Зарождение себя

NC-17
Завершён
327
2
автор
Размер:
113 страниц, 39 396 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
327 Нравится 81 Отзывы 103 В сборник

Дом в конце долгого пути

Настройки
Усталость и опустошённость — вот что испытывал Рико, стоя на коленях перед братом. И рука старшего брата, обхватившая его лицо, на этом фоне казалась обжигающе тёплой, почти нежной. —Ичиро…— произнес младший Морияма, впервые посмотрев в глаза брата, в надежде увидеть поддержку. Но лицо Ичиро было спокойным, а в глазах очень четко читалось безразличие к судьбе младшего. В следующий момент разум Рико пронзило осознание неизбежного — его ждёт смерть. Король понял, что рука, сжимающая его лицо, предназначена не для утешения, а чтобы обездвижить. Холодное дуло пистолета прижалось к виску, и отчаяние захлестнуло юношу с головой. В мыслях повторялся лишь один вопрос: Почему все это происходит именно с ним? Всю свою жизнь он жаждал лишь одного — любви отца и брата. Экси был для него лишь средством достижения этой цели. С детства Хозяин внушал ему, что, став лучшим, он завоюет внимание своей родни. И он в это верил. Позволял вылепливать из себя идеального Ворона. Когда он узнал о смерти Кенго из новостей, его охватила ярость. Старик ушёл из жизни, даже не удостоив младшего сына взглядом. Но больше всего младшего Морияму разъедало то, что он узнал об этом не от дяди. Впрочем, Хозяин всегда обращался с ним как с одним из Воронов, единственное отличие от остальных заключалось в том, что Рико носил корону, которой никогда не желал. Он мечтал о настоящей семье, а не о бессмысленном титуле. Его никогда не спрашивали, хочет ли он играть в экси — в детстве ему просто сообщили об этом, и пришлось смириться, ведь другой жизни он не знал. Только теперь он понял: даже став лучшим игроком в стране и войдя в национальную сборную, он никогда не получил бы признания семьи. Он был лишь запасным вариантом, о котором предпочитали никогда не вспоминать. Вечный номер два. Даже брат явился лишь из-за проблем, которые младший создал, угрожая безупречной репутации семьи. Стоя на краю жизни, бывший король погрузился в мучительный вопрос: имела ли вообще его жизнь смысл? Ответ, пришедший в его сознание, оказался настолько горьким, что сердце сжалось от боли. Мысль о смерти от руки человека, которого он боготворил всю свою жизнь, теперь казалась почти освобождением. Словно это было предначертанное судьбой завершение его трагической истории. И в этой мрачной иронии судьбы он находил какое-то извращённое утешение. Удивительно, но даже в этот момент в его душе не нашлось места для ненависти к брату. Любовь и восхищение по-прежнему жили в его сердце, такие же сильные, как и прежде. Вся его злость была направлена лишь на себя — как он мог быть настолько глупым и эгоистичным, чтобы создавать проблемы тому, кого так боготворил? Губы Рико дрогнули в странной усмешке, а затем его лицо озарилось горькой улыбкой, которая вызвала недоумевающие взгляды окружающих. Не обратив на них никакого внимания, Рико посмотрел брату прямо в глаза и, улыбнувшись еще шире, прознес: — Ну чего же ты ждешь?  Стреляй, — Бывший ворон сильнее прижался к дулу пистолета, призывая к действию. Но выстрела не последовало.

