Часть 1
13 августа 2025 г., 12:57
Всё начинается, как и любой другой обеденный перерыв: шумно, жарко и глупо. Гринберг проливает ранч на свои заметки по биологии, а Тренер бросает недоеденный батончик мюсли в Джексона за то, что тот «ведёт себя как придурок». Стайлз уже почти рассказал Скотту о своём сне, где были американские горки и актёрский состав «Друзей» — Рэйчел определённо пыталась его убить, но никто не поверил, как обычно — и тут это случилось.
Какой-то парень — высокий, с причёской, как будто ему не всё равно на помаду, с той странной уверенностью, что говорит: «У моего отца есть свой автосалон» — наклоняется слишком близко к обеденному столу, слишком плавно для того, кто всё ещё изучает карту кампуса.
— Привет. Ты Стайлз, да? — спрашивает он.
Скотт поднимает взгляд, не переставая жевать. Проглатывает. Улыбается. Невинно. Слишком невинно. Как будто не замечает подтекста в вопросе. Как будто он просто Скотт, который всегда считает людей хорошими, пока те не начнут активно пытаться кого-то убить.
Стайлз моргает:
— Э-э, да?
Парень улыбается так, словно это должно было сработать:
— Классное имя. Ты собираешься на игру в пятницу? Я надеялся, что ты согласишься.
Ну и ладно. Ладно. Не то чтобы кто-то с ним впервые флиртовал — у него ноги длиннее, чем у других, и та нервная энергия, которую люди почему-то находят очаровательной — но всё равно это сбивает с толку. Особенно здесь. За обедом. А у Скотта всё ещё арахисовое масло между зубами.
Скотт всё ещё улыбается. Всё ещё жуёт. Всё ещё здесь. И его взгляд не отрывался от Стайлза с того самого первого приветствия, что казалось нормальным — это же Скотт — но теперь выглядит так, будто он наблюдает. Действительно наблюдает. Такая неподвижность, которая не пассивна, а напряжённа.
Стайлз, не имея ни малейшего представления, что с этим всем делать, прибегает к любимому защитному механизму — сарказму:
— Зависит от ситуации. Ты играешь? Или просто морально поддерживаешь команду поддержки?
— Играю, — смеётся парень. — Номер двенадцать. Ресивер.
Ну конечно. Стайлз закатывает глаза:
— А, значит, ты привык ловить то, что тебе бросают без предупреждения. Например, неловкие разговоры. Или сексуальные намёки.
Она висит там, как приманка и колючая проволока одновременно. Парень пытается понять: флирт это или отказ.
Скотт принимает решение за него.
— Стайлз уже обещал помочь мне в пятницу, — говорит он тихо. Его голос не глубокий и не угрожающий, просто подразумевает... Как будто он что-то кладёт. Небрежно, слишком небрежно.
Парень чуть запинается:
— Ладно, конечно. Может, в следующий раз.
— Может быть, — эхом отзывается Стайлз нейтрально. Не пренебрежительно и не тепло. Просто: может быть.
Когда парень уходит, Стайлз медленно и пристально смотрит на Скотта:
— Пакуем вещи?
Скотт пожимает плечами, будто уже не жуёт победу:
— Ага. Ты же обещал помочь донести кулеры с водой. И, может, помочь забинтовать лодыжку Айзека. Помнишь?
— Я говорил это ещё на прошлой неделе. В контексте того, что ты отстаёшь по подготовке, потому что забыл, что у нас контрольная по химии.
— Всё равно считается, — радостно говорит Скотт, толкая Стайлза плечом, будто на этом всё и заканчивается. Как будто он — конец.
И он есть. Конечно, есть.
— В любом случае, ты не сказал «нет».
Стайлз смотрит на него.
— Ты невероятен.
Скотт ухмыляется. Мягко, самодовольно. Как будто он уже выиграл что-то, что из вежливости не мог назвать соревнованием:
— У того парня был гель для волос. Ты же ненавидишь гель для волос.
— Ты полный бред.
— Ага. Обед полон, — он тянется за картошкой фри Стайлза, не спрашивая. Берёт одну, обмакивает в кетчуп. Это не впервые и не в последний раз, но теперь всё ощущается иначе. Как знаки препинания в предложении, которое Стайлз не знал, что они пишут.
И может быть — только может быть — Стайлз ему это позволит.
А если Скотт МакКолл поведёт себя так, будто он его уже забрал?
Тогда, возможно, это уже случилось.
***
Это повторилось в четверг, сразу после лабораторной по химии.
Они стоят в коридоре, лениво перекинув рюкзаки через плечо, и вполуха наблюдают, как Дэнни и какая-то старшеклассница смеются у торгового автомата. Стайлз как раз разглагольствует о том, как мистер Юкимура явно его критикует за «безответственное отсутствие лабораторных записей», когда кто-то хлопает его по плечу.
На этот раз не «Помадный парень». Этот — более худой, артистичный, в расписных джинсах и футболке с принтом, будто собирается на прослушивание для независимого фильма о взрослении.
— Привет. Извини, я… я тебя где-то видел. Ты из AP Gov, да? Ты постоянно споришь с тренером о прецедентах Верховного суда.
Стайлз моргает:
— Ого, вот как ты начинаешь? Это твой способ флирта?
Парень усмехается:
— Я Нейт.
Скотт стоит рядом. Тихо. Спокойно. Чуть ближе.
Нейт продолжает:
— В любом случае, хотел спросить, не хочешь ли ты в пятницу сходить в ту галерею в центре города? Там выставка иммерсивного света. Думаю, тебе понравится.
