудрость. Но я могу заплатить песней. Новой песней, рожденной только что, здесь.
Пальцы барда коснулись струн, и таверна затихла. Полилась мелодия — легкая, как полет семечка одуванчика, стремительная, как порыв ветра над мысом Веры, и с едва уловимой ноткой сладкой грусти, как воспоминание о старом друге. Она рассказывала о свободе, которая не боится привязанности, и о боге, который больше всего на свете любит слушать песни своего народа.
Далия слушал, затаив дыхание. В этой музыке он слышал тот самый ветер, тот самый голос, что шептал ему ответы. Он чувствовал его так близко, так ясно, как никогда прежде.
Когда последний аккорд растаял в воздухе, таверна взорвалась аплодисментами. Венти поклонился, но смотрел он только на Далию.
— Еще по одной, друг мой? — подмигнул бард. — За счет победителя в нашем маленьком богословском споре. А победили мы оба.
Далия рассмеялся, и его смех прозвенел, как колокольчик на ветру.
— С превеликим удовольствием, бард. С превеликим удовольствием.