***

Внешне Ичиро сохранял невозмутимость, наблюдая за происходящим, но внутри него бушевала буря противоречивых чувств. Почему его брат улыбается и умоляет о смерти? Он ожидал совсем другой реакции — мольбы, слёз, отчаяния. Мысленно представлял прекрасное заплаканное личико братца. Но вместо этого встретил лишь горькую усмешку и покорность, которые безусловно шли Рико, но вызывали у Ичиро странное чувство тревоги. Смотря на такого брата, у Мориямы внезапно появилось желание сохранить ему жизнь. Не то, чтобы он был слаб к чужой боли и эмоциям. Главе мафии было запрещено сочувствовать людям. Просто, черты лица брата смутно напоминали ему о матери, которая хотела лучшей жизни для братьев. Мама так сильно хотела защитить его младшего брата от дурного влияния семьи Морияма. Как печально, что не вышло. Эти воспоминания пробуждали в нем странное чувство. Что-то внутри настойчиво шептало: нужно спасти брата, забрать его себе, окружить заботой и защитить от жестокости мира, которую его брат, судя по мелким шрамам от трости их дяди по всему телу, испытал в достаточном количестве. И хотя глава мафии не имел права поддаваться эмоциям, в этот момент Ичиро решил последовать этому порыву. Убить младшего он всегда успеет. Хотя потерять такую красоту будет безумно жаль. К сожалению,  его решение не отменяло того факта, что человек, осмелившийся доставить проблемы клану, должен понести наказание в виде смерти. Размышляя над дилеммой, молодой лорд перевёл взгляд на Тэцудзи. Если взглянуть правде в глаза, именно дядя был источником всех бед семьи Морияма. Он придумал эту ужасную игру, установил в Эверморе жестокие порядки, от которых страдали все, включая Рико. Он нёс ответственность за воспитание младшего брата, и именно из-за этого воспитания младший Морияма превратился в жестокого социопата. Смерть дяди могла бы стать идеальным решением. Инфаркт у пожилого тренера выглядел куда правдоподобнее, чем самоубийство молодого перспективного спортсмена. К тому же Рико, несмотря на его непростой характер, молод, и ему еще можно найти применение вне спорта, все равно сломанная рука брата не позволит ему приносить прежнюю прибыль, но даже если конечность полностью восстановится, он не отпустит брата на корт. Сама мысль о том, что другие будут восхищённо смотреть на Рико, вызывала у него прилив негодования. Однако он не до конца понимал природу этих необычных ощущений. В любом случае придётся его младшему братишке попрощаться с этим несчастным спортом и найти себя в чем-нибудь другом. Приняв решение, Ичиро повернулся к Тэцудзи, невозмутимо восседавшему на диване. Поведение старшего родственника вызывало у него глухое раздражение. Этот человек воспитал Рико, и, казалось бы, должен испытывать родительские чувства по отношению к нему, но он тихо сидел и ничего не делал, просто смотря, как Ичиро готовиться лишить младшего Морияму жизни. В следующий момент раздался оглушающий выстрел. — Можешь идти, Натаниэль, Тэцудзи больше нет, а Рико больше не доставит вам проблем. Я лично прослежу за этим, - монотонно проговорил старший Морияма, отдавая пистолет своему человеку. —Теперь ваши люди в безопасности, как и мои,  - ответил Нил, стремительно покидая помещение. У него не было никого желания находиться в этом месте больше положенного. Он хотел как можно скорее вернуться к Лисам и начать спокойную жизнь в кругу друзей и Эндрю. Братья  остались в комнате почти одни.  Вокруг суетились люди Ичиро, перемещая труп и уничтожая улики. Рико продолжал сидеть на коленях перед братом, полностью погруженный в себя. Его лицо больше не выражало ни единой эмоции, как будто именно он умер в момент выстрела. Но все же через несколько минут, он дрожащими губами спросил: —Почему ты не убил меня? —Можешь даже не мечтать о смерти, пока не вернешь деньги, которые наш клан потратил на решение проблем, возникших по твоей вине, - произнес  Ичиро  причину, первую пришедшую в голову. Она, по его мнению, не должна была вызвать лишних вопросов ни у младшего брата, ни у людей, следящих за действиями нового главы. — И сколько же я должен клану? - поинтересовался младший Морияма. Заявление брата, показалось ему справедливым, все должны платить за свои ошибки, он не исключение. Молодой лорд взял бумагу и, написав сумму, протянул её младшему. Число было неприлично большим. Ему позволяли забирать около 20% от его дохода, но эти деньги  некуда было тратить. Таким образом,  сумма, скопившаяся на его карте за эти долгие годы, была значительной, но не могла покрыть даже половины долга. — Каким образом я должен его выплатить? Моя рука не позволит мне больше выйти на поле, - отстраненно произнес он. —Тебе и не придется выходить больше на поле.