Стайлз — он не говорит «да».
Но и не говорит «нет».
На секунду между ними воцаряется тишина — ровно столько, чтобы она превратилась в предложение. Достаточно, чтобы пальцы Скотта сжали лямку рюкзака до побелевших костяшек.
Стайлз это замечает.
Он всегда замечает Скотта.
Как на мгновение гаснет его улыбка. Как поза остаётся неизменной, но присутствие становится острым — сосредоточенным, собственническим, каким может быть только тот, кто отрицает. Он сдерживает это не потому, что не чувствует, а потому, что он — Скотт.
Потому что он пытается стать лучше. Пытается ничего не испортить. Даже это.
Стайлз поворачивается к Нейту:
— Классный экспонат. Может, увидимся там.
Нейт ухмыляется:
— Надеюсь, — и уходит.
Скотт наконец выдыхает, будто слишком долго задерживал дыхание.
Стайлз не смотрит на него. Пока нет. Просто идёт.
— Ты в порядке? — спрашивает Скотт слишком небрежно. Слишком поздно.
— У меня всё отлично, — отвечает Стайлз. — Теперь люди считают меня обаятельным. Это очень ценно.
Скотт хмыкает:
— Он был… милым.
Стайлз смотрит в сторону. Скотт опускает взгляд в пол, руки в карманах, будто, засунув их поглубже, сможет остановить дрожь.
Он молчит.
И это, по словам Скотта, говорит само за себя.
И вот Стайлз мягко толкает его в плечо. Намеренно. Как перемирие. Как признание.
— Ты что-то держишь, МакКолл?
Скотт сглатывает:
— Нет. Больше нет.
Но он есть.
И Стайлз это знает.
Потому что, возможно, это всегда было там — то, о чём Скотт не говорит. То, что он держит в руках. То, что чувствует.
Может быть, это всегда был Стайлз.
***
Шумно — противно, сыро, послепобеденно шумно, — и в раздевалке пахнет нестиранными носками и самоуверенностью. Музыка — слишком басовитая, какой-то парень гонит её на полную из треснувшей колонки в спортивной сумке, а Стайлз то смеётся, то хрипит, слушая заявление Гринберга, что генератор тумана с выпускного бала точно вызвал у него бронхит.
Рубашка прилипла к спине. На руке — чей-то пот, а бутылка с водой отдаёт хлоркой, ну да ладно. Он весь в движении, весь в пылу, охвачен странным сиянием, когда не играешь, но всё ещё остаёшься частью происходящего.
И вот подходит незнакомый парень — в галстуке, с университетской газетой и тем фирменным самомнением, которое кричит: «Меня заводит пребывание в пресс-ложе».
— Эй, — говорит парень, сверкая зубами, словно визитной карточкой. — Ты молодец там. Ты из полевой бригады, да?
Стайлз приподнимает бровь:
— Можно и так сказать. В основном я ору на людей и делаю вид, что знаю, как забинтовать лодыжку.
Парень ухмыляется. Медленно, слишком медленно.
— Я Крис.
Ну конечно.
— Хочешь пойти на вечеринку после спектакля? Настоящую вечеринку, а не этот кошмар в раздевалке.
Ответ Стайлза срывается с языка — что-то глупое, что-то безопасное, что-то вроде:
— Зависит от того, будут ли меня допрашивать про вкусы Gatorade или я смогу просто спокойно напиться.
Но тут появляется Скотт.
Не просто рядом — прямо тут.
Без предупреждения, без вступления. Просто внезапно подходит, будто ждал ровно секунду, чтобы кто-то другой вошёл.
Стайлз чувствует это ещё до того, как увидел: тепло ладони, прижатой к его талии, уверенное и без колебаний. Как будто Скотт что-то решил и не спрашивает.
У Стайлза буквально выбивает воздух из лёгких.
Потому что рука Скотта — твёрдая, уверенная, тёплая — это не «может быть». Это линия на песке. Эта — моя.
Он замирает. Всего на секунду. Ровно на секунду, чтобы увидеть, как меняется лицо Криса: брови ползут вверх, уверенность быстро тает. Этот парень не идиот.
— Ладно, — говорит Крис, отступая. — Ладно. Не волнуйся. Приятного вечера.
Он уходит.
Скотт — нет.
И он всё ещё молчит.
Стайлз поворачивается к нему, пульс учащается, но не от физической нагрузки.
— Ты в порядке? — спрашивает он.
Скотт смотрит прямо в глаза, без вины, без лжи, просто искренне — так, как будто именно это и имел в виду.
— Ты не сказал «нет», — тихо говорит он. Не обвиняя. Не ожидая ничего в ответ. Просто говорит.
А Стайлз — Боже, ему следовало бы отвлечься, пошутить, сделать что-то, чтобы ослабить давление, сжимающее его рёбра.
Но рука Скотта всё ещё на нём. И не отпускает. И в этот раз Стайлз не хочет, чтобы отпустил.
— Не хотел, — бормочет он хрипло.
Потом громче, потому что если уж они это делают, значит, делают:
— Ты в порядке?
Скотт кивает:
— Всё хорошо.
Пространство между ними всё ещё гудит, наполнено всем тем, что они не сказали, но, возможно, скажут сейчас.
Стайлз пытается разрядить обстановку:
— Подписано, запечатано, доставлено?
Скотт наклоняется, низко и тепло, губы едва касаются уха.
— Твой.
И да.
В голове у Стайлза короткое замыкание. Грудь переполнена, горло сжато, всё остальное — расплывчато.
Может, он всегда таким был.