Твоя карьера окончена. А что касается долга, знаешь, тяжело содержать дом, в котором хранятся важные документы, в чистоте, когда ты глава  мафии, и любой человек, работающий на тебя, может оказаться предателем. Поэтому уборкой в доме и готовкой будешь заниматься ты. Я надеюсь, ты умеешь выполнять базовые функции по дому? – произнес Ичиро, ставя брата скорее перед фактом, чем предлагая способ отработки долга. На самом деле это был чистый воды фарс, в доме был абсолютный порядок, он не так часто бывал в нем, а ел в основном в кафе и ресторанах. Это просто был еще один предлог затащить брата под свою опеку. Все же легче следить за проблемным ребенком, когда он находится у тебя под носом. Рико предложение совершенно не понравилось, но он хотел быть рядом с Ичиро, поэтому кивнул, подтверждая свои способности. В гнезде у него была возможность попрактиковаться в готовке, в основном он готовил блюда, содержащие много белка и витаминов. Получалось довольно неплохо. — Отлично, тогда пошли, я не хочу больше находиться в этом душном месте, — сказав это, молодой глава направился к выходу из комнаты. Теперь уже бывший ворон с трудом поднялся с пола, каждая мышца в его теле словно протестовала против этого движения. Две минуты ушло у него на то, чтобы обрести равновесие и выйти следом за братом. Свежий весенний воздух ударил в лицо, и Рико невольно поежился — на улице было зябко. Его одеждой были футболка и шорты, в которых он играл против Лисов. И она совершенно не подходила для такой погоды. Зубы начали выбивать мелкую дробь, а плечи невольно сжались от холода. Ичиро, стоявший у машины с сигаретой в руках, заметил состояние брата. Не говоря ни слова, он снял свой пиджак и аккуратно накинул его на озябшие плечи младшего брата. — Мне показалось, ты замерз, — пояснил свои действия старший Морияма, докуривая сигарету — Спасибо... — прошептал Рико, не зная, как реагировать. Пиджак был теплым, а еще от него пахло парфюмом брата — всё это вызывало в младшем Морияме непонятные, но приятные чувства. Ичиро помог младшему сесть в машину, и они поехали. Автомобиль выехал за территорию Эвермора, Рико проводил его пустым взглядом: больше он никогда не увидит это ужасное место. — Ты действительно был готов умереть в тот момент, когда я наставил на тебя пистолет? — задал интересующий его вопрос старший Морияма. — Да, я считаю, что такой конец был бы логичным завершением жизни. Я проиграл и стал бесполезен для семьи Морияма, а значит, меня нужно выбросить, — отстраненно ответил младший, смотря на пейзаж за окном. Услышав такой ответ, Ичиро нахмурился, а его пальцы крепче сжали руль. — Ты не совсем прав, проигрыш не играл никакой роли. Просто ты слишком увлекся игрой в короля, забыв о том, кем являешься. Хотя твоя реакция заинтересовала меня, — произнес Ичиро. — А кем я являюсь? — решил уточнить Рико, он хотел услышать ответ брата, даже если бы это означало полностью разочароваться в своем старании угодить семье. Ичиро медлил с ответом, подбирая слова. —В первую очередь ты часть клана Морияма и должен сохранять его репутацию, — начал Ичиро. — Пока был жив отец, ты считался активом семьи, хотя я всегда считал это глупостью. Теперь, когда ты потерял возможность приносить прибыль, это статус не имеет значения. Будем считать, что сейчас ты... просто мой младший брат, — последние слова дались ему с трудом, словно он сам не верил в их искренность. В глубине души Ичиро хранил тайну, которую никогда не решался высказать вслух: он всегда считал Рико братом и мечтал с ним сблизиться. Но отец и дядя постоянно мешали этому, у них на уме были только правила клана и бизнес. — Ты правда считаешь меня братом? — переспросил Рико, он не мог поверить своим ушам. Неужели он просто надумал себе всякой ерунды? — Да. И забудь про долг, это было сказано для лишних ушей. Если кто-нибудь узнает, что ты мне хоть немного дорог, то тут же попытаются навредить тебе, — спокойно сказал Ичиро, хотя в душе был взволнован, для него было в новинку признавать собственные чувства. Эти слова были последней каплей для Рико, он не выдержал и заплакал. Ичиро считал его братом и дорожил им, это был самый счастливый момент в его жизни. Он не был просто цифрой дохода в документах брата, как думал минуту назад. Такая реакция сильно удивила старшего Морияму, он не знал, что делать. — Эй, ты чего? С тобой всё в порядке? — обеспокоено произнес старший. Такая ситуация происходила с ним впервые. — Нии-сан, я так счастлив, — сказал Рико, утирая слезы. Такое обращение смутило Ичиро, но он ничего не сказал. Пусть младший называет его, как хочет, лишь бы только не плакал. Оставшееся время они ехали в тишине, в которой каждый думал о своем. Где-то на половине пути на Рико вновь навалила усталость, и вскоре он заснул, оперевшись на здоровую руку. Ичиро, увидев это, улыбнулся, его брат во сне выглядел очень милым и беззащитным, особенно в пиджаке, который был на два размера больше самого Рико. Похоже, в их жизнях многое изменится с этого дня.

***

Рико открыл глаза, когда машина уже подъезжала к дому Ичиро. Пока старший брат парковался, он решил рассмотреть здание. Оно представляло собой, на удивление, не огромный особняк на сто человек, как представлял себе младший Морияма всю жизнь, а довольно обычный двухэтажный дом. Единственной особенностью, которая бросалась в глаза, было то, что вокруг не было ни души — ни соседей, ни случайных прохожих. Наконец машина остановилась, и он смог выйти. После долгой поездки каждая мышца в теле ныла, и единственное, чего хотелось — это горячая ванна и мягкая постель. — Дом находится в получасе езды от Нью-Йорка, все в радиусе километра является частной территорией и принадлежит семье Морияма. Я построил его совсем недавно, пусть он и не поражает размерами, но, поверь мне, там есть все для комфортной жизни, — произнес Ичиро, заметив заинтересованный взгляд брата. — А где раньше жил? — спросил Рико, последовав за старшим Мориямой к дому. — В семейном особняке, у него была неудобная планировка, а еще он раздражал меня своим огромным размером, — ответил Ичиро, умолчав о том, что после смерти отца находиться в особняке стало невозможно. Было слишком одиноко, а тишина, в которую был погружен дом большую часть времени, оказывала огромное психологическое давление. Услышав такой ответ, Рико тихо засмеялся. — Серьезно, ты построил новый дом только потому, что особняк был слишком большим? — все еще смеясь, поинтересовался младший Морияма. — Не только поэтому, в основном из-за того, что он находился в двух часах езды от моего офиса в Нью-Йорке, а мое время слишком дорогое, чтобы тратить его на дорогу, — произнес Ичиро, любуясь улыбкой младшего. Внутри дом оказался удивительно уютным и наполненным теплом. После того, как они вошли, Ичиро сразу повел брата на экскурсию. На первом этаже располагались просторная кухня с современной техникой, светлая и просторная гостиная, а также домашний кинотеатр с большим экраном и удобными креслами. В подвале был оборудован тренажерный зал. Второй этаж занимали 2 жилые комнаты, прачечная и кабинет брата, который Ичиро запретил посещать без разрешения. Особое внимание Рико привлёк купол на крыше, который выделялся на фоне остального здания. Под ним находилась небольшая библиотека с мягкими креслами и столиками, где можно было уютно устроиться с книгой или журналом. Лампы для чтения, расположенные по периметру, создавали мягкий свет, который не утомлял глаза.Но больше всего младшего Морияму заинтересовал сам купол. Заметив интерес брата, Ичиро спросил: — О чем задумался? — Звезды. Они видны через стекло? — Да, видны. Благодаря такому дизайну здесь прекрасное освещение, поэтому я попросил сделать тут библиотеку. Изначально здесь должен был располагаться бассейн. Безвкусица, правда? - произнес Ичиро, разглядывая вечернее небо. — Угу, - тихо согласился Рико, решив, что завтра он обязательно поднимется сюда снова. Когда экскурсия завершилась, братья направились на кухню. — Ну что, порадуешь брата своим кулинарным мастерством? — с лёгкой усмешкой поинтересовался Ичиро. Он и не думал заставлять младшего заниматься домашними делами. Отработка долга была лишь формальным предлогом, чтобы без лишних вопросов забрать брата к себе. — Только что-нибудь простое. С одной-то рукой особо не повозишься, — тихо ответил Рико, сжимая край футболки здоровой рукой. В этот момент лицо Ичиро стало серьёзным. — Это была шутка. Я никогда не заставлю тебя убираться и готовить, тем более с травмой. Просто живи здесь. Договорились? - произнес Ичиро с твердостью в голосе. Рико кивнул, такой тон брата немного пугал его. — Вот и отлично, а сейчас садись, я разогрею нам ужин, - потрепав младшего по голове, сказал Ичиро. Этот жест смутил младшего. Забота от другого человека была для него в новинку, и он боялся к ней привыкать. Каждое проявление нежности словно обжигало его изнутри, заставляя сердце биться чаще. Ему было удивительно спокойно рядом с Ичиро, хотя он и не мог понять почему.. Пока младший брат пытался разобраться в своих чувствах, старший заглянул в холодильник, в котором почти повесилась мышь:внутри были только сок и вчерашняя пицца, которые он купил по пути домой, но так и не успел съесть из-за срочных дел. Других вариантов ужина не было, поэтому он взял два самых больших куска, положил их на тарелку и поставил разогреваться в микроволновку. Затем разлил сок по стаканам и отнёс всё на стол. — Извини, ничего другого нет. Я напишу своим людям, чтобы завтра принесли продукты, — обратился старший к Рико. Он испытывал стыд: брат у него лишь первый день, а он уже выглядит как безответственный взрослый, который не может позаботиться даже о себе. — Ничего страшного, я не голоден, завтра поем, - сказал Рико, выходя из-за стола, в этот момент живот предательски заурчал. — Сидеть. Ты же ничего не ел как минимум полтора дня.Ты должен поесть, - чуть повысив голос, сказал старший Морияма, преградив путь младшему. — Я не могу есть вредную пищу, Хозяин запретил, - прошептал Рико дрожащим голосом, усевшись обратно за стол. — Во-первых, запрещать тебе что-либо могу только я, и от одного куска пиццы никакого вреда здоровью не будет. Во-вторых, не смей называть дядю Хозяином — он мёртв, а ты не вещь, чтобы кому-то принадлежать. В-третьих, здесь ты можешь делать всё, что хочешь, в пределах разумного, конечно. А теперь давай есть, — холодно произнёс Ичиро, садясь напротив брата. В его голосе звучала сталь, но глаза оставались тёплыми. Он взял нож и вилку, аккуратно отрезал небольшой кусочек пиццы и поднёс его к губам младшего. Рико, помедлив всего мгновение, послушно открыл рот и начал жевать. Вкус был потрясающим — сочная начинка, хрустящая корочка, расплавленный сыр. Это было намного вкуснее всего, что он пробовал в Эверморе. Первый кусочек фастфуда в его жизни оказался настоящим открытием. — Видишь, ничего страшного не случилось, — усмехнулся старший, наблюдая, как младший с удовольствием прожёвывает последний кусок. — Это очень вкусно. Хочу попробовать больше подобной еды , - тихо признался Рико, запивая пиццу апельсиновым соком. Его глаза впервые за долгое время загорелись живым интересом. — Отлично, тогда завтра попрошу привести целую кучу сладостей. Будем закрывать твои гештальты. Что еще запрещал тебе дядя? – поинтересовался Ичиро, убирая со стола грязную посуду. — Играть в видеоигры, гулять за пределами Эвермора без присмотра охраны, смотреть не документальные фильмы и сериалы, слушать музыку...- начал перечислять Рико. У Ичиро от такого перечня глаза чуть не вылезли из орбит. Как его брат вообще жил под этой тиранией? Ему, конечно, тоже многое запрещали, но этот список не был таким большим, как у младшего. Видимо, ему предстоит открыть для братишки целый новый мир, о существовании которого тот даже не подозревал. — Теперь ты всё это можешь попробовать здесь. Если тебе что-то понадобится, не стесняйся просить. А сейчас пойдём, тебе нужно помыться и переодеться, — прошептал Ичиро, нежно погладив брата по голове. Его прикосновение было лёгким, почти невесомым, но для Рико оно казалось невероятно значимым и опьяняющим. Поднявшись в комнату старшего Мориямы, братья разошлись: Рико направился в душ, а Ичиро принялся искать подходящую одежду для младшего брата. Поиски оказались непростыми — вся одежда в просторном гардеробе была велика для хрупкого Рико. После долгих поисков Ичиро наконец нашёл чёрную футболку и шорты, которые хоть как-то могли подойти. Одежда сидела на Рико почти идеально, хотя футболка оказалась немного длинноватой, из-за чего шорты едва виднелись. В этой одежде младший брат выглядел особенно мило, но сломанная рука, завёрнутая в гипс, немного портила картину. Врачи сообщили, что гипс придётся носить ещё три недели, и до этого времени Рико должен строго следовать всем медицинским предписаниям. Кроме того, каждую неделю ему нужно было посещать осмотры. Младший Морияма очень надеялся, что брат соизволит подвозить его или попросит своих людей делать это. Ему не нравилось чувствовать себя беспомощным, особенно учитывая, что теперь он полностью зависел от человека, который не появлялся в его жизни двадцать лет. Доверять человеку, который всего несколько часов назад собирался оборвать его жизнь, было непросто. Рико не знал, чего ожидать от брата. Он боялся, что в любой момент Ичиро может измениться, и всё вернётся к тому, с чего началось их знакомство. Но с другой стороны, старший брат пока не сделал ничего плохого. Напротив, он позволил Рико жить в своём доме и простил долг перед кланом. Младший Морияма начал привыкать к заботе и вниманию брата и решил наслаждаться этим, пока есть возможность. В конце концов, он ничего не сможет сделать, если Ичиро вдруг передумает. — Тебе помочь высушить волосы? — спросил Ичиро, когда Рико переоделся с его помощью Получив едва заметный кивок согласия, старший Морияма аккуратно достал с тумбочки необходимые вещи. Его движения были спокойными и уверенными. Устроившись на краю кровати, он бережно усадил младшего брата между своих ног. Рико послушно откинул голову на колени брата, чувствуя, как по телу разливается странное тепло. Мягкое полотенце окутало его голову, а тёплые пальцы Ичиро начали аккуратно массировать кожу головы. Каждое прикосновение было наполнено заботой и нежностью. Спустя несколько минут, когда полотенце впитало всю влагу, Ичиро аккуратно убрал его и включил фен. Его руки продолжали бережно касаться головы брата, направляя поток тёплого воздуха. Рико закрыл глаза, наслаждаясь этими непривычными ощущениями. Пальцы Ичиро двигались уверенно и в то же время осторожно, словно он боялся причинить младшему даже малейшую боль. Внезапно младший Морияма уловил себя на мысли, что ему приятно. Ему нравилось ощущать руки брата на своей голове, и он хотел, чтобы этот момент длился вечно, а руки Ичиро были не только на голове. Эти мысли не пугали Рико: у них с Ичиро не было настоящей братской связи. Пусть формально они были братьями, но на деле ими не являлись. Да и навряд ли он мог любить полностью здоровой любовью. У такого испорченного человека, как он, любовь всегда будет переплетается с обожанием и небольшой одержимостью. Вздохнув, Рико решил отвлечься от самоанализа и полностью отдаться этим приятным прикосновениям. Но, к сожалению, вскоре его волосы высохли, фен затих, а тёплые руки брата исчезли с его головы. Рико осторожно пересел на край кровати, стараясь не мешать Ичиро встать. В этот момент он почувствовал лёгкую грусть от окончания такого уютного момента. — Можешь идти обживать свою комнату, — мягко произнёс старший Морияма, аккуратно убирая фен на место. — Я загляну позже. Если что-то понадобится, я буду в кабинете. Он собрал мокрое полотенце и вышел, оставив Рико наедине со своими мыслями и чувствами. Младший брат глубоко вздохнул, пытаясь осмыслить всё происходящее.

***

Комната, которую брат отвел для Рико, была очень просторной и уютной. Сначала был небольшой коридор, где находилась дверь в ванную. Пройдя дальше, можно было заметить, что визуально пространство делилось на две зоны. Зону отдыха, где располагались удобные кресла-мешки, телевизор и шкаф с книгами, а на полу был расстелен пушистый белый ковер. И рабочее пространство, где был расположен письменный стол, шкаф для одежды и кровать. Это место совершенно не было похоже на его комнату в Эверморе, что, безусловно, радовало младшего Морияму. Войдя в комнату, он не смог удержаться и сразу же упал на кровать. Она оказалась невероятно мягкой и удобной. Постепенно младший Морияма начал осознавать, что весь дом Ичиро был пропитан особым уютом и спокойствием. Каждая деталь говорила о том, что его брат создал место, куда хочется возвращаться после долгого дня. Погрузившись в эти мысли, Рико незаметно для себя уснул, даже не потрудившись выключить свет. Ичиро закончил с работой лишь глубокой ночью. Проходя мимо комнаты брата, он заметил включённый свет и решил проверить Рико. То, что он увидел, заставило его сердце пропустить пару ударов: младший брат спал, раскинувшись на кровати, обнимая подушку здоровой рукой. Тихо приблизившись, Ичиро сделал фотографию этого безмятежного момента. Он бережно поправил подушку и заботливо укрыл Рико одеялом. Глядя на спящего брата, он прошептал: — Спокойной ночи, мой маленький упрямый братишка. В ответ раздалось тихое сопение и едва слышный шёпот: — Спокойной, Нии-сан. С тёплой улыбкой Ичиро покинул комнату, аккуратно выключив свет и оставив брата наедине с его снами. Так закончился их первый день совместной жизни. В этот день Рико понял, что, возможно, он любит Ичиро немного больше, чем просто брата.
Примечания:
327 Нравится 81 Отзывы 103 В сборник
Отзывы (9)